le 18 juillet – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      78 Results   53 Domains
  www.iroc.com.tw  
Le Rev. Thomas Widmer, né le 18 juillet 1984 à Zurich, a étudié la théologie à Rome auprès de l’Université Pontificale Santa Croce et de l’Université Pontificale du Latran.
Don Thomas Widmer, nato il 18 luglio 1984 a Zurigo, ha svolto gli studi teologici a Roma presso la Pontificia Università Santa Croce e la Pontificia Università Lateranense.
  www.ofcom.admin.ch  
Agissant sur requête de l’OFCOM, la ComCom a décidé de rejeter cette demande et d’imposer des mesures afin que soit remplie l’obligation d’exploiter. Le 18 juillet 2006, le Tribunal fédéral a rejeté le recours déposé contre cette décision et confirmé la décision de la ComCom.
Su incarico della ComCom, l'UFCOM ha avviato una procedura di vigilanza nei confronti di due concessionari WLL (Wireless Local Loop, rete locale senza filo). In entrambi i casi è stata constatata una violazione dell'obbligo di esercizio minimo (esercizio commerciale con almeno una stazione di base). Nel primo caso, il fornitore ha inoltrato una domanda di modifica della concessione. Su richiesta dell'UFCOM, la ComCom ha deciso tuttavia di respingere questa domanda ordinando misure volte al mantenimento dell'obbligo d'esercizio. Il 18 luglio 2006, il Tribunale federale ha respinto il reclamo presentato contro questa decisione confermando la posizione della ComCom.
  www.fssp.org  
La Fraternité a été fondée le 18 Juillet 1988 à l’Abbaye de Hauterive (près de Fribourg, Suisse) par une douzaine de prêtres et quelques séminaristes. Peu de temps après sa fondation et grâce à l’aide du Cardinal Ratzinger, elle a été accueillie par Mgr Joseph Stimpfle, évêque d’Augsbourg (Allemagne) à Wigratzbad, sanctuaire marial bavarois.
La Fraternità fu fondata il 18 luglio 1988 presso l'Abbazia di Hauterive (Svizzera) da una dozzina di sacerdoti e una ventina di seminaristi. Poco tempo dopo la fondazione della Fraternità e su richiesta del Cardinale Ratzinger, il Vescovo Joseph Stimpfle di Augsburg, Germania, concesse alla Fraternità una casa in Wigratzbad, un santuario di Maria in Bavaria dove tutt'oggi risiede il Seminario Europeo della Fraternità . Nello stesso mese di ottobre arrivarono lì un gruppo di preti e una trentina di seminaristi pronti a cominciare da zero. Nella Fraternità ci sono correntemente oltre 200 sacerdoti e 120 seminaristi.
  www.ansitzromani.com  
Le 18 juillet 2012, lʼOCDE a mis à jour lʼarticle 26 de son Modèle de convention, en donnant une interprétation encore élargie de lʼassistance administrative internationale. Désormais, cette dernière doit être accordée non seulement dans des cas particuliers, mais également dans des cas relatifs à des groupes de contribuables.
Il 18 luglio 2012 l’OCSE ha riveduto l’interpretazione delle disposizioni sull’assistenza amministrativa ai sensi dell’articolo 26 del proprio modello di convenzione. D’ora in poi l’assistenza amministrativa non sarà accordata solo per singoli casi ma anche per gruppi di contribuenti. Per le domande raggruppate le persone interessate dovranno essere identificate tramite specifici criteri di ricerca. Le cosiddette «fishing expedition», ovvero domande senza indizi concreti, permangono espressamente vietate.
  www.chocolatier-electro.com  
Après la vente par Maan Sjøfart, le bateau a été, rééquipé pour le transport des passagers et a été nommé M/S “Arctic Whale 1”. En 2014, lorsque la compagnie propriétaire du bateau cessait son service, Maan Sjøfart a acheté le bateau pour la deuxième fois. Après les réparations nécessaires, le navire a été mis en service pour la Whalesafari AS le 18. Juillet 2015. Maan Explorer sera encore amélioré et adapté pour l’observation des cétacés, avec par exemple l’installation de nouveaux hydrophones.
