le challenge – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      116 Results   48 Domains
  5 Hits www.alpiq.com  
Le Challenge Alpiq au Grand Raid 2011
La Challenge Alpiq al Grand Raid 2011
  www.knowtex.com  
Un télésiège 6 places et une télécabine 10 places de LEITNER ropeways sont en cours d’installation pour moderniser les équipements sur le secteur d’Eichenhof. Le challenge de ce projet était d’adapter les nouvelles remontées mécaniques à la typologie très variée du terrain et de répondre aux attentes des différents types d’usagers.
Se tutto andrà secondo i piani degli svedesi di SkiStar, proprietari di maggioranza della stazione sciistica, St. Johann in  Tirol dovrà diventare in futuro un modello di accoglienza family friendly. Da questa stagione, con i due nuovi impianti realizzati da LEITNER ropeways, l’obiettivo è un po’ più vicino. Ammontano complessivamente a 20 milioni di euro gli investimenti destinati alla costruzione di nuovi impianti e ad altri interventi per l’innalzamento del livello qualitativo del comprensorio. Sull’Eichenhof la modernizzazione arriva con una seggiovia 6 posti e una cabinovia 10 posti di LEITNER ropeways. La particolarità del progetto è che i due impianti servono zone molto diverse tra loro dal punto di vista topografico, rispondendo così contemporaneamente alle esigenze di più gruppi di utenza. Mentre la seggiovia è concepita per gli sportivi, poiché copre la parte alta della regione dell’Eichenhof con piste particolarmente impegnative, la nuova cabinovia assolve invece principalmente alla funzione di mezzo di trasporto per sciatori principianti e semplici escursionisti.
  snab.beer  
Des illustrations expliquent de manière simple les processus de production hautement complexes. Le challenge fut de transposer sur le site internet la pensée du ruban qui symbolise la continuité et la perfection de la collaboration.
L’agenzia di comunicazioni Polarstern ha progettato e realizzato la presenza online per il lancio sul mercato. Emerell.com dà una visione completa del complesso mondo dell’azienda. Il sito web convince grazie alla sua semplicità e struttura chiara. Al centro vi sono le tecnologie, i servizi di Emerell e lo straordinario modello aziendale. Riprese dettagliate della produzione contraddistinguono la presenza sul web, regalando immagini ai visitatori sul know-how produttivo dell’azienda. Illustrazioni rappresentano in modo semplice i processi produttivi estremamente complessi. Abbiamo colto la sfida di riprodurre sul sito web il pensiero del nastro che scorre e che rappresenta la continuità e la collaborazione perfette. Ci siamo riusciti con una navigazione ferma e una pagina di contenuti in movimento.
  www.kmu.admin.ch  
"J’ai décidé d’engager un collaborateur le jour où j’ai réalisé que je travaillais nuit et jour. Le challenge est de trouver quelqu’un qui convient au poste défini. Par exemple, il n’est pas toujours judicieux de choisir l’un de ses amis. Au début, si l’on n’est pas sûr de pouvoir salarier quelqu’un régulièrement, une personne temporaire peut être une première étape. Dès que les revenus sont stables, une collaboration fixe peut être envisagée. Par la suite, avec le développement de l’activité de l’entreprise, d’autres engagements suivront qui permettront de répondre à la demande de plus de clients et donc de faire croître la société. Qui continuera alors ses embauches!"
Christian Carron ha assunto il suo primo impiegato nel 1994. La sua società di sviluppo di programmi informatici a Martigny conta attualmente 23 collaboratori. "Ho deciso di assumere un collaboratore il giorno in cui ho capito che lavoravo giorno e notte. La sfida è trovare qualcuno che sia adatto al posto in questione. Per esempio, non è sempre bene scegliere un amico. All’inizio, se non si è sicuri di poter retribuire qualcuno regolarmente, una persona temporanea può costituire la prima tappa. Nel momento in cui le entrate diventano stabili, una collaborazione fissa può essere presa in considerazione. In seguito, con lo sviluppo dell’attività dell’impresa, seguiranno altre assunzioni, le quali permetteranno di rispondere alla domanda di più clienti e dunque a far crescere la società. La quale continuerà così con le assunzioni!"
