le latin – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      81 Results   34 Domains
  2 Hits laurapausini.com  
3 novembre 2005, Shrine Auditorium, Los Angeles (USA). Reçoit le Latin Grammy Award pour l'album "Resta in Ascolto" (version espagnole) comme "Best Female Pop Vocal Album".
3 novembre 2005, Shrine Auditorium, Los Angeles (USA). Riceve il Latin Grammy Award per l’album “Resta in Ascolto” (versione spagnola) come Miglior Album Pop Femminile".
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Tags: bars, Dolce Vitta, Florence, Gobbi 13, Le latin, nuit, marcher, Pitti, plan, Vieux Pont, restaurants, aux boissons, Offices, Vinoteca, Yab
Tags: bar, Dolce Vitta, Firenze, Gobbi 13, Il latini, notte, camminare, Pitti, piano, Ponte Vecchio, ristoranti, per le bevande, Uffizzi, Vinoteca, Yab
  22 Hits linguashop.com  
Livre pour apprendre le latin
Libro per imparare il latino
  3 Hits lingvo.info  
De nombreux dialectes grecs modernes ont été créés à des époques où le grec cohabitait avec d’autres langues, dont le latin, le vénitien, l’italien, le turc, l’albanais et les langues slaves.
Molti dialetti del greco moderno si formarono durante i tempi della simbiosi del greco con altre lingue come latino, veneziano, italiano, turco, albanese e le lingue slave.
  smartphrase.com  
le latin
Il greco
  vatican.va  
Aux participants au congrès international pour le latin (16 avril 1966)
Alle partecipanti al XIII Congresso nazionale del Centro Italiano Femminile (12 febbraio 1966)
  medjugorje.ws  
de Jésus - l’araméen et le latin - qui rend la
uomini riuscirono entrare nella sua stanza e,
  eastlombardy.it  
Le peuple, qui n’utilisait pas couramment le latin, l’appela différemment, avec un nom qui bien décrit la particularité de sa pâte, compacte mais granuleuse. Ainsi naquit le nom du fromage de grana, ou, plus simplement, grana.
Il momento di svolta nella produzione dei formaggi è datato 1951. A Stresa, nel giugno di quell’anno, tecnici e operatori caseari europei siglarono una “Convenzione”, nella quale fissarono norme precise in tema di denominazione dei formaggi e indicazioni sulle loro caratteristiche. In quella occasione vennero distinti il formaggio “di Grana Lodigiano”, che poi è divenuto il “Grana Padano”, e il “Parmigiano-Reggiano”.
  2 Hits aupair.com  
Je m'appelle Zoé et je viens de terminer ma dernière année d'études secondaires en Australie. J'aime cuisiner, lire et apprendre la langue, toujours prête à relever un défi. J'ai appris le latin classique à l'école
Mi chiamo Zoe e ho appena terminato il mio ultimo anno di istruzione secondaria in Australia, amo cucinare, leggere e imparare la lingua, sempre pronto a raccogliere una sfida. Ho imparato il latino classico nella scuola secondaria
  brazza.culture.fr  
"Il continue à faire de la philanthropie, non de la colonisation. Vis-à-vis des indigènes, il se comporte comme un professeur qui bourrerait des élèves de confitures, en attendant qu'ils demandent eux-mêmes à apprendre le grec et le latin. Les indigènes mangent nos confitures mais ils continuent à voler et à massacrer nos nationaux."
"Continua a fare filantropia, rifuggendo da qualsiasi forma di colonizzazione. Rispetto agli indigeni, veste i panni del professore che rimpinza i suoi allievi di marmellate, nell'attesa che questi ultimi gli chiedano di insegnarli del greco e del latino. Gli indigeni continuano così a saggiare le nostre marmellate, ma derubano e massacrano i nostri connazionali."
  2 Hits vondom.com  
En 2002, HARRY & CAMILA ont déménagé à Barcelone mais continuent de passer du temps dans leur maison adoptée à travailler avec un certain nombre de fabricants de design. Un bon mélange entre l’esprit libre néerlandais et le latin Ils travaillent dans un large éventail de disciplines pour la signature de clients dans le monde entier.
Known for their mysterious objects, exemplars of vibrant design of the 21st century. The futuristic shapes are reminiscent of technologies applied to high speed, the imaginary of HARRY & CAMILA drawing on aeronautical performances, with fantasies of aircraft wings, space travel. Their resulting design approach concentrates on experimentation with materials and typologies. HARRY is from the Netherlands, class 1966, industrial designer with a degree from the Design Academy. In 2002 HARRY & CAMILA moved to Barcelona but continue to spend time in their adopted home working with a number of design manufactures. A good mix between the Dutch free spirit and Latin They work across a wide range of disciplines signing for clients worldwide.
  4 Hits worldhistorysite.com  
J'ai eu l'avantage additionnel d'avoir étudié le latin entre les 7èmes et 9èmes catégories et de avoir lu les guerres galliques de César et les discours solennels de Cicero contre Catiline en leur langue originale.
