le but est de réduire – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
13
Domains
tcs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le but est de réduire
la charge en gaz d'échappement due à la circulation routière, en vérifiant le dispositif antipolluant des véhicules et en corrigeant des défauts éventuels.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcs.ch
as primary domain
Verificando il dispositivo antinquinamento dei veicoli e correggendo gli eventuali difetti si possono ridurre le emissioni dei gas di scarico.
regiosuisse.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Confédération soutient des projets dont
le but est de réduire
les risques climatiques et d’exploiter les chances liées au climat. Les requêtes de projets peuvent être soumises jusqu’au 17 mai 2013.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
regiosuisse.ch
as primary domain
La Confederazione sostiene progetti che riducono i rischi climatici e sfruttano delle opportunità legate al clima. Domande di progetto possono essere presentati entro il 17 maggio 2013.
eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec divers partenaires locaux, la Suisse soutient aussi un programme de prévention du SIDA chez les jeunes de 10–24 ans, dont
le but est de réduire
l’incidence des infections au virus du SIDA dans cette tranche de la population et d’améliorer la qualité de vie des jeunes atteints de la maladie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
In collaborazione con vari partner locali, la Svizzera sostiene inoltre un programma di prevenzione dell’AIDS fra i giovani di 10–24 anni. L’obiettivo del programma è limitare la diffusione del virus dell’HIV in questa fascia della popolazione e migliorare la qualità della vita dei giovani malati di AIDS.
strom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour éviter que l'exploitation du convertisseur de fréquence intégré ne génère de taxes pour l'utilisation du réseau pour la production propre, une disposition d'exception - par rapport à la réglementation applicable aux consommateurs finaux - est introduite au niveau de l'approvisionnement de base.
Le but est de réduire
les obstacles aux investissements.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
strom.ch
as primary domain
Le FFS e 13 ferrovie private in Svizzera esercitano centrali e reti elettriche proprie. Nelle centrali partner delle FFS viene prodotta sia corrente a 50 Hz che corrente a 16,7 Hz. Per evitare che l'esercizio del convertitore di frequenza integrato nelle centrali stesse comporti il versamento di corrispettivi per l'utilizzazione della rete per la produzione ad uso proprio, viene introdotta una deroga al regime di calcolo di tali corrispettivi. Lo scopo è di eliminare gli ostacoli all'investimento.
eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec divers partenaires locaux, la Suisse soutient aussi un programme de prévention du SIDA chez les jeunes de 10–24 ans, dont
le but est de réduire
l’incidence des infections au virus du SIDA dans cette tranche de la population et d’améliorer la qualité de vie des jeunes atteints de la maladie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
In collaborazione con vari partner locali, la Svizzera sostiene inoltre un programma di prevenzione dell’AIDS fra i giovani di 10–24 anni. L’obiettivo del programma è limitare la diffusione del virus dell’HIV in questa fascia della popolazione e migliorare la qualità della vita dei giovani malati di AIDS.
swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec divers partenaires locaux, la Suisse soutient aussi un programme de prévention du SIDA chez les jeunes de 10–24 ans, dont
le but est de réduire
l’incidence des infections au virus du SIDA dans cette tranche de la population et d’améliorer la qualité de vie des jeunes atteints de la maladie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
In collaborazione con vari partner locali, la Svizzera sostiene inoltre un programma di prevenzione dell’AIDS fra i giovani di 10–24 anni. L’obiettivo del programma è limitare la diffusione del virus dell’HIV in questa fascia della popolazione e migliorare la qualità della vita dei giovani malati di AIDS.
helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec divers partenaires locaux, la Suisse soutient aussi un programme de prévention du SIDA chez les jeunes de 10–24 ans, dont
le but est de réduire
l’incidence des infections au virus du SIDA dans cette tranche de la population et d’améliorer la qualité de vie des jeunes atteints de la maladie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
In collaborazione con vari partner locali, la Svizzera sostiene inoltre un programma di prevenzione dell’AIDS fra i giovani di 10–24 anni. L’obiettivo del programma è limitare la diffusione del virus dell’HIV in questa fascia della popolazione e migliorare la qualità della vita dei giovani malati di AIDS.
bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour éviter que l'exploitation du convertisseur de fréquence intégré ne génère de taxes pour l'utilisation du réseau pour la production propre, une disposition d'exception - par rapport à la réglementation applicable aux consommateurs finaux - est introduite au niveau de l'approvisionnement de base.