  www.polarwind-expeditions.com  
Le 16 août, deux équipes d’Italie et une d’Espagne et de la Suisse ont entamé le «Tortour» d’environ 550 km de Schaffhouse à Coire et de retour à Schaffhouse par la Suisse centrale. Lors de la plus longue course d’ultracycling du monde, chaque équipe s’est montrée sous son meilleur jour et a relevé le «Challenge». Le début à 01h30 la nuit a été marqué par la tension, une forte concentration et beaucoup d’anticipation. Une ambiance très particulière entourait les coureurs, qui ont parcouru les premiers 180 km dans le noir et accompagnés de leurs équipes. Aux côtés de champions olympiques, champions suisses et anciens vainqueurs du Tour de France, les équipes ont passé chaque étape et lutté pour grimper des passage à parfois 15% d’inclinaison.
Il 16 agosto due team italiani, uno proveniente dalla Spagna e uno dalla Svizzera hanno intrapreso la «Tortour» lungo circa 550 km da Sciaffusa verso Coira, attraversando la svizzera centrale per tornare nuovamente verso Sciaffusa. Alla gara di ultracycling più lunga del mondo si sono presentati i team migliori e si sono candidati per il formato «Challenge». La partenza notturna alle 01:30 era carica di tensione, concentrazione massima e grande trepidazione. I ciclisti che hanno percorso i primi 180 km al buio al seguito dei propri team erano circondati da un’atmosfera totalmente speciale. Spalla a spalla con campioni olimpici, campioni elvetici ed ex vincitori del Tour de France, le squadre hanno percorso ciascuna tappa e hanno combattuto sui tratti in salita in parte caratterizzati da una pendenza superiore al 15%.
  www.swiss-skills.ch  
Le challenge était de taille, le temps alloué était court: 2,5 minutes par pierre. Deux impressionnants tableaux devaient être réalisés au millimètre près: l’un représentant le château d’eau lucernois avec le mont Pilatus en arrière-plan, et l’autre le Tower Bridge de Londres.
L’impresa era titanica, il tempo a disposizione limitato a soli 2,5 minuti a mattone. Due immagini complicate, su una il serbatoio dell’acqua di Lucerna con il monte Pilatus sullo sfondo e sull’altra il Towerbridge di Londra, da erigere in filigrana con precisione millimetrica. «Il livello del compito assegnato è alto, probabilmente persino più alto del livello dei Campionati mondiali delle professioni», ha spiegato Patrik Birrer, Amministratore di MSL Mauererhallen Sursee e responsabile dell’organizzazione di questo campionato svizzero.
  www.pestanadomjoaoii.com  
Plus proche du Pestana Dom João II, vous trouverez l’Alto Golf Pestana - Golf Resort et son parcours surprenant. Connu comme le « Challenge Sir Henry », ce parcours comprend un par 5 incroyable de 600 m, avec un design difficile et complexe. Tous les fans de ce sport seront passionnés par l’impressionnant parcours situé dans ce complexe Pestana.
Ancora più vicino al Pestana Dom João II troverete l’Alto Golf Pestana - Golf Resort e il suo sorprendente campo da golf, Conosciuto come “Sir Henry Challenge”, questo campo da golf par 5 è lungo 600 metri. Pensato per offrire un campo stimolante e difficoltoso, ogni appassionato di golf sarà incantato da questo fantastico campo da golf offerto da questo splendido Pestana Resort.
  nice-solarenergy.com  
La PRINOTH CUP est LE challenge pour tous les conducteurs de dameuses, avec ses jeux bien particuliers! Habilité, précision et réactivité ont désigné le vainqueur dans le théâtre blanc de La Plagne, France.
