le festival de musique – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      101 Results   44 Domains
  www.urapalvelut.fi  
Le festival de musique estival de la Styrie
Festival musicale estivo stiriano
  3 Hits thevoiceforum.org  
Ceux qui préfèrent le festin visuel plutôt que culinaire se dirigeront vers le musée des beaux-arts Pouchkine, divisé en trois bâtiments, renfermant des œuvres d’art de la Renaissance signées Botticelli mais aussi de vastes collections d’armes et de bijoux égyptiens. En décembre, le musée accueille le festival de musique international « Nuits de décembre Sviatoslav Richter », créé en 1981, en l’honneur du pianiste éponyme.
Per chi preferisce deliziare gli occhi piuttosto che il palato, un’eccellente alternativa è il Museo di Belle Arti Pushkin. Suddiviso in tre edifici, custodisce un’ampia varietà di opere d’arte, dai capolavori rinascimentali di Botticelli a un’estesa collezione di gioielli e armi egizi. Tutti gli anni, nel mese di dicembre, il museo ospita il festival di musica internazionale “Le serate di dicembre di Sviatoslav Richter”, fondato dall’omonimo pianista nel 1981.
  2 Hits www.serbia.travel  
Partez ensuite pour la Fruska gora, connue comme la « Sainte-Montagne » serbe dont les versants abritent 17 monastères datant de la période entre le XVe et le XVIIIe siècle. Vous entamez ainsi un voyage à travers la Voïvodine, connue pour ses nombreuses fermes (« salaches »), haras, caves à vins, nourriture… et le festival de musique Exit.
Successivamente, recatevi sul monte Fruška Gora, conosciuto anche come “Sacro Monte della Serbia”, le cui colline ospitano 17 monasteri costruiti fra il XV e il XVIII secolo. Così inizia il viaggio attraverso la Vojvodina, rinomata per i suoi “salaši” (fattorie), “ergeli”(aziende agricole a cavallo), cantine enologiche, cibi…. e per il festival musicale Exit. Questo festival viene organizzato ogni anno a Novi Sad, sulla Fortezza di Petrovaradin e riunisce oltre mezzo milione di giovani provenienti da tutto il mondo.
  www.helpline-eda.ch  
C’est dans ce sens que l’Ambassade collabore avec l’Association des Amis du Patrimoine de Madagascar, avec le festival de musique traditionnelle Angaredona, avec le festival de danse I’Trôtra, avec le Festival Madajazzcar ainsi qu’avec les rencontres du Film Court de Madagascar.
La diversità culturale rappresenta una sfida importante per la Svizzera, in quanto elemento integrante, sancito dalla Costituzione federale, del suo concetto di Stato. Oltre a contribuire alla diffusione della cultura svizzera sul posto, l’Ambasciata di Svizzera in Madagascar tutela e promuove le espressioni culturali, tradizionali o moderne, del Paese ospite, come la musica, la danza o il cinema. In quest'ottica l'Ambasciata collabora con l’Association des Amis du Patrimoine de Madagascar, con il Festival della musica tradizionale Angaredona, con il Festival di danza di Trôtra, con il Festival Madajazzcar e con i Rencontres du Film Court de Madagascar.
  www.eda.admin.ch  
C’est dans ce sens que l’Ambassade collabore avec l’Association des Amis du Patrimoine de Madagascar, avec le festival de musique traditionnelle Angaredona, avec le festival de danse I’Trôtra, avec le Festival Madajazzcar ainsi qu’avec les rencontres du Film Court de Madagascar.
La diversità culturale rappresenta una sfida importante per la Svizzera, in quanto elemento integrante, sancito dalla Costituzione federale, del suo concetto di Stato. Oltre a contribuire alla diffusione della cultura svizzera sul posto, l’Ambasciata di Svizzera in Madagascar tutela e promuove le espressioni culturali, tradizionali o moderne, del Paese ospite, come la musica, la danza o il cinema. In quest'ottica l'Ambasciata collabora con l’Association des Amis du Patrimoine de Madagascar, con il Festival della musica tradizionale Angaredona, con il Festival di danza di Trôtra, con il Festival Madajazzcar e con i Rencontres du Film Court de Madagascar.
  19 Hits www.czechtourism.com  
Que vous vous rendiez à Litomyšl pour visiter le festival de musique Smetanova Litomyšl ou voir ses monuments uniques listés UNESCO, vous apprécierez sûrement la combinaison de l’histoire et de tendances modernes.
