le cadre des négociations – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
97
Results
43
Domains
2 Hits
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Résultats de négociations bilatérales du 10 juillet 1979 entre les délégations suisse et néo-zélandaise dans
le cadre des négociations
commerciales multilatérales (avec annexe)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Risultati delle trattative del 10 luglio 1979 bilaterali tra le Delegazioni svizzera e neozelandese, nel quadro dei Negoziati commerciali multilaterali (con All.)
2 Hits
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Résultats de négociations bilatérales du 10 juillet 1979 entre les délégations suisse et néo-zélandaise dans
le cadre des négociations
commerciales multilatérales (avec annexe)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Risultati delle trattative del 10 luglio 1979 bilaterali tra le Delegazioni svizzera e neozelandese, nel quadro dei Negoziati commerciali multilaterali (con All.)
2 Hits
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Résultats de négociations bilatérales du 10 juillet 1979 entre les délégations suisse et néo-zélandaise dans
le cadre des négociations
commerciales multilatérales (avec annexe)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Risultati delle trattative del 10 luglio 1979 bilaterali tra le Delegazioni svizzera e neozelandese, nel quadro dei Negoziati commerciali multilaterali (con All.)
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Résultats de négociations bilatérales du 10 juillet 1979 entre les délégations suisse et néo-zélandaise dans
le cadre des négociations
commerciales multilatérales (avec annexe)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Risultati delle trattative del 10 luglio 1979 bilaterali tra le Delegazioni svizzera e neozelandese, nel quadro dei Negoziati commerciali multilaterali (con All.)
2 Hits
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Résultats de négociations bilatérales du 10 juillet 1979 entre les délégations suisse et néo-zélandaise dans
le cadre des négociations
commerciales multilatérales (avec annexe)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Risultati delle trattative del 10 luglio 1979 bilaterali tra le Delegazioni svizzera e neozelandese, nel quadro dei Negoziati commerciali multilaterali (con All.)
about.9flats.com
Show text
Show cached source
Open source URL
3.3 Il est stipulé expressément que 9flats ne propose aucun logement et n’est pas le partenaire contractuel des contrats conclus exclusivement entre les membres (intéressé et offrant). 9flats ne fait pas de déclarations de volonté propres dans
le cadre des négociations
contractuelles entre le l’intéressé et l’offrant
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
about.9flats.com
as primary domain
3.6 9flats offre agli utenti la possibilità tecnica di pubblicare contenuti in forma di parole e immagini (descrizioni dell’alloggio, valutazioni, ecc, vedere par. 3.13 e 4.1) attraverso il sito web.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Résultats de négociations bilatérales du 10 juillet 1979 entre les délégations suisse et néo-zélandaise dans
le cadre des négociations
commerciales multilatérales (avec annexe)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Risultati delle trattative del 10 luglio 1979 bilaterali tra le Delegazioni svizzera e neozelandese, nel quadro dei Negoziati commerciali multilaterali (con All.)
3 Hits
www.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ordonnance du 10 décembre 1979 concernant la mise en vigueur de l’accord relatif au commerce des aéronefs civils passé dans
le cadre des négociations
commerciales multilatérales tenues sous l’égide du GATT (Tokyo-Round)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.ch
as primary domain
Ordinanza del 10 dicembre 1979 concernente l’esecuzione dell’accordo sul commercio di aeromobili civili, conchiuso nell’ambito dei negoziati commerciali multilaterali, tenuti sotto l'egida del GATT (Tokyo-Roude)
3 Hits
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La propriété intellectuelle figure parmi les divers aspects traités dans
le cadre des négociations
en cours sur le climat. Les deux thèmes se recoupent au niveau du développement de technologies respectueuses de l’environnement, du transfert de ces technologies et de la diffusion des connaissances y relatives.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
Nelle attuali trattative sul clima viene coinvolta anche la proprietà intellettuale. Si sono creati collegamenti in relazione allo sviluppo di tecnologie rispettose dell'ambiente, al trasferimento di tali tecnologie nonché alla divulgazione del relativo sapere.
