le dialogue interculturel – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      83 Results   29 Domains
  4 Hits www.centennialhoteltallinn.com  
Le dialogue interculturel
Dialogo Interculturale
  2 Hits www.iicbruxelles.esteri.it  
soutiennent des initiatives qui favorisent le dialogue interculturel fondé sur des principes de démocratie et de solidarité internationale.
sostengono iniziative che favoriscono il dialogo interculturale fondato sui principi di democrazia e solidarietà internazionale.
  18 Hits fest.polymus.ru  
Sujet de plusieurs films de fiction, le dialogue interculturel et les valeurs de tolérance vont bientôt faire irruption sur le territoire du cinéma d'animation...
E' una prima e sincera vittoria. Ma la battaglia non è ancora stata vinta. La "diversità culturale" è stata adottata ieri in sessione plenaria a Parigi. Con una larga...
  www.ansa.it  
Encourager le dialogue interculturel et le partage d'expériences entre différentes cultures européennes par la reconnaissance explicite de la culture comme facteur important d'intégration sociale et de citoyenneté ;
Promozione del dialogo interculturale e scambio reciproco tra le culture europee, riconoscimento esplicito della cultura quale fattore di integrazione sociale e di cittadinanza;
  4 Hits www.flvc.org.uk  
L’outil artistique favorise la récupération de l’identité, la capacité communicative et expressive, la confiance en soi et en l’autre, ce qui permet de faciliter le dialogue interculturel et l’insertion sociale.
Lo strumento artistico favorisce il recupero dell’identità, la capacità comunicativa ed espressiva, la fiducia in se stessi e negli altri, facilitando il dialogo interculturale e l’inserimento sociale.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
stimuler le dialogue interculturel.
Il futuro programma Europa creativa
  www.fao.org  
Le dialogue interculturel dans son sens le plus large se produit chaque fois que des êtres humains de culture différente se rencontrent et échangent leurs points de vue. En ce qui concerne l'agriculture, ces échanges sont possibles grâce aux voyages et aux migrations, aux institutions internationales, aux réunions et aux négociations commerciales.
Il dialogo tra culture, nel senso più ampio di questa espressione, si avvera ogni qualvolta individui di culture diverse si incontrano e ascoltano i reciproci punti di vista. In agricoltura, ciò accade attraverso i viaggi e le migrazioni, attraverso le istituzioni internazionali e in occasione di riunioni e di negoziazioni commerciali. Accade inoltre, ogni qual volta un esperto di una determinata cultura mostra a un suo collega di una cultura diversa una nuova tecnica elaborata in laboratorio o sul campo, e ottiene una risposta sulla sua adeguatezza nel contesto locale.
  www.ifla.org  
matière de maîtrise de l’information, les ressources à l’intention des novices, le patrimoine culturel et le dialogue interculturel, et qui font partie intégrante des services;
sviluppare materiali di promozione e disseminazione nelle forme e lingue appropriate, per attrarre gruppi diversi all’uso della biblioteca.
  www.ekr.admin.ch  
Le but de cette Journée est d'encourager le respect de l'autre, les droits de l'Homme, l'engagement contre le racisme et l'antisémitisme ainsi que le dialogue interculturel et le dialogue interreligieux.
Il 27 gennaio 2004 si è celebrato per la prima volta nelle scuole svizzere la Giornata della Memoria dell'Olocausto e della prevenzione dei crimini contro l'umanità, in ricordo di quel giorno del 1945 in cui i soldati dell’Armata rossa entrarono nel campo di sterminio nazista di Auschwitz. Su proposta del Consiglio d’Europa, i Paesi membri commemorano in questa data l’Olocausto e gli altri genocidi che nel secolo scorso hanno segnato la storia dell’Europa. La celebrazione è anche un’occasione per riflettere sul rispetto, sui diritti umani, sulla lotta al razzismo e all’antisemitismo e sul dialogo interculturale e interreligioso.
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
Promouvoir le dialogue interculturel et l’intégration des immigrants dans leur société d’accueil. L’immigration et l’intégration font désormais partie de la réalité quotidienne de notre société mondialisée.
Promozione del dialogo interculturale e dell'integrazione dei migranti nelle società ospitanti. Immigrazione e integrazione sono divenute esperienze quotidiane nel nostro mondo globalizzato. Occorre adoperarsi a livello comunitario per creare uno scambio di informazioni e di esperienze in materia.
  www.vatican.va  
Intervention de S.E. Mgr Silvano Maria Tomasi sur le dialogue interculturel et des droits d'hommes lors de la VII session ordinaire du Conseil des droits de l'homme (18 mars 2008)
Intervento di S.E. Mons. Silvano Maria Tomasi all'interno di un Panel sul dialogo interculturale e i diritti umani, durante la VII Sessione Ordinaria del Consiglio dei Diritti dell'Uomo (18 marzo 2008)
  www.helpline-eda.ch  
Une attention particulière est portée aux femmes et aux mineurs. Dans ce contexte difficile, un travail promulguant le dialogue interculturel entre la population marocaine et les migrants est également prévu.
La Svizzera fornisce ai più indigenti un aiuto d'emergenza, un tetto, del cibo e un sostegno psicologico, prestando una particolare attenzione alle donne e ai minori. In questo contesto difficile è prevista un'attività per promuovere il dialogo interculturale tra la popolazione marocchina e i migranti.
  6 Hits www.orderofmalta.int  
