le 7 décembre – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
128
Results
68
Domains
3 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne,
le 7 décembre
2005
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Berna, 7 dicembre 2005
www.migros-kulturprozent.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le réseau bénévolat a été fondé
le 7 décembre
2012 à Berne par 14 organisations actives au niveau national. Le réseau encourage le dialogue sur le travail bénévole et favorise le travail en réseau. Il offre une plateforme où les organisations peuvent échanger des idées et des bonnes pratiques, et permet l'échange de prestations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pour-cent-culturel-migros.ch
as primary domain
La Rete volontariato è stata fondata il 7 dicembre 2012 a Berna da 14 organizzazioni attive sul territorio nazionale. La Rete promuove il dialogo sul volontariato e crea possibilità di contatti. Offre alle organizzazioni una rete per lo scambio di idee e di best practice, permettendo la reciproca fruizione di servizi.
3 Hits
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les commissions de politique extérieure du Conseil national et du Conseil des Etats, les cantons et les partenaires sociaux sont favorables à l'ouverture de négociations sur l'extension de l'accord sur la libre circulation des personnes à la Croatie.
Le 7 décembre
2012, le Conseil fédéral avait décidé un mandat de négociation dans ce sens, mais sa décision devait encore être soumise aux organes susmentionnés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Le commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali, i Cantoni e le parti sociali sono favorevoli alle trattative in merito all’estensione dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone alla Croazia. Il 7 dicembre 2012, il Consiglio federale aveva approvato in linea di principio un pertinente mandato negoziale. Prima dell’adozione definitiva occorreva tuttavia consultare gli organi precitati. In data odierna, il mandato negoziale è stato adottato in via definitiva.
www.efsa.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 7 décembre
2009, L’EFSA et la Commission japonaise de sécurité des aliments (JFSC) ont signé un mémorandum de coopération pour promouvoir la coopération en matière de collecte et de partage des données associées à l’évaluation des risques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
efsa.europa.eu
as primary domain
Il 7 dicembre 2009 l’EFSA e la Commissione per la sicurezza alimentare del Giappone (JFSC) hanno siglato un protocollo di cooperazione per promuovere la collaborazione scientifica sulla raccolta e la condivisione di dati relativi alla valutazione del rischio. Inoltre l’EFSA e lo JFSC si forniranno assistenza reciproca e coopereranno per condividere pareri e conoscenze nel campo delle metodologie di raccolta dei dati.
7 Hits
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 7 décembre
2014 marque la fin de la première phase de soutien de la Suisse à la Bulgarie et à la Roumanie, dans le cadre de la contribution suisse à l’élargissement de l’Union européenne. De 2009 à 2014, la Suisse s’est fixée des objectifs d’engagement clairs dans ces deux pays et a sélectionné 28 projets et treize fonds thématiques pour les atteindre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
Il 7 dicembre 2014 segna la conclusione della prima fase del sostegno della Svizzera a Bulgaria e Romania nel quadro del contributo svizzero all’allargamento per i nuovi Stati membri dell’Unione europea (UE). Dal 2009 al 2014 la Svizzera si è posta obiettivi chiari in questi due Paesi e per raggiungerli ha selezionato 28 progetti e 13 fondi tematici, tra cui vari progetti individuali concernenti la sicurezza, la società civile, i partenariati, l’integrazione dei Rom, la sanità, la ricerca e le borse di studio.
www.daemon-tools.cc
Show text
Show cached source
Open source URL
Publiée
le
:
7
décembre
2016
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
daemon-tools.cc
as primary domain
Rilasciato: 07 dicembre 2016
2 Hits
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les commissions de politique extérieure du Conseil national et du Conseil des Etats, les cantons et les partenaires sociaux sont favorables à l'ouverture de négociations sur l'extension de l'accord sur la libre circulation des personnes à la Croatie.
Le 7 décembre
2012, le Conseil fédéral avait décidé un mandat de négociation dans ce sens, mais sa décision devait encore être soumise aux organes susmentionnés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Le commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali, i Cantoni e le parti sociali sono favorevoli alle trattative in merito all’estensione dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone alla Croazia. Il 7 dicembre 2012, il Consiglio federale aveva approvato in linea di principio un pertinente mandato negoziale. Prima dell’adozione definitiva occorreva tuttavia consultare gli organi precitati. In data odierna, il mandato negoziale è stato adottato in via definitiva.