8 Hits
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette proposition figure dans les options qui seront examinées d'ici fin 2009 dans
le cadre des négociations
sur le futur régime climatique international. Elle a été approuvée par le Conseil fédéral en juillet 2008.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Questa proposta figura tra le opzioni che saranno esaminate entro la fine del 2009 nel quadro delle negoziazioni sul futuro regime climatico internazionale ed è stata approvata dal Consiglio federale nel luglio del 2008.
www.hplus.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Cela signifie que les coûts d’utilisation des immobilisations seront directement calculés avec les prix dans
le cadre des négociations
tarifaires. La CTM et les assureurs maladie du groupe HSK avaient déjà annoncé vouloir se baser sur un taux de 11% pour les négociations de 2013.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hplus.ch
as primary domain
Alla fine del mese di novembre 2012 il Consiglio federale ha approvato la struttura tariffaria SwissDRG ulteriormente sviluppata. La versione 2.0 della struttura tariffaria per il settore acuto stazionario entrerà in vigore il 1° gennaio 2013.
3 Hits
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La propriété intellectuelle figure parmi les divers aspects traités dans
le cadre des négociations
en cours sur le climat. Les deux thèmes se recoupent au niveau du développement de technologies respectueuses de l’environnement, du transfert de ces technologies et de la diffusion des connaissances y relatives.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
Nelle attuali trattative sul clima viene coinvolta anche la proprietà intellettuale. Si sono creati collegamenti in relazione allo sviluppo di tecnologie rispettose dell'ambiente, al trasferimento di tali tecnologie nonché alla divulgazione del relativo sapere.
3 Hits
arc.eppgroup.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous tenons à ce que l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (FRA) joue un rôle constructif dans la stimulation d’une culture des droits de l’homme au sein de l’UE. Telle était la philosophie qui a sous-tendu notre approche dans
le cadre des négociations
longues, complexes et difficiles que nous avons menées en vue de la création de la FRA.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arc.eppgroup.eu
as primary domain
Auspichiamo che l'Agenzia dell'Unione europea per i diritti fondamentali (FRA) svolga un ruolo costruttivo nel promuovere una cultura dei diritti umani nell'ambito dell'UE. Questa è stata la filosofia sulla quale abbiamo basato il nostro approccio quando abbiamo assunto la guida del lungo e complesso processo negoziale che ha condotto all'istituzione dell'Agenzia.
ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Les questions liées à la santé sont examinées avec les pays couverts par la PEV dans
le cadre des négociations
en vue de la conclusion d'accords d'association, et des mesures sont prises pour harmoniser les règles et renforcer les capacités de ces pays dans le domaine de la santé publique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec.europa.eu
as primary domain
English (en) intende rafforzare i legami fra l'UE e i paesi lungo i confini sud-orientali. Nei negoziati per gli accordi di associazione con questi paesi si discutono questioni sanitarie e vengono adottate misure per armonizzare la normativa e potenziare le competenze nel settore della salute pubblica.
4 Hits
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger a mis à profit son déplacement à Paris pour y conduire différents entretiens bilatéraux. Avec le Commissaire européen à l'énergie Andris Piebalgs, il a évoqué les progrès de la Suisse et de l'Union européenne dans
le cadre des négociations
bilatérales sur l'électricité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Il Consigliere federale Moritz Leuenberger ha approfittato della conferenza ministeriale per partecipare a una serie di incontri bilaterali. Ad esempio, ha discusso dei progressi dei negoziati bilaterali tra la Svizzera e l'UE nel settore elettrico con il Commissario europeo per l'energia, Andris Piebalgs, e ha preparato un memorandum d'intesa tra la Svizzera e la Turchia relativo al settore energetico con il ministro turco dell'energia, Hilmi Güler.
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, il faudrait que la SSR et de nombreuses radios privées non impliquées soient prêtes à accepter entre 15 et 20 changements de fréquences. Ces remaniements devraient encore être approuvés par les Etats voisins, dans
le cadre des négociations
de coordination prévues par le droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Premessa indispensabile per la copertura dell’intera regione di Zurigo-Glarona è la realizzazione di una delle tre varianti valide per il solo agglomerato di Zurigo. Si aggiunga che per la SSR e numerose radio private, non coinvolte nel processo, ciò significherebbe dover cambiare complessivamente da 15 fino a 20 frequenze; simili cambiamenti, infine, andrebbero approvati dagli Stati confinanti e con essi coordinati nell’ambito di una serie di trattative, come previsto dal diritto internazionale. L’eventuale messa in opera di una simile copertura richiederebbe almeno 24 mesi.