La PRINOTH Cup è la competizione più importante per tutti gli operatori di battipista con una marcia in più! Destrezza, precisione e reattività sono state le caratteristiche che hanno determinato il vincitore nell’arena di La Plagne, Francia. L’intera flotta PRINOTH con il LEITWOLF, BISON X e HUSKY non potevano di certo mancare ai giochi.
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Si vous trouvez un modèle qui vous plaît, photographiez-le et essayez ensuite de le reproduire sous l'eau. Un exercice difficile et très exigeant, mais c'est là que réside le challenge pour un aquascaper !
Come già descritto, i paesaggi terrestri, come un paesaggio montano, fungono da modello. Il cielo è il limite alla tua immaginazione! Gli aquascaper riproducono anche forre montane, foreste con alberi caduti e addirittura deserti con cactus! Se ti piace un modello, fanne una foto e riproducilo sott’acqua. Non sarà per niente semplice, ma è questa la sfida degli aquascaper.
  serrupro-montreal.com  
En conclusion, visez plus haut, misez sur les grandes compétitions et les championnats les plus populaires. C'est là où on peut gagner de l'argent et où se trouve le challenge. Construisez un modèle qui vous procurera des opportunités et cela sur le long terme.
Dunque punta più in alto, "dove ci sono i soldi", e la sfida. Costruisci un modello che sappia fornirti diverse opzioni ed uno che possa essere valido nel lungo termine.
  www.feralinteractive.com  
Le stand Feral sera au numéro 4116 dans le Hall West, et présentera la démo jouable de Tomb Raider Anniversary. Tous les visiteurs seront invités à prendre une place dans le Challenge Colin McRae Rally Mac Time Trial — avec des prix attribués aux meilleurs temps !
Inoltre, abbiamo notizie davvero fantastiche… e naturalmente le pubblicheremo sul nostro sito web, ma se desideri essere tra i primi a sapere di questa ed altre novità, visitaci al MacWorld.
  oceanpornhd.com  
En collaboration avec la 10ème édition du Festival International de la Gastronomie de Mougins, quelques un des meilleurs chefs pâtissiers et chocolatiers de la région ont acceptés le challenge à créer des oeuvres faite entierement en chocolat Valrhona, inspirés par la collection permanente du musée.
In collaboration with the 10th edition of Mougins International Gastronomy Festival, a selection of some of the best chocolat and pastry chefs from the region have accepted the challenge to create works of art purely from Valrhona chocolate, inspired by the museum's permanent collection.
  4 Hits www.tormin-lighting.com  
Les apprentis HOLZ-HER gagnent le challenge « Industrie 4.0 »
Sono già disponibili i seguenti filmati:
  www.bricknode.com  
Bonne découverte de l’appli et bonne mise en œuvre des conseils! Plus tu rallies d’amis et de connaissances, plus le Challenge devient amusant pour toi. C’est pourquoi on t’encourage à partager toutes ces petites victoires personnelles et pour la planète.
Divertiti a scoprire l’app e metti in pratica i consigli! Più amici e conoscenti motivi a partecipare, più la sfida diventa divertente per te. Non dimenticare di condividere subito i tuoi successi. Puoi scaricare l’app qui: iOS, Andoid.
  helpcenter.stepstone.com  
Comment appréhendes-tu le challenge du reggae ? »
“Come si affronta la sfida del reggae?”,
  cnag.ie  
Des modes de difficulté supplémentaires à déverrouiller (Difficile, Hyper et Extrême) pour corser encore le challenge après avoir fini le jeu !
Nuovi livelli di difficoltà sbloccabili Difficile, Hyper ed Estremo - Quando avrai terminato il gioco, alza l'asticella della sfida!
  www.viscom-messe.com  
Nous aimons le challenge.
Ci piacciono le sfide.
  4 Hits jintokyo.com  
Le challenge
La sfida
  injectable-steroids.org  
Soixante-mille kilomètres en un an, sur la selle d’une Ducati 175 pour l’aventure, pour le challenge, pour découvrir. En 1957 Leopoldo Tartarini est parti pour cette aventure unique autour du monde en accord avec la Ducati, dont il était à l’époque le pilote officiel.