4 Hits
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les commissions de politique extérieure du Conseil national et du Conseil des Etats, les cantons et les partenaires sociaux sont favorables à l'ouverture de négociations sur l'extension de l'accord sur la libre circulation des personnes à la Croatie.
Le 7 décembre
2012, le Conseil fédéral avait décidé un mandat de négociation dans ce sens, mais sa décision devait encore être soumise aux organes susmentionnés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Le commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali, i Cantoni e le parti sociali sono favorevoli alle trattative in merito all’estensione dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone alla Croazia. Il 7 dicembre 2012, il Consiglio federale aveva approvato in linea di principio un pertinente mandato negoziale. Prima dell’adozione definitiva occorreva tuttavia consultare gli organi precitati. In data odierna, il mandato negoziale è stato adottato in via definitiva.
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Quant à l’ordonnance sur les redevances dans le domaine des télécommunications (ORDT) et à l’ordonnance du Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC) sur les émoluments, elles ont été partiellement modifiées et sont entrées en vigueur le 1er avril 2007, en attendant leur refonte totale. Cette dernière s'est concrétisée par de nouvelles ordonnances que le Conseil fédéral et le (DETEC) ont adoptées
le 7 décembre
2007 et qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2008.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
L'ordinanza sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni (OTST) e l'ordinanza del DATEC sulle tariffe per le tasse amministrative nel settore delle telecomunicazioni sono state parzialmente modificate il 1° aprile 2007 in attesa della loro revisione totale. Il 7 dicembre 2007, infatti, il Consiglio federale e il DATEC hanno approvato le due nuove ordinanze, entrate in vigore il 1° gennaio 2008.
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le domaine de premier niveau (TLD) «.eu», qui permet aux entreprises, aux organismes publics et aux particuliers établis dans un Etat membre de l’Union européenne de choisir un nom internet paneuropéen pour leurs sites web et leurs adresses électroniques, a été mis en exploitation
le 7 décembre
2005.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
Inizialmente (dal 7 dicembre 2005 al 6 aprile 2006) la possibilità di richiedere la registrazione di nomi “.eu” sarà riservata unicamente ai titolari di “diritti preesistenti” (marchi commerciali registrati ed indicazioni geografiche). In seguito, dal 7 aprile 2006 in poi, tutte le aziende, gli enti pubblici e i singoli cittadini che risiedono nell’Unione europea potranno chiedere la registrazione di un nome di dominio “.eu”. Per tutte le richieste inoltrate varrà il principio “chi primo arriva, meglio alloggia”.
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Quant à l’ordonnance sur les redevances dans le domaine des télécommunications (ORDT) et à l’ordonnance du Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC) sur les émoluments, elles ont été partiellement modifiées et sont entrées en vigueur le 1er avril 2007, en attendant leur refonte totale. Cette dernière s'est concrétisée par de nouvelles ordonnances que le Conseil fédéral et le (DETEC) ont adoptées
le 7 décembre
2007 et qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2008.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
L'ordinanza sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni (OTST) e l'ordinanza del DATEC sulle tariffe per le tasse amministrative nel settore delle telecomunicazioni sono state parzialmente modificate il 1° aprile 2007 in attesa della loro revisione totale. Il 7 dicembre 2007, infatti, il Consiglio federale e il DATEC hanno approvato le due nuove ordinanze, entrate in vigore il 1° gennaio 2008.
www.kettenwulf.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le discours du bienheureux Paul VI, lors de la dernière session du Concile Vatican II,
le 7 décembre
1965, donnant le Samaritain miséricordieux comme modèle pour le renouveau de l’Eglise, est un repère essentiel pour bien comprendre le sens de ce que nous vivons durant l’Année Sainte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oessh.va
as primary domain
Il discorso del beato Paolo VI, nel corso dell’ultima sessione del Concilio Vaticano II, il 7 dicembre 1965, che indica il Samaritano misericordioso come modello per il rinnovamento della Chiesa, è un riferimento essenziale per comprendere bene il senso di ciò che viviamo durante l’Anno Santo. «Siate misericordiosi, come è misericordioso il Padre vostro» (Luca 6, 36): ciascuno di noi deve ritornare personalmente a questo invito del Cristo, che è un comandamento, e vivere perciò, collettivamente, come popolo missionario dell’amore e della tenerezza di Dio.