7 Hits
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Il s'agit des contingents qui auraient été accordés entre la signature du Protocole III et sa mise en vigueur. Ils ont été fixés dans
le cadre des négociations
relatives au Protocole III et concernaient 50 autorisations de séjour à l’année (B) et 450 autorisations de séjour de courte durée (L).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
La Svizzera concede ai cittadini croati contingenti separati nell’ambito dell’ammissione di cittadini di Stati terzi al mercato del lavoro svizzero. Si tratta dei contingenti che sarebbero stati accordati a partire dalla data della firma del Protocollo III fino alla sua entrata in vigore. Tali contingenti sono stati determinati in occasione dei negoziati concernenti il Protocollo III e constano di 50 permessi di dimora annuale (permessi B) e 450 permessi per dimoranti temporanei (permessi L).
www.estv.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Secrétariat d'Etat aux questions financières internationales (SFI) répond de la coordination et de la conduite stratégique des affaires financières, monétaires et fiscales de portée internationale. Il dirige également les délégations suisses dans
le cadre des négociations
en vue de conclure des traités internationaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
estv.admin.ch
as primary domain
L'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) è responsabile dell'esecuzione dei trattati internazionali in questioni fiscali. Al riguardo si tratta in particolare dello scambio di informazioni in ambito fiscale (assistenza amministrativa) nonché del rimborso dell'imposta alla fonte secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni, le convenzioni internazionali concernenti un'imposta alla fonte e la fiscalità del risparmio concordata con l'UE.
15 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans
le cadre des négociations
de l’OMC/AGCS, la Suisse participe à huit requêtes plurilatérales ayant trait aux domaines suivants : présence commerciale, prestations logistiques, services de transport aérien, services de navigation maritime, prestations environnementales, fourniture transfrontière de services, prestations dans le domaine de l’architecture et de l’ingénierie, suppression des exceptions liées au principe de la nation la plus favorisée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Nell’ambito dei negoziati OMC/GATS la Svizzera partecipa a otto istanze plurilaterali, vertenti sui seguenti settori: presenza commerciale, servizi logistici, servizi di trasporto aereo, servizi di trasporto marittimo, servizi ambientali, fornitura transfrontaliera di servizi, servizi di architetti e ingegneri e revoca delle eccezioni legate al principio della nazione piú favorita.
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, il faudrait que la SSR et de nombreuses radios privées non impliquées soient prêtes à accepter entre 15 et 20 changements de fréquences. Ces remaniements devraient encore être approuvés par les Etats voisins, dans
le cadre des négociations
de coordination prévues par le droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Premessa indispensabile per la copertura dell’intera regione di Zurigo-Glarona è la realizzazione di una delle tre varianti valide per il solo agglomerato di Zurigo. Si aggiunga che per la SSR e numerose radio private, non coinvolte nel processo, ciò significherebbe dover cambiare complessivamente da 15 fino a 20 frequenze; simili cambiamenti, infine, andrebbero approvati dagli Stati confinanti e con essi coordinati nell’ambito di una serie di trattative, come previsto dal diritto internazionale. L’eventuale messa in opera di una simile copertura richiederebbe almeno 24 mesi.
www.vsv-asg.ch.my.solution.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En décembre 2012, la Suisse et les Etats-Unis ont paraphé un traité d’Etat visant à mettre en oeuvre les nouvelles règles U.S. en Suisse. Les représentants de l’ASG ont soutenu les efforts déployés par le SIF dans
le cadre des négociations
FATCA.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vsv-asg.ch.my.solution.ch
as primary domain
| Con il Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) gli Stati Uniti intendono far valere il proprio credito d’imposta in tutto il mondo. Scopo della normativa è la divulgazione di tutti i conti e gli investimenti che i contribuenti statunitensi detengono all’estero. In dicembre 2012 è stato parafato un trattato internazionale tra la Svizzera e gli Stati Uniti per l’attuazione della nuova normativa USA in Svizzera. I rappresentanti dell’ASG hanno affiancato la SFI nel corso delle difficili trattative FATCA, garantendo che non venissero trascurati gli interessi dei gestori patrimoniali indipendenti. Il trattato internazionale prevede in linea di principio per ogni istituto finanziario domiciliato in Svizzera l’obbligo di sottoscrivere con l’IRS (Internal Revenue Service) un accordo in cui sono disciplinati gli obblighi di diligenza e divulgazione.
