le conseil national de transition – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   11 Domains
  4 Hits arabic.euronews.com  
L’offensive lancée samedi soir sur la capitale libyenne par le Conseil national de transition (CNT)… 21/08/11 14:33 CET
La Lega araba condanna i raid israeliani sulla Striscia di Gaza e chiama in causa l’Onu. Dal… 21/08/11 16:25 CET
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Cet engagement est maintenu. En attendant l'élection d'un gouvernement légitime, le Conseil national de transition libyen (CNT) est l'unique interlocuteur de la Suisse en Libye. La Suisse a ouvert un bureau de liaison à Benghazi en vue d’intensifier ses relations politiques avec le CNT.
A metà marzo 2011, la Svizzera è stato uno dei primi Paesi ad aprire un ufficio dell’Aiuto umanitario a Bengasi per contribuire a ridurre le sofferenze del popolo libico. Questo impegno viene mantenuto. In attesa dell’elezione di un governo legittimo, il Consiglio nazionale di transizione libico (CNT) è l’unico interlocutore della Svizzera in Libia. La Svizzera ha aperto un ufficio di collegamento a Bengasi in previsione di intensificare le sue relazioni politiche con il CNT e intende inoltre riaprire al più presto la sua ambasciata a Tripoli.
  www.swissabroad.ch  
Cet engagement est maintenu. En attendant l'élection d'un gouvernement légitime, le Conseil national de transition libyen (CNT) est l'unique interlocuteur de la Suisse en Libye. La Suisse a ouvert un bureau de liaison à Benghazi en vue d’intensifier ses relations politiques avec le CNT.
A metà marzo 2011, la Svizzera è stato uno dei primi Paesi ad aprire un ufficio dell’Aiuto umanitario a Bengasi per contribuire a ridurre le sofferenze del popolo libico. Questo impegno viene mantenuto. In attesa dell’elezione di un governo legittimo, il Consiglio nazionale di transizione libico (CNT) è l’unico interlocutore della Svizzera in Libia. La Svizzera ha aperto un ufficio di collegamento a Bengasi in previsione di intensificare le sue relazioni politiche con il CNT e intende inoltre riaprire al più presto la sua ambasciata a Tripoli.
  5 Hits www.european-council.europa.eu  
Les deux parties travaillent de concert afin d'évaluer l'aide dont la Libye a besoin à court terme et rechercheront, avec le Conseil national de transition et les Nations unies, de nouvelles possibilités de renforcer la coopération afin de répondre aux besoins des Libyens.
Entrambe le parti valutano congiuntamente quale assistenza a breve termine sia necessaria in Libia e collaboreranno con il Consiglio nazionale di transizione e l'ONU per cercare nuove opportunità di accrescere la cooperazione per soddisfare le necessità della popolazione libica.
  2 Hits www.civpol.ch  
Cet engagement est maintenu. En attendant l'élection d'un gouvernement légitime, le Conseil national de transition libyen (CNT) est l'unique interlocuteur de la Suisse en Libye. La Suisse a ouvert un bureau de liaison à Benghazi en vue d’intensifier ses relations politiques avec le CNT.
A metà marzo 2011, la Svizzera è stato uno dei primi Paesi ad aprire un ufficio dell’Aiuto umanitario a Bengasi per contribuire a ridurre le sofferenze del popolo libico. Questo impegno viene mantenuto. In attesa dell’elezione di un governo legittimo, il Consiglio nazionale di transizione libico (CNT) è l’unico interlocutore della Svizzera in Libia. La Svizzera ha aperto un ufficio di collegamento a Bengasi in previsione di intensificare le sue relazioni politiche con il CNT e intende inoltre riaprire al più presto la sua ambasciata a Tripoli.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Cet engagement est maintenu. En attendant l'élection d'un gouvernement légitime, le Conseil national de transition libyen (CNT) est l'unique interlocuteur de la Suisse en Libye. La Suisse a ouvert un bureau de liaison à Benghazi en vue d’intensifier ses relations politiques avec le CNT.
