le dégoût – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   10 Domains
  2 Hits overcomingpornography.org  
En découvrant la dépendance de son conjoint, une personne peut éprouver un large éventail d’émotions, comme la colère, la honte, le sentiment d’être trahi, la peur, le dégoût, l’humiliation. Ces sentiments sont normaux.
Dopo aver appreso della dipendenza del coniuge, la persona può provare una vasta gamma di emozioni: rabbia, vergogna, tradimento, paura, disgusto, umiliazione. Sentimenti simili sono normali. Ma il modo in cui essa li affronta può fare molta differenza nell’esito della situazione.
  rebelpressbrake.com  
Même si les fumeurs essayent de dissimuler les avertissements en les recouvrant, cela ne nuit pas à la probabilité qu'ils tentent d'arrêter de fumer. Au contraire, les réactions émotionnelles aux avertissements sanitaires (comme la peur et le dégoût) augmentent l'efficacité de leur perception et les chances de réduction ou d'arrêt du tabagisme.
In Canada gli ex fumatori, che avevano smesso di fumare successivamente all'introduzione degli avvertimenti supportati da immagini, hanno indicato questo come motivo per la loro decisione di rinunciare al tabacco, con una frequenza tre volte superiore rispetto agli ex fumatori che avevano smesso di fumare quando c'erano ancora i vecchi avvertimenti solo testuali.
  www.farmacia-consulenza-fumatori.ch  
Même si les fumeurs essayent de dissimuler les avertissements en les recouvrant, cela ne nuit pas à la probabilité qu'ils tentent d'arrêter de fumer. Au contraire, les réactions émotionnelles aux avertissements sanitaires (comme la peur et le dégoût) augmentent l'efficacité de leur perception et les chances de réduction ou d'arrêt du tabagisme.
Gli avvertimenti sui pacchetti di sigarette rappresentano una forma economica di sensibilizzazione sanitaria, raggiungono tutti i fumatori e i potenziali nuovi consumatori. Gli avvertimenti sui pacchetti di sigarette possono essere molto efficaci, a patto che siano realizzati in modo corretto. Gli avvertimenti composti unicamente da testo sono nettamente meno efficaci di quelli combinati con un'immagine significativa e un testo esplicativo. Gli studi hanno evidenziato che gli avvertimenti combinati vengono percepiti in modo consapevole e determinano reazioni comportamentali cognitive ed emotive.
  www.hplus.ch  
Dans une prise de position, la Commission fédérale d’experts pour la sécurité biologique (CFSB), sur demande de la section de biosécurité du canton de Zurich, a fait savoir que les déchets contenant des prions peuvent être ajoutés aux ordures urbaines (code OMoD/LMD 18 01 04) après leur inactivation (c’est-à-dire en autoclave à 134° C pendant une heure). A condition que les déchets soient stables, méconnaissables et ne suscitent pas le dégoût.
In una presa di posizione la Commissione federale per la sicurezza biologica (CFSB), su richiesta della sezione sicurezza biologica del Canton Zurigo, ha comunicato che dopo essere stati inattivati (vale a dire trattati in autoclave a 134°C durante 1 ora) i rifiuti contenenti prioni possono essere smaltiti con i rifiuti urbani (codice OTRif/LTRif 18 01 04), a condizione che i rifiuti siano stabili, irriconoscibili e non siano nauseanti.
  www.apotheken-raucherberatung.ch  
Même si les fumeurs essayent de dissimuler les avertissements en les recouvrant, cela ne nuit pas à la probabilité qu'ils tentent d'arrêter de fumer. Au contraire, les réactions émotionnelles aux avertissements sanitaires (comme la peur et le dégoût) augmentent l'efficacité de leur perception et les chances de réduction ou d'arrêt du tabagisme.
Gli avvertimenti sui pacchetti di sigarette rappresentano una forma economica di sensibilizzazione sanitaria, raggiungono tutti i fumatori e i potenziali nuovi consumatori. Gli avvertimenti sui pacchetti di sigarette possono essere molto efficaci, a patto che siano realizzati in modo corretto. Gli avvertimenti composti unicamente da testo sono nettamente meno efficaci di quelli combinati con un'immagine significativa e un testo esplicativo. Gli studi hanno evidenziato che gli avvertimenti combinati vengono percepiti in modo consapevole e determinano reazioni comportamentali cognitive ed emotive.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Le fait de sortir le patient du milieu hospitalier ou même de la maison et de l´installer dans un environement thermal, améliore son état psychique et constitue une rupture d’avec les effets nocifs du traitement primaire, comme les vomissements, le dégoût, les états dépressifs.