Le président M. Barroso déclare que l’Europe est déterminée à favoriser le dialogue interculturel Le 6 mars dernier, la Commission européenne et l’Ordre Souverain de Malte en collaboration avec le BEPA (Bureau des conseillers de politique européenne) ont promu le séminaire intitulé « La protection des lieux sacrés de la Méditerranée, une contribution au dialogue interculturel » […]
Il Gran Maestro a Bruxelles per l’inaugurazione In occasione della sua sessione plenaria, il Parlamento europeo a Bruxelles ospita una mostra fotografica sulle attività dell’Ordine di Malta. E’ stato il Gran Maestro dell’Ordine Fra’ Matthew Festing ad inaugurare lo scorso 20 marzo lo spazio espositivo, alla presenza di numerosi europarlamentari e funzionari. Il Dott. Charles […]
  www.civpol.ch  
Une attention particulière est portée aux femmes et aux mineurs. Dans ce contexte difficile, un travail promulguant le dialogue interculturel entre la population marocaine et les migrants est également prévu.
La Svizzera fornisce ai più indigenti un aiuto d'emergenza, un tetto, del cibo e un sostegno psicologico, prestando una particolare attenzione alle donne e ai minori. In questo contesto difficile è prevista un'attività per promuovere il dialogo interculturale tra la popolazione marocchina e i migranti.
  www.linguistik.zhaw.ch  
La filière Bachelor en traduction est une formation supérieure, qui met l’accent sur l’utilisation pratique des langues. Elle ouvre ainsi les portes de divers domaines professionnels où la compétence linguistique, la communication internationale et le dialogue interculturel jouent un rôle majeur.
Il Bachelor in Traduzione è un corso di studi universitario basato sulla pratica delle lingue. Per questo rappresenta la chiave d’accesso a diversi campi professionali in cui rivestono un ruolo essenziale le competenze linguistiche, l’internazionalità e l’interculturalità. Questo corso prepara alla sfida del mercato del lavoro, insegnando agli studenti a comunicare in modo professionale oralmente e per iscritto in più lingue e a mediare tra lingue, culture e ambiti diversi.
  3 Hits gitstap.nl  
La riche présence publique et médiatique que nous pouvons avoir tous, grâce à Internet, en tant qu’artistes ou comme personnes privées plus ou moins engagées dans notre entourage public, nous oblige à en extraire les responsabilités inhérentes : aider à la connaissance pour lutter contre l’ignorance et le fanatisme, témoigner en faveur de la justice et de la paix, travailler pour que les hommes et les femmes soient chaque jour plus libres et plus solidaires, enseigner la compréhension et le dialogue interculturel, en sachant, comme disait Joan Miro – un autre grand peintre catalan – que, comme artiste (et j’ajouterais aussi comme homme) « ce qui compte, ce n’est pas une œuvre, mais la trajectoire de l’esprit pendant la totalité de la vie, pas ce qu’on fait au cours de cette vie, mais ce qu’on laisse entrevoir, ce qu’on permettra aux autres de réaliser à une date plus ou moins lointaine ».
La ricca presenza pubblica e mediatica che possiamo avere tutti, grazie ad Internet, in quanto artisti o come semplici cittadini più o meno impegnati nel nostro ambiente pubblico, ci obbliga ad esercitare la conseguente responsabilità: contribuire alla conoscenza per lottare contro l’ignoranza e il fanatismo, testimoniare in favore della giustizia e della pace, lavorare affinché gli uomini e le donne siano ogni giorno più liberi e più solidali, insegnare la comprensione ed il dialogo interculturale, sapendo, come diceva Joan Miro – un altro grande pittore catalano –, che come artista (e io aggiungerei anche come uomo) “ciò che conta, non è un’opera, ma la traiettoria dello spirito lungo l’intera vita; non ciò che si fa nel corso di questa vita, ma ciò che si lascia intravedere, ciò che permetterà agli altri di realizzare in una data più o meno lontana”. È questo il comune atteggiamento e la forza di quei grandi uomini che hanno dedicato la loro vita a lottare per la libertà e il benessere degli altri, come Gandhi, che ci ricordava che “appena qualcuno comprende che è contrario alla sua dignità di uomo l’ubbidire a delle leggi ingiuste, nessuna tirannide può farlo schiavo”.
  ex-eam.eu  
Un large éventail d’ateliers culturels et de concerts pour les écoles avec des artistes immigrés encouragent le dialogue interculturel; enfin, le club littéraire «der Andere Literaturklub» rend les romans du Sud accessibles à un public germanophone.
In qualità di centro di competenza sostenuto principalmente dalla Confederazione, artlink mantiene numerosi contatti con artisti/e, agenzie, organizzatori/trici, pubblicisti/e, ricercatori/trici in ambito culturale, nonché con enti pubblici e privati di promozione della cultura e dell'integrazione. Numerosi eventi e produzioni in Svizzera vengono realizzati grazie al supporto del Fondo culturale Sud, finanziato dalla Direzione svizzera dello sviluppo e della cooperazione (DSC). Una vasta offerta di workshop culturali e concerti scolastici con artisti immigrati promuove il dialogo interculturale; l'Andere Literaturklub rende accessibili in tedesco i romanzi del Sud del mondo.
  2 Hits www.deapt.upatras.gr  
Logo Media Education Centre Media Education Centre/Media Laboratory Media Education Centre c’est une ONG pour les enfants et les jeunes. Jeunes de differents background socio-culturels travaillent ensamble pour produire des films, cartoons, television pour faire advancer la Communication, le Dialogue Interculturel et le Volontarisme.
Logo Media Education Centre
Logo Media Education Centre