Dopo essere stata rivenduta, la barca venne ristrutturata per il trasporto passeggeri e venne ribattezzata M/S “Arctic Whale 1”. Nel 2014, la compagnia che ne era proprietaria chisue i battenti, e Maan Sjøfart ricomprò l’imbarcazione, che dopo le necessarie modifiche venne messa in funzione per Whale Safari il 18 luglio 2015. Maan Explorer subirà ulteriori modifiche e migliorie, tra cui l’installazione di nuovi idrofoni.
  www.european-council.europa.eu  
Le 18 juillet, le diplomate espagnol Bernardino León Gross a été nommé par le Conseil tout premier représentant spécial de l'Union européenne pour le Sud de la Méditerranée, sa mission étant de soutenir la transition vers la démocratie dans le voisinage méridional de l'UE.
L'impegno dell'UE a favore della Libia si baserà sulla politica europea di vicinato e sul partenariato per la democrazia e la prosperità condivisa. Il 18 luglio, il diplomatico spagnolo Bernardino León Gross è stato nominato dal Consiglio primo rappresentante speciale dell'Unione europea per il Mediterraneo meridionale, incaricato di sostenere la transizione verso la democrazia nei paesi limitrofi meridionali dell'UE.
  www.rega.ch  
Le Département Santé et Social du canton d'Argovie a décidé le 18 juillet dernier de maintenir la solution transitoire en vigueur depuis avril 2013 dans la coordination du sauvetage aérien sur le territoire cantonal: "La centrale d'intervention 144 mobilise l'hélicoptère d'Alpine Air Ambulance stationné à l'aérodrome de Birrfeld, sous réserve que ce dernier soit disponible et indiqué pour la mission. La Garde aérienne suisse de sauvetage intervient tout de même dans le Fricktal inférieur tout comme en cas d'indisponibilité de l'hélicoptère d'AAA."
Il 18 luglio 2013, il Dipartimento sanità e socialità del canton Argovia ha deciso di rendere definitiva la soluzione provvisoria dell'aprile scorso, concernente il coordinamento del salvataggio aereo che recita: "Se disponibile e a indicazioni date, la centrale operativa 144 mobilita l'elicottero stazionato all'aeroporto di Birrfeld della Alpine Air Ambulance AAA. La Guardia aerea svizzera di soccorso Rega sarà mobilitata in mancanza di disponibilità e per interventi nella bassa Fricktal."
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
La session inaugurale de la Convention s'est tenue le 28 février 2002 et ses travaux se sont achevés le 18 juillet 2003 avec la remise du projet final de traité instituant une Constitution pour l'Union, par son président M.Valéry Giscard d'Estaing, à la Présidence italienne.
La sessione inaugurale della Convenzione si è tenuta il 28 febbraio 2002 e i suoi lavori si sono conclusi il 18 luglio 2003 con la consegna del progetto finale di trattato che istituisce una Costituzione per l'Unione da parte del suo presidente Valéry Giscard d'Estaing alla Presidenza italiana.
  www.vsv-asg.ch.my.solution.ch  
Dans l'annexe 2, une personne physique et six entreprises et entités ont été ajoutées. Les modifications entrent en vigueur le 18 juillet 2012. Les modifications de l'ordonnance peuvent être consultées sur le site Internet du SECO.
Il 16 luglio 2012 il Dipartimento federale dell’economia ha modificato gli allegati 2 e 8 dell’Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria. Nell’allegato 2 una persona fisica e sei imprese e organizzazioni sono state aggiunte. Le modifiche entrano in vigore il 18 luglio 2012. Le modifiche possono essere consultate sul sito Internet della Segreteria di Stato dell’economia SECO all’indirizzo.
  www.vsv-asg.ch  
Dans l'annexe 2, une personne physique et six entreprises et entités ont été ajoutées. Les modifications entrent en vigueur le 18 juillet 2012. Les modifications de l'ordonnance peuvent être consultées sur le site Internet du SECO.
Il 16 luglio 2012 il Dipartimento federale dell’economia ha modificato gli allegati 2 e 8 dell’Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria. Nell’allegato 2 una persona fisica e sei imprese e organizzazioni sono state aggiunte. Le modifiche entrano in vigore il 18 luglio 2012. Le modifiche possono essere consultate sul sito Internet della Segreteria di Stato dell’economia SECO all’indirizzo.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Berne, 18.07.2011 - Le 18 juillet 2011, à l'occasion du Troisième Examen global de l’Aide pour le commerce, à Genève, le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) et la Banque mondiale ont signé deux accords visant à aider les pays en développement à réduire leurs émissions de CO2.