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette proposition contient des initiatives visant à rapprocher davantage les dispositions du droit pénal relatives aux infractions et aux niveaux de sanctions correspondants afin de protéger les intérêts financiers de l'UE par des mesures dissuasives. Elle a été présentée au Conseil, l'OLAF et la DG Justice représentant la Commission dans
le cadre des négociations
en cours.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Per dare attuazione alla comunicazione, la Commissione ha adottato, il 12 luglio 2012, una proposta di direttiva relativa alla protezione degli interessi finanziari dell’Unione europea mediante il diritto penale (COM (2012) 363). La proposta comprende una serie di iniziative per un ulteriore ravvicinamento delle fattispecie di reato e dei livelli di sanzione pertinenti nell’ambito del diritto penale sostanziale, al fine di proteggere gli interessi finanziari dell’UE attraverso misure di deterrenza. La proposta è stata sottoposta al Consiglio, dove l’OLAF e la DG Giustizia rappresentano la Commissione nei negoziati in corso.
www.fao.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Le dialogue entre pays pauvres et pays riches dans
le cadre des négociations
relatives au Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture a consacré la reconnaissance des droits des agriculteurs et la mise en place d'un système multilatéral d'accès et de partage des bénéfices.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fao.org
as primary domain
Per migliaia di anni gli agricoltori, soprattutto nei paesi in via di sviluppo, hanno coltivato la diversità genetica animale e vegetale dalla quale dipende la sicurezza alimentare di tutto il pianeta. Il dialogo tra i paesi ricchi e quelli poveri, condotto sotto forma di negoziati sul Trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura, ha portato al riconoscimento dei diritti degli agricoltori e all'istituzione di un sistema multilaterale di accesso a tali risorse e di condivisione dei benefici.
www.online-adventskalender.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 14 janvier 2015, il lui a donné mandat de conduire les délégations suisses dans
le cadre des négociations
interétatiques menées à l’ONU sur l'agenda post-2015 de développement durable pour l’après-2015 et sur le financement du développement (durable).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
online-adventskalender.info
as primary domain
Nell’ottobre 2012 il Consiglio federale ha nominato Michael Gerber ambasciatore e incaricato speciale per l’elaborazione della posizione svizzera e la rappresentanza nelle trattative e nelle istituzioni internazionali. Il 14 gennaio 2015 gli ha conferito il mandato di guidare la delegazione svizzera nei negoziati intergovernativi all’ONU sull’agenda per uno sviluppo sostenibile post-2015 e sul finanziamento dello sviluppo (sostenibile). In seno alla Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC), Michael Gerber ha diretto precedentemente la Divisione Analisi e politica ed era responsabile dei programmi di sviluppo della Svizzera in vari Paesi.
www.bk.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En 2008, il a intégré le SECO, où, en qualité de collaborateur scientifique au sein du centre de prestations Commerce mondial, secteur OMC, il était responsable de l'établissement et de la coordination des positions de la Suisse à l'OMC dans
le cadre des négociations
sur la facilitation des échanges.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bk.admin.ch
as primary domain
Tra il 2003 e il 2004 Jörg De Bernardi ha seguito la formazione per diplomatici del DFAE a Berna e Addis Abeba e ha partecipato come collaboratore diplomatico alla coordinazione della politica della Svizzera in seno all'ONU. Nel 2008 è passato alla Segreteria di Stato dell'economia (SECO) dove, come collaboratore scientifico del campo di prestazioni Commercio mondiale (WH), reparto OMC, è stato responsabile per l'elaborazione e la coordinazione delle posizioni negoziali svizzere sulle agevolazioni doganali.