Media Education Centre/Media Laboratory

Media Education Centre è una ONG per bambini e ragazzi. Giovani provenienti da differenti background socio-culturali lavorano insieme per produrre film, animazione, televisione con lo scopo di far progredire la Comunicazione, il Dialogo Interculturale e il Volontariato.
Il loro lavoro promuove l’educazione informale dei bambini, giovani, persone disabili, immigrati, profughi e altri gruppi sociali vulnerabili. L’educazione mediatica e l’alfabetizzazione sono uno strumento per assicurare i diritti dell’Uomo e dei bambini all’informazione, alla democrazia, all’espressione, alla conservazione culturale, alla diversità nazionale e religiosa.

La mission di Media Education Centre/Media Laboratory consiste nella promozione del ruolo dei bambini e dei giovani nel cammino verso uno stile di vita sostenibile e una società globale fondata su un’etica condivisa che includa: rispetto e interesse per la vita comunitaria, integrità ecologica, diritti umani universali, rispetto per la diversità, giustizia economica, democrazia e cultura della pace.

Media Education Centre
Obilicev venac 21-App 23
Belgrade
Serbia
www.mediaeducationcentre.eu

  4 Hits alo.md  
En 2008, Jordi Savall a été de nouveau nommé « Ambassadeur de l’Union Européenne pour le dialogue interculturel » et, avec Montserrat Figueras, il a été investi « Artiste pour la Paix » au sein du programme « Ambassadeurs de bonne volonté » de l’UNESCO.
Nel corso della sua missione di pedagogo e docente Jordi Savall tiene varie conferenze e Master Class di interpretazione di viola da gamba e partecipa a numerosi seminari, forum e congressi sui temi del recupero della musica antica e del dialogo interculturale. Nel 2008 Jordi Savall fu nominato “Ambasciatore dell’Unione Europea per il dialogo interculturale” e, in concomitanza con Montserrat Figueras, ha ricevuto il riconoscimento di “Artista per la Pace” all’interno del programma “Ambasciatori di buona volontà” dell’UNESCO. Nel 2009 fu nominato nuovamente “Ambasciatore per la creatività e l’innovazione” dall’Unione Europea.
  www.wemove.eu  
Joanna vit à Varsovie, et aide quotidiennement la responsable de campagne polonaise à mettre en place nos campagnes, ainsi que dans la construction d'une communauté WeMove forte en Pologne. Elle est chercheuse pour Humanity in Action, passionnée par la défense des droits humains, l'organisation communautaire, et le dialogue interculturel.
Maria ha vissuto a Londra negli ultimi quattro anni ed è in procinto di tornare a Madrid, sua città natale. Supporta la Senior Campaigner spagnola in una varietà di compiti, dal condurre ricerche su una serie di temi delle campagne all'implementazione delle campagne e social media management. Recentemente ha concluso un MA/MSc in Digital Sociology, ha una vasta gamma di competenze e di esperienze nell'esercizio delle ricerche on-line e nello sviluppo di metodi digitali. Ha lavorato e fatto volontariato per diverse organizzazioni a livello europeo con l'obiettivo di promuovere la democrazia e la consapevolezza ambientale. Le piace imparare le lingue e tutti i tipi di danze, tra cui danze africane e brasiliane, e, naturalmente, il tango!