Sia che andiate a Litomyšl per il festival della musica Smetanova Litomyšl o che cerchiate i monumenti unici patrimonio dell’UNESCO, apprezzerete sicuramente la combinazione di storia e trend moderni. La troverete nell’hotel Aplaus nel centro storico di Litomyšl. Il complesso ricorda i vecchi edifici della borghesia di cinquecento anni fa, mentre l’arredamento e gli interni ricordano i moderni trend nel design che promettono comfort e qualità.
  www.regiosuisse.ch  
L’initiative finnoise JUMINKEKO vise depuis des années à préserver la tradition de la culture carélienne dans la région frontalière à cheval sur la Finlande et la Russie. Une partie de cette culture recouvre également le style choral et musical Runo pour lequel est organisé chaque année le festival de musique ethno SOMMELO.
L’iniziativa finlandese JUMINKEKO si impegna da anni per la protezione e tutela della tradizione Karelia nella zona di confine tra Russia e Finlandia. Parte integrante di questa cultura è anche lo stile musicale e di canto Runo, per il quale annualmente viene ortganizzato il festival etno-musicale SOMMELO. JUMINKEKO cerca ora uno scambio con iniziative europee simili che avranno la possibilità di presentare le proprie culture musicali sotto forma di seminari e presentazioni durante i festival annuali.
  snab.beer  
Son parcours: après avoir participé à des fouilles archéologiques aux quatre coins de la France, il a acquis ses premières expériences dans le domaine de la communication culturelle en tant qu’assistant en communication pour la Maison de Rousseau et de la Littérature, comme chargé de communication pour le festival de musique Jazz sur la Plage et attaché de presse pour les Concerts d’été à Saint-Germain.
Grazie al suo percorso di redattore, correttore e traduttore, Pierre-Pascal Baumann è in grado di affrontare ogni testo: dai documentari agli articoli promozionali, passando per i social network, animato soprattutto dalla passione di condividere un’informazione. Dopo diverse esperienze nella comunicazione culturale (assistente alla comunicazione presso la Maison de Rousseau et de la Littérature e promotore responsabile del Festival musicale di jazz sur la Plage), si è specializzato negli ambiti della comunicazione e della divulgazione scientifica (stage nel partito socialista svizzero).
  www.shopping-feed.es  
Ainsi, le tournoi de tennis Swiss Indoors et le festival de musique Baloise Session se sont séparés de leurs anciens sponsors de l’industrie du tabac respectivement en 2011 et en 2013, et ces deux événements continuent de se dérouler avec succès avec de nouveaux sponsors.
Esempi importanti dimostrano il contrario. Ad es. dal 2011 il torneo di tennis Swiss Indoors e dal 2013 il festival musicale Baloise Session sono andati in scena con successo con nuovi sponsor e senza i precedenti sponsor del tabacco.
  www.novotel.com  
Même si vous êtes tout juste capable de fredonner le deuxième mouvement de la neuvième symphonie de Dvořák, vous apprécierez tout de même le festival de musique classique en son honneur, en septembre, à la salle de concert Rudolfinum (www.dvorakovapraha.cz).
Molti dei migliori eventi di Praga celebrano la cultura e tradizione ceca. Anche se conoscete solo qualche nota del secondo movimento della Sinfonia Dal Nuovo Mondo di Dvorak, rimarrete deliziati dal festival di musica classica che si tiene ogni anno a settembre in suo onore all'auditorium Rudolfinum (www.dvorakovapraha.cz). Se vi trovate a Praga il 30 aprile andate a Petřín Hill, dove viene celebrata la notte delle streghe, Pálení čarodźjnic: evento tradizionale che abbina il travestimento tipico di Halloween con i falò della britannica Bonfire Night (notte dei falò) in cui si bruciano fantocci. Non siete ancora soddisfatti? Andate ad uno dei vari show del Praga Fringe Festival di giugno (www.praguefringe.com).
  www.karentam.ca  
Le festival de musique «Zermatt Unplugged», fondé en 2007, est le seul du genre en Europe. Il devient de plus en plus un lieu de rencontre pour les adeptes de la musique pure, car tous les artistes n’y jouent qu’avec des instruments acoustiques.
Il festival musicale «Zermatt Unplugged» è nato nel 2007 ed è l'unico nel suo genere in Europa. Va affermandosi sempre più come punto d'incontro degli appassionati della musica genuina poiché tutti gli artisti suonano esclusivamente strumenti acustici. Dal 2015 sosteniamo questo evento culturale come partner ufficiale per la logistica. Maggiori informazioni su: zermatt-unplugged.ch
  www.souffle.asso.fr  
Le festival de Jazz où les plus grandes stars du moment se retrouvent, le festival de films de Cannes, le Carnaval de Nice, le Festival du livre, le festival de musique électronique, ou le Grand Prix de Monaco sont les évènements de la Côte d’Azur qui font de Nice une destination privilégiée pour participer à ces évènements de statut mondial.
