le cadre de la prestation – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      25 Résultats   19 Domaines
  6 Résultats www.helsana.ch  
Dans le cadre de la prestation Nanny Service, un total de 60 heures vous est octroyé par année civile si vous devez être hospitalisé en stationnaire.
Ricevete fino a 60 ore di nanny service per anno civile se dovete essere ricoverati stazionariamente in ospedale.
  www.lit-across-frontiers.org  
Garantie de confidentialité : Nous ne partageons pas vos informations et nous vous contacterons uniquement dans le cadre de la prestation de nos services.
Garanzia sulla Privacy: Noi non condividiamo le tue informazioni e ti contatteremo solo se sarà necessario a fornire i nostri servizi.
  www.gamingclub.net  
communication, informations et éléments fournis au Responsable du traitement par le client dans le cadre de la prestation des services.
comunicazioni, informazioni e documenti forniti dal cliente al Titolare nell’ambito dell’erogazione dei servizi.
  www.ombudsman.uz  
préciser les règles et suppléments éventuellement facturables qui s’imposent au Voyageur dans le cadre de la Prestation ;
Il sito è disponibile gratuitamente per tutti gli utenti internet con una configurazione di computer hardware e software recente e funzionale e di una connessione a Internet ad alta velocità.
  www.linde-mh.ch  
Conformément aux dispositions du point III) ci-dessus, Centauro bénéficie de la collaboration de certains fournisseurs de service tiers ayant accès aux renseignements personnels du client et qui traitent les données susmentionnées au nom et pour le compte de Centauro, dans le cadre de la prestation des services.
In conformità con le disposizioni del punto III) di cui sopra, la Centauro collabora con alcuni fornitori di servizi, i quali hanno accesso ai dati personali del cliente e che trattano i suddetti dati in nome e per conto della Centauro, in conseguenza della fornitura dei servizi.
  www.qatarmusicacademy.com.qa  
Prestations en nature (ou prestations directes): particulièrement importantes dans le cas des PHS accordés dans le cadre de politiques publiques en faveur de la prise en charge à long terme, de la prise en charge des personnes handicapées et de la garde d’enfants. Cette aide ne peut être utilisée que dans le cadre de la prestation d’un type de service spécifique.
Benefici in natura (o fornitura diretta) Particolarmente importanti nel caso dei SPF concessi nell’ambito di politiche pubbliche a favore di assistenza a lungo termine, ai disabili e ai bambini. Questa forma di sostegno può essere sfruttata solo per la fornitura di un tipo specifico di servizi. Di recente, i benefici in natura sono stati abbandonati, a favore di meccanismi di riduzione diretta dei prezzi, al fine di stimolare la fornitura di SPF e contenere i costi (meno burocrazia ed esternalizzazione dei “costi di transazione” derivanti dall’organizzazione di sistemi in natura).
  www.leaf.sk  
Dans le cadre de la prestation des services offerts par l’entité et conformément aux fins pour lesquelles vous avez donné votre consentement, notre entité ne traitera que les données strictement nécessaires à la gestion du rapport contractuel et/ou à la prestation de services, en sachant que ces données se limiteront à celles que vous nous avez fournies.
I dati personali che ci fornisce saranno conservati fin quando sarà vigente la relazione contrattuale/mercantile, o durante un periodo di quattro anni a partire dall'ultima relazione commerciale seguendo la normativa a effetti fiscali.
  win10.support  
L’Administration s’engage à ne pas divulguer ou transférer à des tiers, des données personnelles ou d’autres informations collectées dans le cadre de la prestation des services déterminés par la nature du Site en tant que réseau social, sauf les cas décrits dans cette Politique.
L'Amministrazione si impegna a non divulgare e non rendere note a soggetti terzi le Informazioni Riservate raccolte durante la navigazione nel Sito come social network, fatta eccezione per quanto indicato nella presente Informativa sulla privacy.
  smg-solutions.pl  
Cela est particulièrement pertinent lorsque les développeurs et les intégrateurs cherchent à entretenir des relations à long terme avec la connectivité des cartes SIM dans le cadre de la prestation globale.
I modelli di ripartizione dei ricavi con gli sviluppatori di applicazioni M2M/IoT e gli integratori di sistemi creano opportunità per le organizzazioni di ottenere entrate ricorrenti dalla connettività. Ciò è particolarmente rilevante quando gli sviluppatori e gli integratori cercano di coltivare relazioni a lungo termine con la connettività delle SIM come parte della consegna generale. La ripartizione dei ricavi può richiedere un numero di percorsi, con esempi che includono Wireless Logic che fattura direttamente il cliente e commissioni generate allo sviluppatore/integratore.
  www.cembra.ch  
Les données que vous communiquez dans le cadre de la prestation «CardProtect» sont traitées par le TCS/AIG conformément aux dispositions figurant dans les Conditions générales/Conditions d'assurance, auxquelles nous renvoyons expressément.