www.preisueberwacher.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Comme le calcul de la VP nationale se base sur des données de 1996, les prestataires demandent souvent, dans
le cadre des négociations
cantonales, la prise en considération du renchérissement. La Surveillance des prix est d'avis que des adaptations automatiques au renchérissement ne sont pas acceptables.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
preisueberwacher.admin.ch
as primary domain
Siccome il calcolo del VP nazionale si basa sui dati del 1994, sovente, nel quadro delle trattative tariffali cantonali, i fornitori di prestazioni richiedono che sia preso in considerazione il rincaro. Secondo la Sorveglianza dei prezzi i meccanismi automatici per compensare il rincaro non sono ammissibili. I valori del punto cantonali sono stabiliti sulla base di un valore del punto nazionale di riferimento il quale si basa sui costi medi di un istituto modello svizzero. Per questa ragione un aumento del VP cantonale per compensare il rincaro deve essere concordato tra i partner tariffali a livello nazionale. Il metodo di analisi adottato dalla Sorveglianza dei prezzi è stato accolto dal Consiglio federale in numerose sue decisioni sui ricorsi in materia.
www.psychologie.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les obstacles rencontrés par les psychologues au cours de leur parcours professionnel sont sources de frustration et provoquent un sentiment d'insatisfaction. Il existe cependant des arguments, souvent négligés, à mettre en avant dans
le cadre des négociations
avec les décideurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
psychologie.ch
as primary domain
Gli ostacoli che gli psicologi incontrano nella loro attività professionale possono causare frustrazione o smarrimento. Spesso, però, gli psicologi dimenticano che esistono argomenti e spunti validi per discutere con la direzione della struttura in cui operano e negoziare condizioni migliori. Un ottimo esempio in questo senso ci viene dalla clinica Südhang di Kirchlindach, nel Canton Berna, specializzata nel trattamento delle dipendenze.
www.wbf.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans
le cadre des négociations
, la Suisse et l'UE ont procédé en plus à un échange de notes complémentaires pour traiter certains problèmes pratiques existant en matière de notification d'actes officiels.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wbf.admin.ch
as primary domain
Durante i negoziati la Svizzera e l'UE hanno anche scambiato delle note integrative per affrontare alcuni problemi pratici riguardanti la notifica di atti ufficiali. Per garantire maggiore certezza del diritto negli atti notificati alle imprese svizzere, le note prevedono che la Commissione europea invii i suoi atti all'autorità federale competente (COMCO) che si occuperà poi della trasmissione alle imprese interessate.
www.vsv-asg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En décembre 2012, la Suisse et les Etats-Unis ont paraphé un traité d’Etat visant à mettre en oeuvre les nouvelles règles U.S. en Suisse. Les représentants de l’ASG ont soutenu les efforts déployés par le SIF dans
le cadre des négociations
FATCA.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vsv-asg.ch
as primary domain
| Con il Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) gli Stati Uniti intendono far valere il proprio credito d’imposta in tutto il mondo. Scopo della normativa è la divulgazione di tutti i conti e gli investimenti che i contribuenti statunitensi detengono all’estero. In dicembre 2012 è stato parafato un trattato internazionale tra la Svizzera e gli Stati Uniti per l’attuazione della nuova normativa USA in Svizzera. I rappresentanti dell’ASG hanno affiancato la SFI nel corso delle difficili trattative FATCA, garantendo che non venissero trascurati gli interessi dei gestori patrimoniali indipendenti. Il trattato internazionale prevede in linea di principio per ogni istituto finanziario domiciliato in Svizzera l’obbligo di sottoscrivere con l’IRS (Internal Revenue Service) un accordo in cui sono disciplinati gli obblighi di diligenza e divulgazione.
4 Hits
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sur la base de l'Accord bilatéral sur les échanges de produits agricoles, l'Union européenne exige la levée de l'interdiction de transit, une question qui est discutée également dans
le cadre des négociations
en cours d'un accord de libre-échange agricole.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Già da diversi anni la Svizzera vieta il transito su strada di bovini, suini, ovini e caprini. Il Consiglio federale continua a ritenere opportuno tale divieto, poiché per motivi di protezione degli animali questi ultimi dovrebbero essere macellati possibilmente sul posto. Tuttavia, sulla base degli accordi bilaterali, l'Unione europea richiede una soppressione del divieto di transito - ciò è oggetto di discussione anche nei negoziati in corso relativi all'accordo agricolo di libero scambio. Inoltre, l'UE stessa si è posta come obiettivo di inasprire le disposizioni in materia di protezione degli animali per il trasporto, ad esempio in merito alla durata massima. Per tali motivi il Consiglio federale comunica nel proprio parere che sarà particolarmente difficile restare fedeli al divieto di transito sul lungo termine. Il progetto della CSEC-N sarà quindi sottoposto alle Camere federali.
1
2