Il Jazz festival, nel quale si incontrano le più prestigiose star del momento, il Festival del Cinema di Cannes, il Carnevale di Nizza, La Fiera del Libro, il Festival di musica elettronica, o il Gran Premio di Monaco sono eventi della Costa Azzurra che fanno di Nizza una delle mete privilegiate per partecipare a questo genere di iniziative.
  3 Hits www.suisa.ch  
m4music, le Festival de musique pop du Pour-cent culturel Migros, aura lieu du 25 au 28 mars 2010 à Zurich et Lausanne. Il proposera une trentaine de concerts, des tables rondes et ateliers ainsi qu’une Demotape Clinic... lire la suite
Quest'anno la fiera musicale di Berlino Popkomm non avrà luogo a causa del numero esiguo di iscrizioni e per protesta contro la pirateria in rete. Per salvare il marchio Popkomm è stato deciso di rimandare la fiera di... continua
  3 Hits www.myswitzerland.com  
Semaines Musicales d’Ascona – Le festival de musique classique le plus prestigieux du Tessin, avec concerts symphoniques, soirées de musique de chambre et récitals de singles instruments dans les églises du Collegio Papio de Ascona et de San Francesco de Locarno (août-octobre).
Artisti di Strada – Oltre 100 spettacoli gratuiti di tutti i generi proposti da artisti provenienti da tutto il mondo sulla piazza e nelle strade di Ascona (maggio).
  www.douro41.com  
Le festival de musique estival de la Styrie
Festival musicale estivo stiriano
  giftsforukraine.com  
L’été 2016 s’approche et on commence à préparer le festival de musique “Jazz by the Pool” à bord des piscine thermales, qui cette année célèbre le huitième année.
L’estate 2016 si avvicina e si comincia a preparare il festival estivo di musica jazz a bordo piscina, Jazz by the Pool, quest’anno arrivato alla sua ottava edizione.
  7 Hits arabic.euronews.com  
Oumou Sangaré enchante le Festival de musique gnaoua d’Essaouira (édition 2012)
Marocco: Festival Gnaoua, tra musica e cavalli berberi
  4 Hits www.telemark-pyrenees.com  
Le Festival de Musique de Dresde
Festival musicale di Dresda
  2 Hits www.welcometocorsica.com  
Ne pas manquer le festival de musique, début Août à Erbalunga.
Da non perdere il festival della musica di Erbalunga che ha luogo i primi giorni di agosto.
  www.via-alpina.org  
Cette étape passe par le sommet de l’Erlerberg pour descendre au petit village tyrolien d’Erl qui, grâce aux jeux de la Passion, a gagné une renommée qui s’étend bien au-delà du Tyrol. Traverser l’Inn, qui marque ici la frontière entre l’Autriche et l’Allemagne, par le vieux pont de bois, , pour rejoindre Oberaudorf, connu pour le festival de musique d’Oberaudorf-Reisach.
Passando per il monte Erlerberg questa tappa scende al paesino tirolese Erl, che grazie al Festival della passione è diventato molto famoso ben oltre i confini del Tirolo. Sul vecchio ponte di legno si attraversa l’Inn, che in questo tratto segna il confine tra l’Austria e la Germania e si arriva a Oberaudorf, conosciuto per le giornate musicali di Oberaudorf-Reisach.
  3 Hits bestdomains.gr  
Ses dessins ont fait partie d’expositions montées à l’occasion de manifestations culturelles comme la Fête du Livre de Turin, le Festival International de Babel à Athènes, le Festival de musique et des avant-gardes artistiques Lugocontemporanea.
Andrea Serio, illustratore altalenante, pastellista compulsivo, fumettista, piromane, copertinista per dischi bellissimi, taroccatore, locandinista, all’occorrenza pittore, da sempre appassionato di musica, cinema e letteratura (non necessariamente in quest’ordine e preferibilmente non disgiunti), nutre ricambiata avversità per i computer(s) e digita sulla tastiera, come faceva Truffaut, con un solo dito. I suoi disegni sono stati esposti in manifestazioni quali la Fiera del libro di Torino, il Festival internazionale Babel di Atene, Torino Comics, il Festival di musica e avanguardie artistiche Lugocontemporanea. Dal 2012 è docente della Scuola Internazionale di Comics, presso le sedi di Torino e Firenze.
  stories.czechtourism.com  
Ce morceau fut composé par Bedřich Smetana à la fin de 1874, alors qu’il était déjà sourd (il perdit l’ouïe en automne de cette année-là). Il s’agit d’une des oeuvres suprêmes de la musique classique tchèque. La Vltava ouvre chaque année le festival de musique classique Pražské jaro (le Printemps de Prague).