Le but est de réduire
les obstacles aux investissements.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Le FFS e 13 ferrovie private in Svizzera esercitano centrali e reti elettriche proprie. Nelle centrali partner delle FFS viene prodotta sia corrente a 50 Hz che corrente a 16,7 Hz. Per evitare che l'esercizio del convertitore di frequenza integrato nelle centrali stesse comporti il versamento di corrispettivi per l'utilizzazione della rete per la produzione ad uso proprio, viene introdotta una deroga al regime di calcolo di tali corrispettivi. Lo scopo è di eliminare gli ostacoli all'investimento.
civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec divers partenaires locaux, la Suisse soutient aussi un programme de prévention du SIDA chez les jeunes de 10–24 ans, dont
le but est de réduire
l’incidence des infections au virus du SIDA dans cette tranche de la population et d’améliorer la qualité de vie des jeunes atteints de la maladie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
In collaborazione con vari partner locali, la Svizzera sostiene inoltre un programma di prevenzione dell’AIDS fra i giovani di 10–24 anni. L’obiettivo del programma è limitare la diffusione del virus dell’HIV in questa fascia della popolazione e migliorare la qualità della vita dei giovani malati di AIDS.
egon.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le procédé de validation d’adresse postale implique d’analyser et corriger toutes les inexactitudes ou contradictions dans une adresse ou un groupe d’adresses (une base de données par exemple de client/fournisseur).
Le but est de réduire
chaque adresse dans une forme universellement intelligible qui peut clairement être tracé par tout système informatique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
egon.com
as primary domain
Gli indirizzi, precisamente normalizzati per mezzo della nostra suite, possono quindi essere restituiti all’utente in molteplici modalità e formati, a partire dalla formattazione postale (direttamente utilizzabile, mediante un copia-incolla, nei processi di postalizzazione), per scendere nello specifico linguistico dei formati nativi, traslitterati oppure latinizzati, per ciascun recapito. Il file di output può inoltre essere liberamente formattato in formato minuscolo, maiuscolo oppure capitalizzato.
geothermie.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En effet, la surface de référence énergétique a passé, avec ce projet, de 20'000 m2 environ à 47'000 m2. Par rapport à la consommation antérieure aux travaux,
le but est de réduire
les besoins en énergie de chauffage de 75 % et en électricité de 25 %.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
geothermie.ch
as primary domain
Nel fulcro del concetto energetico associato alla ricostruzione del "The Dodler Grand Hotel" di Zurigo, si trovano 70 sonde geotermiche di oltre 150 metri di lunghezza ognuna, che permettono di prelevare dal sottosuolo il calore e il freddo richiesti. Fin dall'inizio dello studio del progetto l'obiettivo era chiaro: ridurre la consumazione della metà e, contemporaneamente, raddoppiare la superficie dell'albergo. In effetti la superficie di riferimento energetico (SRE) è passata, con questo progetto, da 20'000 m2 circa a 47'000 m2. Lo scopo era di ridurre i fabbisogni energetici in riscaldamento del 75 %, e in elettricità del 25 %, rispetto ai consumi precedenti ai lavori di ammodernamento.
bag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ETS permet de prendre des décisions en toute transparence en s’appuyant sur des données probantes.
Le but est de réduire
le nombre de prestations inefficaces ou inefficientes, afin d’améliorer la qualité des soins et de réduire les coûts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bag.admin.ch
as primary domain
Il rafforzamento dell’Health Technology Assessment (HTA) è uno dei punti fissati nelle priorità di politica sanitaria del Consiglio federale Sanità2020. L’HTA consente un processo decisionale trasparente e basato sulle evidenze per ridurre le prestazioni inefficienti e inefficaci, aumentare la qualità del settore sanitario e ridurre i costi.