le cautionnement – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   11 Domains
  4 Hits www.admin.ch  
Ordonnance sur le cautionnement de prêts pour financer des navires suisses de haute mer
Ordinanza concernente la fideiussione di mutui per il finanziamento di navi svizzere d’alto mare
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Le cautionnement pour les PME
Fideiussione per le PMI
  17 Hits www.kmu.admin.ch  
Le cautionnement de la Confédération plébiscité par les PME
Le fideiussioni della Confederazione osannate dalle PMI
  www.mobi.ch  
plusieurs cautionnements pour le même bien locatif, seul le cautionnement le plus récent s’applique. 1 Les primes sont payables annuellement et d’avance à la date fixée dans la police.
per la riscossione dei premi in sospeso, in deroga all’art. 20 LCA l’obbligo di prestazione nei confronti del locatore a i contratti di locazione fra un locatario e un subloca- non è sospeso.
  marukaku.jp  
Les pièces nécessaires pour le cautionnement d'un bail d'habitation sont :
I documenti necessari per la fidejussione di un contratto di locazione ad uso abitativo sono:
  www.velona.gr  
Si leur dossier est accepté, ces entreprises obtiennent une garantie de cautionnement. Le cautionnement est octroyé à des banques ou à d'autres bailleurs de fonds. Les défauts de remboursement seront couverts par le fonds de technologie qui est alimenté par un montant maximal de 25 millions de francs par an issu des recettes de la taxe sur le CO2.
In caso di valutazione favorevole, queste imprese ottengono una garanzia. La garanzia è concessa a banche o altri mutuanti abilitati. Al fine di coprire gli importi scoperti delle fideiussioni, ogni anno confluiscono nel fondo per le tecnologie al massimo 25 milioni di franchi dai proventi della tassa sul CO2.
  2 Hits www.adunokaution.ch  
Pour le cautionnement d’une somme de CHF 1000.–, la caution de dépôt de garantie ne coûte que CHF 113.40 la première année, soit environ CHF 9.45 par mois (y compris le droit de timbre fédéral de 5%).
Per una cauzione dell’importo di CHF 1'000.00, la fideiussione del deposito ha un costo di soli CHF 113.40 nel primo anno, corrispondenti a circa CHF 9.45 mensili (incl. tassa di bollo federale del 5%). Negli anni successivi, il costo scende a CHF 72.45 l’anno, corrispondenti a CHF 6.05 mensili.
  www.smgv.ch  
Le Conseil fédéral a déclaré obligatoire le cautionnement sur lequel se sont mis d’accord, en octobre 2010, l’ASEPP et les syndicats ouvriers pour le secteur de la plâtrerie-peinture. Pour la mise en œuvre, un centre de gestion des cautions a été créé en 2011.
Nell’ottobre 2010, il consiglio federale ha confermato l’obbligo generalizzato di versare una cauzione, negoziato in precedenza dall’ASIPG con i sindacati dei lavoratori e valido per le imprese di pittura e gessatura. Nel 2011, a tale scopo è stato costituito l’Ufficio centrale per l’amministrazione delle cauzioni, incaricato con l’incasso delle cauzioni di tutti i rami colpiti dall’obbligo generalizzato; l’ufficio raccoglie e amministra tutti i dati inerenti.
  visitbydgoszcz.pl  
Ces liens vous sont proposés pour des raisons pratiques uniquement et ne doivent en aucun cas être interprétés comme le cautionnement, par notre société, du propriétaire ou du sponsor du site Web ou de son contenu.
Ogni pagina sicura di questo sito Web è protetta con un certificato digitale di GlobalSign. Ciò è comprovato dall'icona della certificazione per il sito presente su tutte le pagine sicure. Per visualizzare il certificato del sito Web, fai clic sull'icona del lucchetto o della chiave sulla barra inferiore della finestra del browser. Verrà visualizzato un piccolo riquadro con le informazioni sulla sicurezza del sito Web. Se utilizzi Internet Explorer, controlla la voce "Rilasciato a:" per verificare se ti trovi su questo sito Web. Verifica l'autorità di certificazione del sito Web alla voce "Rilasciato da:". Se utilizzi Netscape, fai clic su "Visualizza" per vedere le informazioni relative al soggetto e all'autorità emittente.
  3 Hits www.postfinance.ch  
Les acomptes du client constituent une forme de financement avantageuse pour les secteurs caractérisés par une durée de production élevée (p.ex. l'industrie du bâtiment) et ne nécessitent pas de garantie. Les acomptes doivent de toute façon être exigés auprès des clients dont la solvabilité n’est pas établie. Le cautionnement peut également constituer une garantie.
Gli istituti di finanza forniscono per lo più crediti solo se sussistono le relative garanzie - ad esempio immobili o crediti a clienti. Per il credito per cessione, l 'impresa cede tutti i crediti sui debitori presenti e futuri. Tale cessione può essere comunicata ai debitori o trattata tacitamente. Dal creditore vengono richiesti per lo più documenti come bilancio e business plan. Una forma di finanziamento ancora più vantaggiosa per settori con una lunga durata di produzione (ad es. nell 'industria edile) che non richiede alcuna garanzia sono gli acconti da committenti - questo dovrebbe poter essere chiesto anche da clienti con solvibilità incerta. Come garanzia può servire anche una fideiussione.