le 19 décembre 2012 – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
23
Results
14
Domains
www.at-schweiz.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 19 décembre 2012
, la commission européenne a publié sa proposition de directive en matière de produits du tabac, dans laquelle elle renonce aux paquets neutres et uniformes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
at-schweiz.ch
as primary domain
Il 19 dicembre 2012 la Commissione europea ha pubblicato la sua proposta per una revisione delle direttive sui tabacchi del 2001, in cui rinuncia a pacchetti di formato standard e neutrale.
blog.mageia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Publié
le 19 décembre 2012
par Rémi Verschelde
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.mageia.org
as primary domain
Pubblicato il 19 novembre 2011 da matteo
ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 19 décembre 2012
, la Commission européenne a présenté une proposition de directive au Conseil et au Parlement européen, qui sont conjointement responsables de l'adoption de la législation européenne dans ce domaine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec.europa.eu
as primary domain
Occorre aggiornare la direttiva affinché tenga conto dei mutamenti del mercato e degli sviluppi a livello scientifico e internazionale. Il 19 dicembre 2012 la Commissione europea ha trasmesso una proposta di revisione della direttiva al Consiglio e al Parlamento europeo, che decidono congiuntamente sulla legislazione UE in questo settore.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle a signé, le 19 janvier 2011, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et travaille à la procédure de ratification.
Le 19 décembre 2012
le Conseil fédéral a ouvert la procédure de consultation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
La Svizzera ha ratificato tutte queste convenzioni, tranne le ultime tre. Il 19 gennaio 2011, essa ha firmato la Convenzione internazionale per la protezione di tutte le persone dalle sparizioni forzate e ha avviato la procedura per la sua ratifica. Il Consiglio federale ha avviato il 19 dicembre 2012 la procedura di consultazione, che durerà fino all' 8 aprile 2013.
3 Hits
www.wbf.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 19 décembre 2012
, le Conseil fédéral a durci les sanctions à l'encontre de la Syrie, alignant ainsi les mesures de coercition édictées par la Suisse sur celles de l'Union européenne (UE). Les nouvelles dispositions entrent en vigueur le 21 décembre 2012.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wbf.admin.ch
as primary domain
Il 19 dicembre 2012 il Consiglio federale ha deciso un inasprimento mirato delle sanzioni nei confronti della Siria, adeguando così le misure coercitive adottate dalla Svizzera a quelle dell'UE. Le nuove disposizioni entrano in vigore il 21 dicembre 2012.
6 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 20.12.2012 -
Le 19 décembre 2012
, le Conseil fédéral a durci les sanctions à l’encontre de la Syrie, alignant ainsi les mesures de coercition édictées par la Suisse sur celles de l’Union européenne (UE).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Berna, 20.12.2012 - Il 19 dicembre 2012 il Consiglio federale ha deciso un inasprimento mirato delle sanzioni nei confronti della Siria, adeguando così le misure coercitive adottate dalla Svizzera a quelle dell’UE. Le nuove disposizioni entrano in vigore il 21 dicembre 2012.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle a signé, le 19 janvier 2011, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et travaille à la procédure de ratification.
Le 19 décembre 2012
le Conseil fédéral a ouvert la procédure de consultation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
La Svizzera ha ratificato tutte queste convenzioni, tranne le ultime tre. Il 19 gennaio 2011, essa ha firmato la Convenzione internazionale per la protezione di tutte le persone dalle sparizioni forzate e ha avviato la procedura per la sua ratifica. Il Consiglio federale ha avviato il 19 dicembre 2012 la procedura di consultazione, che durerà fino all' 8 aprile 2013.
2 Hits
www.vsv-asg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 20.12.2012 -
Le 19 décembre 2012
, le Conseil fédéral a durci les sanctions à l’encontre de la Syrie, alignant ainsi les mesures de coercition édictées par la Suisse sur celles de l’Union européenne (UE).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vsv-asg.ch
as primary domain
Berna, 20.12.2012 - Il 19 dicembre 2012 il Consiglio federale ha deciso un inasprimento mirato delle sanzioni nei confronti della Siria, adeguando così le misure coercitive adottate dalla Svizzera a quelle dell’UE. Le nuove disposizioni entrano in vigore il 21 dicembre 2012.
hub.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Les auteurs de ces abus sont à la fois des acteurs étatiques et non étatiques, déclare Nils Muižnieks, Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, en publiant
le 19 décembre 2012
un nouvel article dans le Carnet des droits de l’homme.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hub.coe.int
as primary domain
Alcuni aspetti delle migrazioni pongono agli Stati europei una sfida che richiede una risposta comune, e per questo le attività del Consiglio d’Europa devono essere strettamente coordinate con quelle di altre Organizzazioni internazionali, in particolare l’Unione europea. Il documento del Segretario generale servirà da base per elaborare le proposte concrete nel Programma provvisorio di attività e di bilancio 2012-2013.