I dati comunicatici dal cliente in relazione alla prestazione «CardProtect» vengono elaborati dal TCS/dalla AIG secondo le condizioni generali di contratto/assicurative, alle quali facciamo esplicito riferimento. Si prega inoltre di prendere atto in particolare, che i dati contenuti nel modulo di richiesta possono essere trasmessi nella misura necessaria allo svolgimento dei processi commerciali ad altre società del gruppo, a prestatori di servizi e a terzi implicati, in Svizzera e all'estero. L'intermediaria tratta i dati personali al fine della mediazione delle richieste come pure, se necessario, per l'incasso. L'intermediaria può ricevere dal TCS/dalla AIG dati personali relativi all'esecuzione del contratto o all'incasso. I dati vengono conservati sia fisicamente, sia memorizzati elettronicamente.
  taksa-agri.ir  
LABORATORIOS DIAFARM, S.A. décline toute responsabilité pour les traitements et utilisations postérieurs des données à caractère personnel susceptibles d’être réalisés aussi bien par le propriétaire du réseau social que par des tiers prestataires de services de la société de l’information qui pourraient y accéder dans le cadre de la prestation de ses services ou de l’exercice de son activité, ainsi que par des tiers qui insèrent des liens hypertexte sur le réseau social, ainsi que par les responsables des liens hypertexte auxquels LABORATORIOS DIAFARM, S.A. renvoie les utilisateurs du présent site officiel.
LABORATORIOS DIAFARM, S.A. avverte l’utente del fatto che questo ente è responsabile e garantisce solo la confidenzialità, la sicurezza e il trattamento dei dati secondo quanto stabilito dalla presente politica, il rispetto dei dati personali dell’utente che raccoglie tramite la presente pagina ufficiale su questo social network, non avendo alcun tipo di responsabilità sui trattamenti e utilizzi posteriori dei dati personali che possano verificarsi da parte del titolare del social e di terzi prestatori di servizi della società d’informazione che hanno accesso a tali dati poiché prestano servizi o esercitano la loro attività, terzi che stabiliscono hyperlink al social network, né di chi, tramite un hyperlink LABORATORIOS DIAFARM, S.A. rimanda agli utenti che hanno aderito alla presente pagina ufficiale.
  faq.cembra.ch  
Les données que vous communiquez dans le cadre de la prestation «CardProtect» sont traitées par le TCS/AIG conformément aux dispositions figurant dans les Conditions générales/Conditions d'assurance, auxquelles nous renvoyons expressément.
I dati comunicatici dal cliente in relazione alla prestazione «CardProtect» vengono elaborati dal TCS/dalla AIG secondo le condizioni generali di contratto/assicurative, alle quali facciamo esplicito riferimento. Si prega inoltre di prendere atto in particolare, che i dati contenuti nel modulo di richiesta possono essere trasmessi nella misura necessaria allo svolgimento dei processi commerciali ad altre società del gruppo, a prestatori di servizi e a terzi implicati, in Svizzera e all'estero. L'intermediaria tratta i dati personali al fine della mediazione delle richieste come pure, se necessario, per l'incasso. L'intermediaria può ricevere dal TCS/dalla AIG dati personali relativi all'esecuzione del contratto o all'incasso. I dati vengono conservati sia fisicamente, sia memorizzati elettronicamente.
  www.pmse.ch  
Outre les informations « know your client » à fournir lors de la demande de création de compte KANTOX, nous pouvons vous demander d’autres informations d’identification dans le cadre de la prestation de nos services, en particulier si vous effectuez ou recevez des paiements d’un montant élevé ou pour être conforme à la loi sur le blanchiment d’argent.
Le informazioni di cui sopra su di te possono includere il tuo nome, indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail, nome della società del cliente, numero di registrazione, indirizzo professionale, copie dell’ID degli amministratori, nome dell’amministratore, data di nascita dell’amministratore, dettagli occupazionali e informazioni sulla tua situazione finanziaria. Per poterti offrire i nostri servizi di elaborazione dei pagamenti, devi fornirci informazioni sul tuo conto bancario e informazioni “know your client” (conosci il tuo cliente), informazioni sulla password e risposte a domande sulla sicurezza. Oltre alle informazioni “know your client” che ci fornisci nel momento in cui richiedi un account KANTOX, potremmo chiederti altre informazioni di identificazione quando ti forniamo dei servizi, in particolare, se invii o ricevi pagamenti sostanziosi, o per rispettare la nostra normativa antiriciclaggio.