A metà marzo 2011, la Svizzera è stato uno dei primi Paesi ad aprire un ufficio dell’Aiuto umanitario a Bengasi per contribuire a ridurre le sofferenze del popolo libico. Questo impegno viene mantenuto. In attesa dell’elezione di un governo legittimo, il Consiglio nazionale di transizione libico (CNT) è l’unico interlocutore della Svizzera in Libia. La Svizzera ha aperto un ufficio di collegamento a Bengasi in previsione di intensificare le sue relazioni politiche con il CNT e intende inoltre riaprire al più presto la sua ambasciata a Tripoli.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Cet engagement est maintenu. En attendant l'élection d'un gouvernement légitime, le Conseil national de transition libyen (CNT) est l'unique interlocuteur de la Suisse en Libye. La Suisse a ouvert un bureau de liaison à Benghazi en vue d’intensifier ses relations politiques avec le CNT.
A metà marzo 2011, la Svizzera è stato uno dei primi Paesi ad aprire un ufficio dell’Aiuto umanitario a Bengasi per contribuire a ridurre le sofferenze del popolo libico. Questo impegno viene mantenuto. In attesa dell’elezione di un governo legittimo, il Consiglio nazionale di transizione libico (CNT) è l’unico interlocutore della Svizzera in Libia. La Svizzera ha aperto un ufficio di collegamento a Bengasi in previsione di intensificare le sue relazioni politiche con il CNT e intende inoltre riaprire al più presto la sua ambasciata a Tripoli.
  www.nato.int  
De nombreux Libyens se plaignent que c’est le gouvernement lui-même qui constitue le problème. Le Conseil national de transition (CNT), le gouvernement intérimaire qui avait pris le pouvoir lors du renversement de Kadhafi, a pris un mauvais départ.
Much like in Egypt, the Western focus on individual rights is lost on many Libyans. Revolutions often lead to the removal and marginalisation of the factions that supported the former regime. But mass expulsion of these groups rarely accompanies a transition to democracy. Yet in Libya, militias from Misrata expelled the 30,000 residents of neighbouring Tawargha because they fought for the loyalists. Today they are scattered around the country.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
Cet engagement est maintenu. En attendant l'élection d'un gouvernement légitime, le Conseil national de transition libyen (CNT) est l'unique interlocuteur de la Suisse en Libye. La Suisse a ouvert un bureau de liaison à Benghazi en vue d’intensifier ses relations politiques avec le CNT.
A metà marzo 2011, la Svizzera è stato uno dei primi Paesi ad aprire un ufficio dell’Aiuto umanitario a Bengasi per contribuire a ridurre le sofferenze del popolo libico. Questo impegno viene mantenuto. In attesa dell’elezione di un governo legittimo, il Consiglio nazionale di transizione libico (CNT) è l’unico interlocutore della Svizzera in Libia. La Svizzera ha aperto un ufficio di collegamento a Bengasi in previsione di intensificare le sue relazioni politiche con il CNT e intende inoltre riaprire al più presto la sua ambasciata a Tripoli.
  2 Hits www.eda.ch  
Cet engagement est maintenu. En attendant l'élection d'un gouvernement légitime, le Conseil national de transition libyen (CNT) est l'unique interlocuteur de la Suisse en Libye. La Suisse a ouvert un bureau de liaison à Benghazi en vue d’intensifier ses relations politiques avec le CNT.
A metà marzo 2011, la Svizzera è stato uno dei primi Paesi ad aprire un ufficio dell’Aiuto umanitario a Bengasi per contribuire a ridurre le sofferenze del popolo libico. Questo impegno viene mantenuto. In attesa dell’elezione di un governo legittimo, il Consiglio nazionale di transizione libico (CNT) è l’unico interlocutore della Svizzera in Libia. La Svizzera ha aperto un ufficio di collegamento a Bengasi in previsione di intensificare le sue relazioni politiche con il CNT e intende inoltre riaprire al più presto la sua ambasciata a Tripoli.