2 Hits
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les commissions de politique extérieure du Conseil national et du Conseil des Etats, les cantons et les partenaires sociaux sont favorables à l'ouverture de négociations sur l'extension de l'accord sur la libre circulation des personnes à la Croatie.
Le 7 décembre
2012, le Conseil fédéral avait décidé un mandat de négociation dans ce sens, mais sa décision devait encore être soumise aux organes susmentionnés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Le commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali, i Cantoni e le parti sociali sono favorevoli alle trattative in merito all’estensione dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone alla Croazia. Il 7 dicembre 2012, il Consiglio federale aveva approvato in linea di principio un pertinente mandato negoziale. Prima dell’adozione definitiva occorreva tuttavia consultare gli organi precitati. In data odierna, il mandato negoziale è stato adottato in via definitiva.
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Stoner devrait s'envoler pour l'Europe
le 7 décembre
prochain, direction le circuit d'Estoril, pour une séance de trois jours de travail avec l'équipe KTM. Et le jeune pilote ne peut cacher son impatience.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
"La moto è incredibile, abbiamo messo solo una nuova gomma posteriore, dato due click alla sospensione anteriore e aggiustato un po' il cambio e voilà, si è adattata perfettamente alla pista da dirt track," ha detto raggiante Stoner che, con l'ottavo posto nel mondiale 125cc, si è portato a casa il trofeo di debuttante dell'anno. "Ho corso contro il campione australiano di Long Track e diversi altri piloti determinati a farmi mangiare la polvere. E' stata una bella lotta, ma mi sono divertito. All'inizio di dicembre ci sarà un'altra gara ma non potrò partecipare perché la data è troppo vicina a quella dei miei primi test invernali".
avecdo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 7 décembre
2016, la conseillère fédérale Doris Leuthard a été élue présidente de la Confédération 2017 par l'Assemblée fédérale, par 188 voix. Le 15 décembre 2016, elle a été reçue officiellement avec ses invités par le canton d'Argovie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uvek.admin.ch
as primary domain
Il 7 dicembre 2016 con 188 voti le Camere federali hanno eletto Doris Leuthard Presidente della Confederazione per il 2017. Il 15 dicembre 2016 la neoeletta Presidente è stata accolta insieme ai suoi ospiti nel suo Cantone di origine: il Governo argoviese ha espresso le proprie congratulazioni durante la cerimonia ufficiale svoltasi presso il Kunsthaus di Aarau; in seguito ha avuto luogo un ricevimento organizzato dal Comune di Muri (AG) e infine la festa ufficiale con la popolazione a Merenschwand (AG).
3 Hits
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les commissions de politique extérieure du Conseil national et du Conseil des Etats, les cantons et les partenaires sociaux sont favorables à l'ouverture de négociations sur l'extension de l'accord sur la libre circulation des personnes à la Croatie.
Le 7 décembre
2012, le Conseil fédéral avait décidé un mandat de négociation dans ce sens, mais sa décision devait encore être soumise aux organes susmentionnés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Le commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali, i Cantoni e le parti sociali sono favorevoli alle trattative in merito all’estensione dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone alla Croazia. Il 7 dicembre 2012, il Consiglio federale aveva approvato in linea di principio un pertinente mandato negoziale. Prima dell’adozione definitiva occorreva tuttavia consultare gli organi precitati. In data odierna, il mandato negoziale è stato adottato in via definitiva.