Berna, 18.07.2011 - Il 18 luglio 2011, in occasione della 3° conferenza sugli aiuti internazionali per il commercio tenutasi a Ginevra, la Segreteria di Stato dell’economia (SECO) ha sottoscritto due accordi con la Banca mondiale. Gli accordi finalizzati ad aiutare i Paesi in via di sviluppo a ridurre le proprie emissioni di CO2, prevedono lo stanziamento di 15 milioni di franchi.
  www.swissemigration.ch  
Le risque d’attentats terroristes ne peut être exclu. Le 18 juillet 2012 plusieurs personnes ont été tuées et blessées lors d’un attentat sur un bus près de l’aéroport de Bourgas. La rubrique terrorisme et enlèvements attire l'attention sur les risques liés au terrorisme.
Il rischio d’attentati non può essere escluso. Il 18 luglio 2012, varie persone sono state uccise e ferite in un attentato contro un autobus presso l’aeroporto di Burgas. La rubrica terrorismo e sequestri rende attenti ai pericoli del terrorismo.
  www.dfae.admin.ch  
Le risque d’attentats terroristes ne peut être exclu. Le 18 juillet 2012 plusieurs personnes ont été tuées et blessées lors d’un attentat sur un bus près de l’aéroport de Bourgas. La rubrique terrorisme et enlèvements attire l'attention sur les risques liés au terrorisme.
Il rischio d’attentati non può essere escluso. Il 18 luglio 2012, varie persone sono state uccise e ferite in un attentato contro un autobus presso l’aeroporto di Burgas. La rubrica terrorismo e sequestri rende attenti ai pericoli del terrorismo.
  www.civpol.ch  
Le risque d’attentats terroristes ne peut être exclu. Le 18 juillet 2012 plusieurs personnes ont été tuées et blessées lors d’un attentat sur un bus près de l’aéroport de Bourgas. La rubrique terrorisme et enlèvements attire l'attention sur les risques liés au terrorisme.
Il rischio d’attentati non può essere escluso. Il 18 luglio 2012, varie persone sono state uccise e ferite in un attentato contro un autobus presso l’aeroporto di Burgas. La rubrica terrorismo e sequestri rende attenti ai pericoli del terrorismo.
  2 Hits samsonblinded.org  
Elisabeth Catez est née le 18 juillet 1880 près de Bourges (France). Trois ans plus tard va naître sa sœur Marguerite. Son père et son grand-père meurent en 1887 et suite à ces décès, les deux filles sont élevées par leur mère, une femme droite et é...
Elisabetta Catez nasce il 18 luglio del 1880 vicino a Bourges (Francia). Tre anni dopo nasce la sorella Margherita (Guite). Nel 1887 muoiono sia il nonno che il padre e le due bambine rimangono sotto le cure della madre, donna di grande rettitudine...
  www.helpline-eda.ch  
Le risque d’attentats terroristes ne peut être exclu. Le 18 juillet 2012 plusieurs personnes ont été tuées et blessées lors d’un attentat sur un bus près de l’aéroport de Bourgas. La rubrique terrorisme et enlèvements attire l'attention sur les risques liés au terrorisme.
Il rischio d’attentati non può essere escluso. Il 18 luglio 2012, varie persone sono state uccise e ferite in un attentato contro un autobus presso l’aeroporto di Burgas. La rubrica terrorismo e sequestri rende attenti ai pericoli del terrorismo.
  4 Hits www.regione.vda.it  
rectifiant la délibération du Gouvernement régional n°2632 du 7 août 2000 portant approbation, au sens du cinquième et du huitième alinéa de l’art.54 de la LR n°11/1998, de la modification des articles 1.2, 1.2.1, 1.2.2 et 1.2.3 du règlement de la construction de la commune d’ANTEY-SAINT-ANDRÉ, adoptée par la délibération du Conseil communal n°29 du 6 juin 2000 et soumise à la Région le 18 juillet 2000.
Comune di ANTEY-SAINT-ANDRÉ: rettifica alla deliberazione di Giunta n.2632 del 7 agosto 2000 concernente l’approvazione, ai sensi dell’art.54 - commi 5 e 8 - della L.R. 11/1998, della modifica agli articoli 1.2, 1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3 del regolamento edilizio comunale adottata con deliberazione consiliare n.29 del 6 giugno 2000 e pervenuta alla Regione per l’approvazione in data 18 luglio 2000.
  www.eda.ch  
Le risque d’attentats terroristes ne peut être exclu. Le 18 juillet 2012 plusieurs personnes ont été tuées et blessées lors d’un attentat sur un bus près de l’aéroport de Bourgas. La rubrique terrorisme et enlèvements attire l'attention sur les risques liés au terrorisme.
