le groupe japonais – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   4 Domains
  14 Hits arabic.euronews.com  
L’agence de notation Fitch a sabré vendredi de six crans la note de la dette à long terme de Sharp, le groupe japonais d‘électronique; prévenant qu’elle… 02/11/2012
L’agenzia di rating Fitch ha annunciato di avere alzato il rating della Turchia da BB+ a BBB- per il debito in valuta, da BB+ a BBB per quello in lire turche… 05/11/2012
  www.kmu.admin.ch  
C'est un mouvement de fond qui s'accélère: les rachats de sous-traitants se multiplient dans le secteur horloger. En mars dernier, le groupe japonais Citizen annonçait le rachat du fabricant de mouvements La Joux-Perret, basé à La Chaux-de-Fonds.
Si tratta di un movimento di fondo che va accelerando: le acquisizioni da parte di subappaltatori vanno moltiplicandosi nel settore dell'orologeria. Nel marzo scorso, il gruppo giapponese Citizen ha annunciato l'acquisizione del fabbricante di meccanismi La Joux-Perret, che ha sede a La Chaux-de-Fonds. In aprile è stato il turno di Hermès, che ha ufficializzato l'acquisizione di un'altra PMI neocastellana, il fabbricante di quadranti Natéber. Qualche giorno prima, Swatch Group aveva reso pubblica l'acquisizione del fabbricante giurassiano di scatole da orologi di alta gamma Simon & Membrez.
  www.draxomarketing.com  
Les processus de développement produit et de production des usines de Takeda et Murakami se déroulent de manière plus efficace que jamais et leur efficience globale a augmenté de plus de 10 %. Au cours de ses 20 années de collaboration avec Lectra, le groupe japonais est devenu l’un de ses clients les plus fidèles.
Grazie ai risparmi in termini di tempo, materiale e manodopera ottenuti da Kurabo International con il software e le soluzioni hardware di Lectra, il futu- ro dei suoi siti produttivi in Giappone è assicurato. I processi di sviluppo prodotto e produzione a Takeda e Murakami sono più fluidi che mai e l'efficienza complessiva negli stabilimenti è aumentata di oltre il 10%. Nel corso della sua ventennale relazione con Lectra, il gruppo giapponese è diventato uno dei clienti più fedeli di quest'azienda tecnologica. Grazie all'esperienza passata, Kurabo sa di poter contare sulla dedizione e sul servizio di Lectra in tutte le sfide che si profileranno in futuro. "Confi- diamo in Lectra per offrire soluzioni tecnologiche di alta qualità che ci aiuteranno a mantenere il livello di efficienza, gli standard di qualità e la flessibilità nella produzione che sono fondamentali per la no- stra sopravvivenza nel mercato di oggi", dichiara Kamohara. "Non possiamo davvero chiedere di più a un partner tecnologico".