2 Hits
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 07.12.2009 - La Conférence de Copenhague sur le climat a été ouverte
le 7 décembre
2009 par l’élection de la ministre danoise Connie Hedegaard comme présidente. La délégation suisse a commencé ses activités dans de nombreux organes et groupes de travail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Berna, 07.12.2009 - Il 7 dicembre 2009, con l’elezione alla presidenza della ministra danese Connie Hedegaard si è aperta a Copenhagen la Conferenza mondiale sul clima. La delegazione svizzera è già impegnata in molti organi e gruppi di lavoro.
www.percento-culturale-migros.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le réseau bénévolat a été fondé
le 7 décembre
2012 à Berne par 14 organisations actives au niveau national. Le réseau encourage le dialogue sur le travail bénévole et favorise le travail en réseau. Il offre une plateforme où les organisations peuvent échanger des idées et des bonnes pratiques, et permet l'échange de prestations.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pour-cent-culturel-migros.ch
as primary domain
La Rete volontariato è stata fondata il 7 dicembre 2012 a Berna da 14 organizzazioni attive sul territorio nazionale. La Rete promuove il dialogo sul volontariato e crea possibilità di contatti. Offre alle organizzazioni una rete per lo scambio di idee e di best practice, permettendo la reciproca fruizione di servizi.
embzagorje.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La région archéologique à laquelle Kabah appartient, et qui comprend les sites d’Uxmal, Labná, Sayil et Xlapak, a été déclarée Patrimoine de l’humanité par l’UNESCO
le 7 décembre
1996, avec la dénomination « Ville précolombienne d’Uxmal ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mundomaya.travel
as primary domain
La regione archeologica che appartiene Kabah, che comprende i siti di Uxmal,Labná, Sayil y Xlapak, fu dichiarata Patrimonio dell’Umanità dalla UNESCO con la denominazione “Villa Pré-colombiana di Uxmal”, il 7 dicembre 1996.
www.cor.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La réforme des aides d'État figurait parmi les principaux thèmes abordés
le 7 décembre
lors de la réunion de la commission de la politique de cohésion territoriale (COTER) du Comité des régions (CdR) et de la rencontre entre Jean-Paul Denanot (France...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cor.europa.eu
as primary domain
The reform of the EU State Aid regime was among the key issues discussed on 7 December by the Committee of the Regions' (CoR) Commission for Territorial Cohesion Policy (COTER) and in a bilateral meeting between the CoR rapporteur on the Regional Sta...
10 Hits
allprn.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Actualisé
le 7 décembre
2017 Informez nous de nos erreurs
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weekdaymasses.org.uk
as primary domain
Ultimo aggiornamento Giovedì, 7th Dicembre 2017 Indica le correzioni
3 Hits
www.bergeninc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Quels types de films concourent aux BIFA? | Stephen suit -
le 7 Décembre
2015
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Quali tipi di film competono nei BIFA? | Stephen segue - Dicembre 7, 2015
5 Hits
www.contribution-enlargement.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Conseil des Etats a approuvé
le 7 décembre
2009, en second conseil, la contribution à l’élargisse...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
contribution-enlargement.admin.ch
as primary domain
Il 7 dicembre 2009 il Consiglio degli Stati, quale seconda Camera, ha approvato il contributo all’al...
5 Hits
www.erweiterungsbeitrag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Conseil des Etats a approuvé
le 7 décembre
2009, en second conseil, la contribution à l’élargisse...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erweiterungsbeitrag.admin.ch
as primary domain
Il 7 dicembre 2009 il Consiglio degli Stati, quale seconda Camera, ha approvato il contributo all’al...
2 Hits
www.ak60-swissmem.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 7 décembre
2015, nous vous avons informé(e) des modifications qui entreraient en vigueur au 1er janvier 2016 ainsi que des nouveaux taux de cotisation CAF applicables en 2016. Nous vous renvoyons par ailleurs au document...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ak60-swissmem.ch
as primary domain
In caso di malattia o di infortunio di un collabora-tore, il datore di lavoro riceve un indennità giornaliera da parte di un assicuratore (malattia o infortunio), la quale viene versata in luogo del salario. La contabilizzazione...
www.vsv-asg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 7 décembre
2011, le Département fédéral de l'économie a modifié les annexes 2 et 3 qui complètent l'ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la Syrie. À l'annexe 2, 18 personnes physiques (liste
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vsv-asg.ch
as primary domain
Il 7 dicembre 2011 il Dipartimento federale dell'economia ha modificato gli allegati 2 e 3 dell'Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria. Nell'allegato 2 sono state aggiunte 18 persone fisiche (lista A) e una persona giuridica (lista B). Nella lista A quattro iscrizioni sono state completate. Nell'allegato 3 due prodotti sono stati esclusi dalle misure. Tale modifiche entrano in vigore il 9 dicembre 2011. Gli allegati possono essere consultati sul sito Internet della Segreteria di Stato dell’economia SECO.