www.epa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En raison de la faiblesse persistante des taux d'intérêt, la Commission de la caisse PUBLICA a décidé,
le
19
décembre
2012
, d'abaisser
le
taux d'intérêt technique de 3,5 à 2,75 % avec effet au 1er janvier 2015. Cette décision entraîne une nouvelle réduction du taux de conversion, qui, en l'absence de mesures d'accompagnement prises par les employeurs, se traduirait par une diminution du niveau de prévoyance des assurés. C'est pourquoi
le
Conseil fédéral, en tant qu'employeur et propriétaire, a adopté des recommandations visant à amortir les conséquences de la baisse. Ces recommandations serviront de lignes directrices pour les discussions au sein des organes paritaires et pour les négociations avec les associations du personnel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epa.admin.ch
as primary domain
Il 19 dicembre 2012, a causa della perdurante stagnazione dei tassi di interesse, la Commissione della Cassa PUBLICA aveva deciso di ridurre dal 1° gennaio 2015 il tasso d’interesse tecnico dal 3,5 al 2,75 per cento. Questa decisione determina una nuova diminuzione dell’aliquota di conversione. Senza misure accompagnatorie del datore di lavoro l’attuale livello delle prestazioni di previdenza degli assicurati diminuirebbe. Per questo motivo il Consiglio federale ha deciso di emanare raccomandazioni per la Confederazione quale datore di lavoro e proprietario allo scopo di attenuare le ripercussioni della riduzione. Queste raccomandazioni devono servire da guida per le discussioni negli organi paritetici e per i negoziati con le associazioni del personale.
www.efv.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
À l'issue du programme de consolidation 2012-2013 (PCO 2012-2013), le Conseil fédéral a été chargé par le Parlement, dans le cadre de la motion 11.3317, de poursuivre le réexamen des tâches et de présenter d'ici à fin 2012 un message global prévoyant d'importants allégements budgétaires. Le Conseil fédéral a par conséquent élaboré le programme de consolidation et de réexamen des tâches 2014 (CRT 2014) et a approuvé le message correspondant
le 19 décembre 2012
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
efv.admin.ch
as primary domain
A seguito del Programma di consolidamento 2012–2013 (PCon 12/13) il Consiglio federale è stato invitato dal Parlamento con la mozione 11.3317 a continuare la verifica dei compiti e a presentare entro la fine del 2012 un messaggio collettaneo con cui sgravare in modo sostanziale le finanze della Confederazione. Il Consiglio federale ha quindi successivamente elaborato il pacchetto di consolidamento e di verifica dei compiti 2014 (PCon 2014) e licenziato il relativo messaggio il 19 dicembre 2012. Il messaggio comprende due tipi di misure: in primo luogo quelle realizzabili a breve termine con uno sgravio pari complessivamente a circa 700 milioni. Il PCon 2014 contiene inoltre le misure a lungo termine consecutive alla verifica dei compiti già note, con un volume di sgravio di circa 1 miliardo, con cui si vogliono soprattutto evitare previsti oneri supplementari. Le ripercussioni del PCon 2014 sulla crescita economica sono minime; da un lato perché il pacchetto è relativamente piccolo, dall’altro diverse misure non hanno nessuna ripercussione sulla domanda interna.
2 Hits
www.vsv-asg.ch.my.solution.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 20.12.2012 -
Le 19 décembre 2012
, le Conseil fédéral a durci les sanctions à l’encontre de la Syrie, alignant ainsi les mesures de coercition édictées par la Suisse sur celles de l’Union européenne (UE).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vsv-asg.ch.my.solution.ch
as primary domain
Berna, 20.12.2012 - Il 19 dicembre 2012 il Consiglio federale ha deciso un inasprimento mirato delle sanzioni nei confronti della Siria, adeguando così le misure coercitive adottate dalla Svizzera a quelle dell’UE. Le nuove disposizioni entrano in vigore il 21 dicembre 2012.
www.alpiq.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La centrale bénéficie depuis
le 19 décembre 2012
d'un certificat EMAS (Eco-Management and Audit Scheme). Selon le règlement, les membres EMAS sont tenus d'améliorer leurs performances environnementales et de publier une déclaration environnementale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpiq.com
as primary domain
Il 19 dicembre 2012 Novel ha inoltre ottenuto la registrazione Emas. Come previsto dal Regolamento la società si impegna al miglioramento continuo delle proprie prestazioni ambientali e alla pubblicazione della Dichiarazione Ambientale.