le contrôle douanier – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
16
Domains
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.postfinance.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous trouverez des outils et supports pour
le contrôle douanier
des envois postaux au lien suivant Lien sur contenu extern
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Strumenti ausiliari per lo sdoganamento possono essere trovati qui Link su contenuto esterno
www.europa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Schengen arrive,
le contrôle douanier
reste
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
Arriva Schengen, il controllo doganale rimane
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Arrangement du 1er juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant
le contrôle douanier
suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Accordo del 1o luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen
www.i-micropack.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Renseignement sur
le contrôle douanier
à l'aéroport
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tarom.ro
as primary domain
Informazioni sul controllo doganale in aeroporto
www.vedi.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Pétersbourg (LED). La salle affaires internationale de l’Aéroport Pulkovo se trouve au 4ème étage du Terminal après
le contrôle douanier
, le contrôle des passeports et l’inspection de sécurité avant le vol.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
azal.az
as primary domain
I passeggeri dell’Azerbaijan Airlines possono usufruire della Sala Business presso l’Aeroporto Pulkovo di San Pietroburgo (LED). La Sala Business dell'Aeroporto Pulkovo si trova al quarto piano della Terminale dopo aver passato la zona dogana, controllo passaporti e ispezione di sicurezza.
www.ansitzromani.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Secrétariat d'Etat aux questions financières internationales (SFI) et les offices du DFF traitent les thèmes les plus variés: le budget de la Confédération, les questions financières, monétaires et fiscales tant nationales qu'internationales,
le contrôle douanier
et le contrôle des marchandises.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
efd.admin.ch
as primary domain
La Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali (SFI) e gli Uffici del Dipartimento federale delle finanze (DFF) si occupano di numerosi temi, ovvero del preventivo della Confederazione, di questioni finanziarie, monetarie e di gestione sia in ambito nazionale che internazionale nonché del controllo doganale e delle merci. Tra i compiti rientrano anche servizi offerti a tutta l'Amministrazione federale, dall'informatica, all'infrastruttura e logistica passando dal personale.
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans le cadre d’un tel contrôle, les douaniers peuvent vérifier l’identité d’une personne, pour leur propre protection et pour autant que des indices clairs suggèrent le caractère dangereux de cette personne. Enfin, si
le contrôle douanier
éveille les soupçons de la police (par exemple si des outils de cambriolage sont trouvés dans le véhicule), celle-ci peut procéder à un contrôle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
In linea generale: i controlli sistematici delle persone, in assenza di sospetti fondati effettuati a causa del semplice passaggio del confine svizzero, non vengono effettuati. A differenza degli Stati membri dell’UE, la Svizzera non appartiene all’Unione doganale europea e pertanto i controlli doganali alle frontiere sono mantenuti. Le guardie di confine sono abilitate, nell’ambito di un controllo doganale, a svolgere anche accertamenti d’identità, per motivi di sicurezza personale e a condizione che sussistano indizi chiari circa la pericolosità della persona da controllare. Infine, se nell’ambito del controllo doganale sorgono sospetti (ad esempio se nel veicolo vengono rinvenuti attrezzi da scasso), le guardie di confine possono procedere al cosiddetto «controllo delle persone dovuto a sospetto iniziale». All’occorrenza, le pattuglie possono per di più effettuare controlli d’identità mobili e mirati lungo la cosiddetta «frontiera verde», vale a dire nell’entroterra frontaliero, così come all’interno del Paese.