Sessantamila chilometri in un anno, in sella a una Ducati 175, per avventura, per sfida, per scoprire. Nel 1957 Leopoldo Tartarini partiva per questa avventura unica intorno al mondo in accordo con la Ducati, della quale era all’epoca pilota ufficiale.
  2 Hits www.croatiabikeweek.com  
Ce terrain de golf divisé en deux parties bien distinctes. Le challenge pour l’aller est le green pour le golfeur tandis que la seconde moitié exige plus de technicité sur l’ensemble des trous.
Campo da golf con due parti ben distinte. Nella prima sarà il green a rappresentare la sfida per il golfista, mentre nella seconda parte la capacità tecnica è richiesta in tutte le buche.
  2 Hits www.kaba.ch  
La délimitation optimale entre les zones accessibles au public et les zones sensibles est le challenge le plus difficile à relever.
Una sfida impegnativa è rappresentata dalla ricerca di una demarcazione ottimale tra le aree aperte al pubblico e le zone sensibili.
  7 Hits spartan.metinvestholding.com  
Tour sans fin: jamais tours offre le Challenge Tou
tour senza fine: è per sempre tour che offre la sf
  4 Hits www.mimram.com  
Le Challenge cycliste européen(CCE). est né d’une idée d’une petite équipe de 70 personnes issues de la ville de Bologne. C’est aujourd’hui l'un des plus grands événements cyclistes européens. En 2016, 52 villes de 17 pays ont rejoint le CCE.
Un altro ottimo esempio è la European Cycling Challenge (ECC). Nata da un’idea della città di Bologna come piccolo progetto pilota con 70 persone, è ora uno dei maggiori eventi sulla ciclabilità in Europa. Nell’edizione 2016 hanno partecipato alla sfida 52 città in 17 Paesi, con 40.000 persone che hanno pedalato per 4 milioni di chilometri in un mese. Averla resa simile a un gioco rende divertenti i viaggi in bici: i partecipanti tengono traccia dei propri percorsi con un’app gratuita. Contribuiscono ai chilometraggi della propria squadra e possono controllare la posizione della propria città in tempo reale in una classifica. Inoltre tutti i dati raccolti tramite il GPS hanno un valore inestimabile per gli urbanisti. Forniscono delle “mappe di calore” (heatmap) pronte per l’utilizzo; permettono delle analisi più approfondite su origini/destinazioni, perditempo alle intersezioni, velocità sulle corsie ciclabili e quant’altro. Chi pianifica il traffico ottiene un’intera gamma di opzioni per indagare sulle reali necessità dei ciclisti.
  4 Hits www.hsp.be  
Pierre Frutschi : L’idée de la gamme Swift Trawler était de révolutionner le concept du trawler originel en lui apportant un confort de navigation et de vie à bord qui en ferait un bateau de plaisir et de sensations. Jusque là, je m’étais exclusivement consacré au développement de yachts construit à l’unité et le challenge était pour moi de satisfaire aux exigences d’un grand constructeur de bateaux de séries.
Pierre Frutschi : L’idea della gamma Swift Trawler era di rivoluzionare il concetto del trawler originale offrendo un maggior confort in navigazione e di vita a bordo per trasformarlo in una barca di emozioni e sensazioni. Fino a questo momento mi ero dedicato esclusivamente allo sviluppo di yacht costruiti all’unità e la sfida consisteva per me nel soddisfare le necessità di un grande costruttore di barche di serie. Incaricato della creazione del design interno di questa nuova ed eccezionale gamma, ho collaborato con i team Beneteau e l’architetto Michel Joubert. Da allora, una grande complicità è nata e ogni nuovo modello ha continuato ad arricchire questa proposta. L’ultimo Swift Trawler 50 declina il concetto all’estremo: le linee sono più slanciate, i volumi interni ed esterni sono sfruttati al massimo e la priorità è data alla sicurezza in ogni dettaglio. Ridisegnando il flybridge e ritoccando le decorazioni di scafo, la versione 2016 rende ancora più fluide le linee della barca.
  www.scienceinschool.org  
Or cela va à l’encontre du deuxième principe de thermodynamique qui établit qu’un corps ne peut pas chauffer un corps plus chaud que lui. Le challenge est de découvrir la source d’énergie de la couronne solaire?