www.vsv-asg.ch.my.solution.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 7 décembre
2011, le Département fédéral de l'économie a modifié les annexes 2 et 3 qui complètent l'ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la Syrie. À l'annexe 2, 18 personnes physiques (liste
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vsv-asg.ch.my.solution.ch
as primary domain
Il 7 dicembre 2011 il Dipartimento federale dell'economia ha modificato gli allegati 2 e 3 dell'Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria. Nell'allegato 2 sono state aggiunte 18 persone fisiche (lista A) e una persona giuridica (lista B). Nella lista A quattro iscrizioni sono state completate. Nell'allegato 3 due prodotti sono stati esclusi dalle misure. Tale modifiche entrano in vigore il 9 dicembre 2011. Gli allegati possono essere consultati sul sito Internet della Segreteria di Stato dell’economia SECO.
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
C'est pourquoi le Conseil fédéral a chargé le DETEC,
le 7 décembre
2012, d'actualiser la CPS afin de la faire concorder avec les conceptions, décisions et stratégies que la Confédération a élaborées depuis, notamment le Projet de territoire suisse, la Stratégie Biodiversité Suisse ou encore la Stratégie énergétique 2050.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
L'esame mostra che gli obiettivi prefissati sono stati raggiunti e le misure a riguardo sono state ampiamente attuate dagli enti preposti. In particolare è aumentata la comprensione reciproca ed è stato possibile sviluppare una moderna cultura volta ad appianare i conflitti esistenti tra la protezione e l'utilizzo. Dall'entrata in vigore della CPS sono cambiate le condizioni quadro politiche, economiche e tecniche in diversi settori. Pertanto il 7 dicembre 2012 il Consiglio federale ha incaricato il DATEC di aggiornare la CPS, che va armonizzata ai piani, alle decisioni e alle strategie elaborate nel frattempo dalla Confederazione, segnatamente al «Progetto territoriale Svizzera», alla «Strategia Biodiversità Svizzera» e alla «Strategia energetica 2050».
3 Hits
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lors de la rencontre annuelle du Conseil des ministres de l’OSCE, organisée à Vilnius (Lituanie)
le 7 décembre
2011, les ministres des affaires étrangères des 56 États participants ont soumis l’élection des États candidats à la présidence 2014 et 2015 à une « procédure silencieuse ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Lo scorso mese di dicembre la Svizzera si era accordata con la Serbia per una candidatura congiunta alla presidenza dell'OSCE. In occasione dell'incontro annuo del consiglio dei ministri dell'OSCE a Vilnius (Lituania), il 7 dicembre 2011 i ministri degli esteri dei 56 Stati membri ha sottoposto la nomina alla presidenza per gli anni 2014 e 2015 a una cosiddetta «procedura del silenzio». Se entro la scadenza del termine non vengono sollevate obiezioni, i candidati sono considerati come eletti. Il termine della procedura del silenzio è scaduto oggi, senza che siano state presentate obiezioni nei confronti delle candidature della Svizzera e della Serbia.
4 Hits
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lors de la rencontre annuelle du Conseil des ministres de l’OSCE, organisée à Vilnius (Lituanie)
le 7 décembre
2011, les ministres des affaires étrangères des 56 États participants ont soumis l’élection des États candidats à la présidence 2014 et 2015 à une « procédure silencieuse ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Lo scorso mese di dicembre la Svizzera si era accordata con la Serbia per una candidatura congiunta alla presidenza dell'OSCE. In occasione dell'incontro annuo del consiglio dei ministri dell'OSCE a Vilnius (Lituania), il 7 dicembre 2011 i ministri degli esteri dei 56 Stati membri ha sottoposto la nomina alla presidenza per gli anni 2014 e 2015 a una cosiddetta «procedura del silenzio». Se entro la scadenza del termine non vengono sollevate obiezioni, i candidati sono considerati come eletti. Il termine della procedura del silenzio è scaduto oggi, senza che siano state presentate obiezioni nei confronti delle candidature della Svizzera e della Serbia.
1
2
3