La poesia sinfonica Moldava fa parte di un ciclo di sei composizioni “La mia patria”. La composizione è opera di Bedřich Smetana, che la scrisse alla fine del 1874, già colpito dalla sordità (perse l’udito nell’autunno di quell’anno). E‘ una delle opere classiche di musica classica ceca di maggior importanza. La Moldava apre ogni anno il Festival di musica classica La primavera di Praga.
  www.tyrolsko.cz  
Amateur de musique, ne manquez pas le Festival de Musique Nouvelle Klangspuren ayant lieu tous les ans qui met les musiciens et orchestres tyroliens et internationaux à l’honneur.
Siete appassionati di cultura? Schwaz è costellata di luoghi d'alto interesse storico e culturale: visitate la rocca Burg Freundberg, il monastero dei Francescani e la chiesa parrocchiale, la galleria nella Schusterhaus, il museo etnografico nella Haus der Völker o le esposizioni della Rabalderhaus.
  2 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Trois institutions marquent la vie musicale : la Maison de la musique (avec l’école de musique d’Uri), la Maison de la musique populaire, l’Académie de musique d’Uri à Bauen. Le festival international de musique « Alpentöne » et le Festival de musique populaire d’Altdorf sont les deux évènements phares de l’année.
Cultura del villaggio, musica e collettività: i villaggi e le associazioni sono depositari di molte tradizioni. Essi mantengono vivi la musica bandistica, il folklore, l'arte degli sbandieratori, la tradizione del corno delle Alpi, il canto corale, lo jodel, la musica popolare e il teatro popolare. Questi elementi fanno da sfondo a molte feste mondane e religiose, ricorrenze, manifestazioni ed eventi nei villaggi. L’anno liturgico è scandito dalle tradizioni di Avvento, San Nicola, San Silvestro ed Epifania. Assai significative sono la salita e la discesa dagli alpeggi festeggiate con «Sennenchilbi» (fiere), lotta svizzera, gare di tiro e tradizioni alpigiane, feste in cui si canta («Zogä-n-am-Boogä»), si suona e si balla. La vita musicale è segnata dalla presenza di tre istituzioni: l’«Haus für Musik» (con la scuola di musica di Uri), l’«Haus der Volksmusik» e la «Musikakademie Uri» a Bauen. Due gli eventi degni di nota: il festival internazionale di musica «Alpentöne»e il «Volksmusikfestival Altdorf». Anche le scuole e due riviste locali contribuiscono alla mediazione delle tradizioni.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Il vous propose des chambres avec salle de bains privative, télévision par satellite et connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez bénéficier d'une navette gratuite desservant le festival de musique. L’établissement met à votre disposition une terrasse accessible en été, un jardin avec aire de jeux pour enfants, un local à skis,... du matériel de parapente ainsi que des VTT.
Situata nella Foresta di Bregenz, la Gästehaus-Pension Barbara sorge a soli 10 minuti a piedi dalla funivia e dal centro di Andelsbuch. Offre camere con bagno interno, TV satellitare e connessione Wi-Fi gratuita. 18 km da Bregenz. A vostra disposizione anche una terrazza estiva, un giardino con parco giochi per bambini e un deposito riscaldato per sci e parapendio e mountain bike. Ogni mattina vi attende una colazione a buffet, mentre il trattamento di mezza pensione è disponibile su richiesta. ...Include un menù fisso di 4 portate. La pista ciclabile e escursionistica Achtalweg inizia direttamente dalla struttura, mentre il comprensorio sciistico Mellau-Damüls è raggiungibile in 15 minuti di auto. Le piste da sci di fondo sono raggiungibili in 10 minuti a piedi. Una piscina pubblica all'aperto è raggiungibile a piedi in 30 minuti. Dornbirn dista 19 km. Dal 1° maggio al 31 ottobre, i soggiorni di minimo 3 notti includono la Bregenzerwald Card. Con questa carta potrete utilizzare gratuitamente tutti gli autobus pubblici, le piscine e le funivie.
  2 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Trois institutions marquent la vie musicale : la Maison de la musique (avec l’école de musique d’Uri), la Maison de la musique populaire, l’Académie de musique d’Uri à Bauen. Le festival international de musique « Alpentöne » et le Festival de musique populaire d’Altdorf sont les deux évènements phares de l’année.