Nonostante la scoperta della prima linea di emissione della corona nella porzione del visibile, la maggior parte dello spettro di emissione risulta comprendere lunghezze d’onda tipiche dell’ultravioletto e dei raggi X. Nel 1957, momento di avvio dell’era spaziale, i telescopi a raggi X posizionati su missili e satelliti iniziarono a raccogliere dati all’esterno dell’atmosfera assorbente della Terra che permisero ai ricercatori di iniziare lo studio dei fenomeni in atto nell’atmosfera solare. Le osservazioni mostrarono subito che l’emissione più intensa tipica dei raggi X era localizzata nelle regioni dell’atmosfera del Sole dove i campi magnetici erano più fortemente concentrati. Esiste, dunque, una relazione tra campi magnetici e riscaldamento?
  www.labymod.net  
Des employés qualifiés en production, en vente et en conception assurent localement le standard Utz. Armando Robles, directeur général d'Utz Mexique, déclare: "Quel que soit le challenge de l’emballage plastique réutilisable, Georg Utz Mexico sera là".
Attualmente Georg Utz Messico produce con le proprie macchine da termoformatura, proprio perché qui le soluzioni personalizzate che hanno reso famosa Utz in tutto il mondo hanno una posizione di rilievo; tuttavia è possibile fornire da magazzino anche contenitori e pallet stampati a iniezione. Per i propri clienti con attività in Messico Utz è dunque in grado di fornire complete unità di trasporto riutilizzabili. Nel medio termine anche i pallet e i contenitori verranno prodotti in loco. Collaboratori qualificati in produzione, nelle vendite e nella progettazione garantiscono sul posto lo standard qualitativo di Utz. Ci dice Armando Robles, amministratore delegato di Utz Messico:"Whatever the plastic returnable packaging challenge is, Georg Utz Mexico will be there to support."
  www.ume.tubitak.gov.tr  
« Le challenge de G Fund – Global Breakeven Inflation est de tirer parti de différentiels d’anticipations d’inflation d’une zone géographique à l’autre, d’une classe d’actifs à l’autre, compte tenu notamment des avancées des cycles monétaires, conjoncturels et des perspectives globales d’inflation » précisent Nicolas Dubus et Laurent Pommier, co-gérants du compartiment.
Managed under an absolute return approach, G Fund – Global Breakeven Inflation aims to exploit valuation inefficiencies in inflation outlook across the markets. These inefficiencies create the opportunity to set up long or short positions in the inflation asset class, including during interest rate hike cycles. This type of breakeven inflation strategy makes perfect sense in a context of steepening rates driven by resurgent inflation.
  makingvoicescount.ca  
Enfin, Lors de vos prochaines recherches d’emploi, vous montrerez une capacité d’adaptation, d’autonomie, et d’ouverture d’esprit qui vous permettront de faire la différence face à d’autres candidats n’ayant pas de profil international. Une seule question demeure : serez-vous capable de relever le challenge londonien?
Numerose aziende presenti a Londra sono attualmente leader nel loro settore come l’aeronautica o la farmaceutica e molte aziende straniere hanno scelto di installarsi a Londra, cosa che ti permetterà di far parte di una grande rete di professionisti. Infine, al momento della ricerca di un successivo lavoro, mostrerai una capacità di adattamento, autonomia e apertura mentale che ti permetteranno di risaltare di fronte ad altri candidati che non hanno un profilo internazionale. Resta solo una domanda: sarai capace di affrontare la sfida londinese?