Il rischio d’attentati non può essere escluso. Il 18 luglio 2012, varie persone sono state uccise e ferite in un attentato contro un autobus presso l’aeroporto di Burgas. La rubrica terrorismo e sequestri rende attenti ai pericoli del terrorismo.
  www.fourchetteverte.ch  
Fourchette verte Genève sera présente le 18 juillet prochain lors de l'édition 2009 de la fête de la tomate à Carouge.
Fourchette verte Ginevra sarà presente il 18 luglio prossimo in occasione dell’edizione 2009 della festa del pomodoro a Carouge.
  oami.europa.eu  
Dernière mise à jour de cette page le 18 juillet, 2011
Ultimo aggiornamento della pagina 22 novembre, 2010
  www.saltamarti.cat  
Fourchette verte Genève sera présente le 18 juillet prochain lors de l'édition 2009 de la fête de la tomate à Carouge.
Fourchette verte Ginevra sarà presente il 18 luglio prossimo in occasione dell’edizione 2009 della festa del pomodoro a Carouge.
  www.povezanostvalpah.org  
Le Réseau de communes allemand a organisé le 18 juillet 2006 un colloque consacré au thème "Tourisme alpin et Convention alpine : défis et chances" à Oberammergau.
Il 18.07.2006 la rete di comuni tedesca ha organizzato a Oberammergau il convegno "Turismo alpino e Convenzione delle Alpi: sfide e opportunità".
  library.thinkquest.org  
Mort: Le 18 juillet, 1863
È morto: Il 18 luglio, 1863
  www.isl-sprachschule.de  
Le Rev. Thomas Widmer, né le 18 juillet 1984 à Zurich, a étudié la théologie à Rome auprès de l’Université Pontificale Santa Croce et de l’Université Pontificale du Latran.
Don Thomas Widmer, nato il 18 luglio 1984 a Zurigo, ha svolto gli studi teologici a Roma presso la Pontificia Università Santa Croce e la Pontificia Università Lateranense.
  www.ofcom.ch  
Agissant sur requête de l’OFCOM, la ComCom a décidé de rejeter cette demande et d’imposer des mesures afin que soit remplie l’obligation d’exploiter. Le 18 juillet 2006, le Tribunal fédéral a rejeté le recours déposé contre cette décision et confirmé la décision de la ComCom.
Su incarico della ComCom, l'UFCOM ha avviato una procedura di vigilanza nei confronti di due concessionari WLL (Wireless Local Loop, rete locale senza filo). In entrambi i casi è stata constatata una violazione dell'obbligo di esercizio minimo (esercizio commerciale con almeno una stazione di base). Nel primo caso, il fornitore ha inoltrato una domanda di modifica della concessione. Su richiesta dell'UFCOM, la ComCom ha deciso tuttavia di respingere questa domanda ordinando misure volte al mantenimento dell'obbligo d'esercizio. Il 18 luglio 2006, il Tribunale federale ha respinto il reclamo presentato contro questa decisione confermando la posizione della ComCom.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
Article original publié le 18 Juillet 2008
Articolo originale pubblicato il 18 Luglio 2008
  www.nya.com  
Dannenberg, le 18 juillet 2013 | Avec son produit Tex Glass®, fusion inédite de tissu et de verre, qui confère à ces matériaux une nouvelle dimension, Nya Nordiska remporte un
Dannenberg, 18 Luglio 2013 | Per la nuova esilarante interpretazione di tessuto e vetro, Nya Nordiska ha ricevuto l'
  9 Hits allprn.com  
Actualisé le 18 juillet 2016 Informez nous de nos erreurs
Ultimo aggiornamento Lunedì, 18th Luglio 2016 Indica le correzioni
  www.bag.admin.ch  
9 avril 2014 : la procédure de consultation relative à l'avant-projet de loi est ouverte. Elle se termine le 18 juillet 2014.
9 aprile 2014: La procedura di consultazione sull’avamprogetto della LRNIS è aperta. Si conclude il 18 luglio 2014.
  hutchisonports.com  
L'inauguration du téléphérique s'est réalisée le 18 juillet 1971. Le 2 août de cette même année, il a commencé à fonctionner, donnant ainsi lieu au début d'une nouvelle aventure dans les îles Canaries, un projet unique dont a profité chacun de nos visiteurs depuis son voyage d'inauguration.
L’inaugurazione della funivia si realizza il 18 luglio 1971. Il 2 agosto dello stesso anno inizia a funzionare, dando inizio a una nuova avventura nelle Isole Canarie, un progetto unico che dal viaggio inaugurale è stato vissuto da ognuno dei nostri visitatori.
1 2 3 4 Arrow