Cultura del villaggio, musica e collettività: i villaggi e le associazioni sono depositari di molte tradizioni. Essi mantengono vivi la musica bandistica, il folklore, l'arte degli sbandieratori, la tradizione del corno delle Alpi, il canto corale, lo jodel, la musica popolare e il teatro popolare. Questi elementi fanno da sfondo a molte feste mondane e religiose, ricorrenze, manifestazioni ed eventi nei villaggi. L’anno liturgico è scandito dalle tradizioni di Avvento, San Nicola, San Silvestro ed Epifania. Assai significative sono la salita e la discesa dagli alpeggi festeggiate con «Sennenchilbi» (fiere), lotta svizzera, gare di tiro e tradizioni alpigiane, feste in cui si canta («Zogä-n-am-Boogä»), si suona e si balla. La vita musicale è segnata dalla presenza di tre istituzioni: l’«Haus für Musik» (con la scuola di musica di Uri), l’«Haus der Volksmusik» e la «Musikakademie Uri» a Bauen. Due gli eventi degni di nota: il festival internazionale di musica «Alpentöne»e il «Volksmusikfestival Altdorf». Anche le scuole e due riviste locali contribuiscono alla mediazione delle tradizioni.
  www.eureka-reservation.com  
Idéalement situé au cœur de la médina d'Essaouira, le riad vous permettra d'accéder facilement aux nombreuses attractions touristiques et culturelles, notamment au port, au marché de poisson, aux nombreuses échoppes d'artisanat et d'art ainsi qu'à la place où a lieu chaque année le festival de musique du monde Gnaoua.
Situato in una delle zone più antiche di Essaouira, la Medina, nei pressi di Piazza Moulay el Hassan , il Riad Dar Latigeo vanta un ambiente accogliente e raffinato. Nelle 6 camere della struttura la tradizione marocchina si armonizza felicemente con lo stile europeo. Al mattino viene servita una colazione variegata. Strategicamente posizionato nel cuore della Medina, il Riad Dar Latigeo consente un facile accesso a numerosi luoghi d'interesse culturale e turistico, tra cui il porto, il mercato del pesce, vari negozi di artigianato e la piazza dove ogni anno si tiene il Festival Gnaoua e Musiche del Mondo di Essaouira. I titolari della struttura saranno lieti di consigliarvi le attrazioni da visitare in zona.
  www.eda.ch  
C’est dans ce sens que l’Ambassade collabore avec l’Association des Amis du Patrimoine de Madagascar, avec le festival de musique traditionnelle Angaredona, avec le festival de danse I’Trôtra, avec le Festival Madajazzcar ainsi qu’avec les rencontres du Film Court de Madagascar.
La diversità culturale rappresenta una sfida importante per la Svizzera, in quanto elemento integrante, sancito dalla Costituzione federale, del suo concetto di Stato. Oltre a contribuire alla diffusione della cultura svizzera sul posto, l’Ambasciata di Svizzera in Madagascar tutela e promuove le espressioni culturali, tradizionali o moderne, del Paese ospite, come la musica, la danza o il cinema. In quest'ottica l'Ambasciata collabora con l’Association des Amis du Patrimoine de Madagascar, con il Festival della musica tradizionale Angaredona, con il Festival di danza di Trôtra, con il Festival Madajazzcar e con i Rencontres du Film Court de Madagascar.
  www.postauto.ch  
Sur la place du village d’Altdorf, vous ne pourrez manquer le monument de Guillaume Tell accompagné de son fils Walter, tandis que le festival de musique des Alpes «Alpentöne» et les traditionnels jeux de Tell se chargeront de vous divertir (arrêt CarPostal d'Altdorf UR, monument de Guillaume Tell).
Godetevi lo stupendo panorama sulla maestosa catena montuosa e scoprite numerosi luoghi carichi di storia percorrendo la "Via Svizzera". Al relax ci pensano lo stabilimento balneare e la struttura Kneipp del Lago di Uri (fermata AutoPostale Flüelen, Bahnhof). Sulla piazza del paese di Altdorf vi attende il grande monumento di Guglielmo Tell e di suo figlio Walter. Il festival internazionale di musica "Alpentöne" e i "Tellspiele", con la loro lunga tradizione, promettono tanto divertimento (fermata di AutoPostale Altdorf UR, Telldenkmal). Nel Museo Tell a Bürglen potete conoscere ancora meglio l’eroe nazionale svizzero (fermata di AutoPostale Bürglen UR, Post).
  2 Hits blog.friendlyrentals.com  
En 2010 le festival de musique Rock in Rio passé à nouveau par Lisbonne
L’appartamento della settimana a Lisbona, il Belas Artes