Le cure termali riescono spesso ad incidere positivamente su questi stati cronici e consequenziali. Il semplice trasferimento del paziente dall’ambiente ospedaliero o domestico a quello termale migliora il suo stato fisico ed elimina gli effetti negativi della cura primaria (ad esempio vomito, inappetenza, stati depressivi). I problemi motori e le sindromi dolorifiche sono alcune delle indicazioni delle cure termali sin dai tempi antichi; la loro efficacia è generalmente nota. Il trattamento degli edemi linfatici è tra le procedure standard offerte dalle nostre strutture. Anche balneoterapia dei disturbi trofici può avere effetti positivi. Non da ultimo, le terapie termali si sono dimostrate efficaci anche nella cura dei disturbi ginecologici funzionali, e oggigiorno costituiscono un metodo curativo consolidato.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
"Il avait dû être belle avant que la poussière et la négligence des peuples autochtones défiguré", il a écrit de ce temple bouddhiste, dans lequel, fait remarquer, "La saleté de l'endroit est d'une nature difficile à décrire». Pour le voyageur intrépide, "L'atmosphère autour de la stupa serait presque inquiétant si ce n'est pas la saleté de provoquer le dégoût de détourner l'attention".
Place, punito dal sole e la sporcizia, Non invitata a rimanere troppo. Deve essere qualcosa di endemico, Così David-Neel e la puntò ampiamente nella sua visita 1912. "Deve essere stata bella prima la sporcizia e l'abbandono delle popolazioni indigene lui sfigurato", ha scritto di questo tempio buddista, dove, osservò, "La sporcizia del luogo è di una natura difficile da descrivere". Per il viaggiatore intrepido, "L'atmosfera intorno allo stupa sarebbe quasi inquietante, se non lo sporco di provocare disgusto distogliere l'attenzione". Cento anni dopo, Credo Swayambhunath è ancora insufficiente per gli spiriti raffinati (David-Neel, intrepido avventuriero se mai ce ne, non era), ma la sporcizia, Devo chiarire, I senza repulsione causa il tempo. Comunque, vedute della città per i turisti per ottenere un po 'astratto atmosfera opprimente che, nonostante aperto incontrano.
  www.prosys.fr  
Fellini continue sans doute d’être toujours pareil à lui-même: conteur, magicien, illusionniste, histrion, mystificateur, prêt à tout pourvu qu’il puisse jouer toutes les cartes de son spectacle, qu’il célèbre la Représentation, qu’il suggère que, malgré tout, la vie a une douceur intime, à laquelle on ne peut renoncer [...] Le regard de Fellini me semble changé, il est davantage découragé. Si La dolce vita a pu être définie comme un voyage à travers le dégoût, Ginger et Fred est une traversée de la mer de la vulgarité.
L'accostamento a La dolce vita non è casuale, e non solo per la ragione un po' banale che un autore - un Fellini, specialmente - continua sempre a fare lo stesso film. Quel che i settimanali in rotocalco erano stati ventisei anni fa per La dolce vita, il mondo della televisione con i suoi megashow è per Ginger e Fred. Non c'è dubbio che Fellini continui a essere se stesso: cantastorie, mago, illusionista, istrione, mistificatore, disposto a tutto pur di giocare le carte dello spettacolo, pur di celebrare la Rappresentazione, pur di suggerire che, nonostante tutto, la vita ha una sua dolcezza profonda, irrinunciabile [...] Lo sguardo di Fellini mi sembra cambiato: s'è fatto più sconfortato. Se La dolce vita poté essere definito un viaggio attraverso il disgusto, Ginger e Fred è una traversata del mare della volgarità. E la volgarità è quella della televisione, del diluvio pubblicitario, della civiltà dei consumi. Lo si avverte anche dai segnali, pochi ma inequivocabili, che il film manda sul mondo esterno al megashow televisivo: quelli sulla degradazione di Roma, per esempio.