L'impero romano è seguito in un intero senza giunte. Eravamo informati di Hannibal, Julius Caesar, Augustus Caesar, Antony e Cleopatra, Caligula e Nero, eserciti romani che marciano attraverso Europa, cristiani che sono gettati ai leoni prima delle folle nel coliseum, nell'imperatore Constantine che si converte in christianity e forse in qualcosa di Roma quando era una Repubblica. Ho presentato il vantaggio supplementare di studiare il Latino fra i settimo e noni gradi e di lettura le guerre galliche del Caesar e dei orations del Cicero contro Catiline in loro lingua originale.
  interromania.com  
L'avantage de la place sur la maison, c'est qu'on y est ensemble. Le Latin a horreur de rester chez lui, parce qu'il s'y sent retranché, exclu de la chaude compagnie des hommes et des femmes. La place répond à la double aspiration vers le refuge et vers la compagnie.
Ùn hè di issi lochi da passà ci, aperti è ventulati, ma locu chjosu chì ci si campa. Dicenu ch’in Francia a ghjente campa in casa soia, drentu à a casa. Quandu si sorte, si và in un’altra casa. In paese latinu, in generale, ùn si stà micca in casa, si campa fora : ma issu locu di fora, s’omu u vole locu di vita, ci vole ch’ellu si assumigli à un interiore. Tandu, ci hè u pattu di a piazza : locu di fora, ma serratu, duv’ellu si pò gode u sintimu di esse à l’agrottu è sicuru. Di pettu à una casa, ciò ch’ella dà in più una piazza hè a pussibilità di stà ci inseme. U Latinu para ch’ell’ùn li garbi à stà intufunatu in casa soia, chì ci si sente rinchjusu, fora di a cumpagnia bella è di l’altri, omi è donne. A piazza porghje è  cumpagnia è affollu, chì hè simbulu di a sulidarità di u cumunu.
  hls-dhs-dss.ch  
Le plus ancien règlement scolaire connu date de 1579. L'école d'A. , où l'on enseignait le latin, était de caractère cantonal. Elle montait des spectacles dont la tradition remonte à 1512 au moins avec le Jeu de Guillaume Tell.
Già nel corso del XV sec. si formarono soc. e confraternite dal carattere simile a quello delle corporazioni, alcune delle quali avevano diramazioni anche in altri villaggi; in qualche caso, sono tuttora esistenti. Johannes Bürgler è il primo maestro di scuola di cui si ha menz. (1472); il primo regolamento scolastico è del 1579. La scuola di A., in cui si insegnava anche il lat., era di carattere cant. e organizzava anche spettacoli teatrali, fra cui (almeno fin dal 1512) il tradizionale "gioco di Guglielmo Tell". Dal 1697/1704 le ragazze poterono frequentare la scuola conventuale delle francescane. La cultura superiore delle fam. politicamente dominanti dal XVI sec. in poi è ben esemplificata dalla casa tardogotica della fam. Jauch (con frontone a gradini, 1550 ca.) e dalla casa, riccamente arredata, Im Eselmätteli (XVII/XVIII sec.); quella propria della chiesa, è rappresentata dal tesoro della chiesa di S. Martino, cui contribuirono con le loro opere diversi orafi di A.
  2 Hits intersteno.it  
Les passionnés de ce sport sont nombreux. À l’Intersteno, les champions ont écrit jusqu’à 13 langues, dont le latin et Interlingua. Relevons quelques noms parmi les plus récents : Niklas Varisto (Finlande) - Markus Böttcher (Allemagne) - Manfred Kehrer (Allemagne) - Rosmarie Koller (Suisse) - Boris Neubaumer (Allemagne) sans oublier Huguette Losa (CH) - Gabrielle Fasnacht, également de Suisse et aujourd’hui présidente du jury.
Il testo è subito pronto. In questa specialità si sono particolarmente distinte le italiane. La prima gara 'fast' si è tenuta ad Amsterdam e Barbara Vogliotti ha consegnato in 8 minuti il testo dettato per ugual tempo, poi ha ancora vinto una prova analoga a Losanna, consegnando in un sol minuto.
  3 Hits cantalamessa.org  
L’expression « et du Fils » traduit le latin « Filioque », ce qui explique le sens très chargé que ce mot a reçu dans les querelles entre l’Orient l’Occident et les conclusions manifestement exagérées qu’on a parfois tirées de lui.
Quando la discussione sullo Spirito Santo passò al mondo latino, per esprimere questo rapporto si coniò la frase secondo cui lo Spirito Santo procede “dal Padre e dal Figlio”. Le parole “e dal Figlio” in latino suonano Filioque, e da qui il senso di cui si è sovraccaricata questa parola nelle dispute tra oriente e occidente e le conclusioni manifestamente esagerate che, a volte, se ne sono tratte.
  iicbruxelles.esteri.it  
Par l’étude de ces problèmes on essaiera de montrer deux aspects de la recherche en linguistique romane : la comparaison entre les langues actuelles, qui met en cause les relations avec la théorie linguistique, l’enseignement des langues, la traduction ; et la reconstruction de la phase mystérieuse qui sépare les langues romanes de leur commun ancêtre, le latin.
Quali sono le corrispondenze e le divergenze tra l’uso delle preposizioni fr. pour e par, spagn. para e por, it. per ? Qual è l’origine di queste differenze di uso ? Le preposizioni hanno un significato ? Attraverso lo studio di questi problemi si cercherà di evidenziare due aspetti della ricerca in Linguistica romanza: la comparazione tra le lingue attuali, che chiama in causa la teoria linguistica, l’insegnamento delle lingue e la traduzione; e la ricostruzione della fase misteriosa che separa le lingue romanze dal loro antenato comune, il latino.
  hic.hr  
Ici, a l'Université papale grégorienne, il obtient une bourse américaine, et aprés sept années d'études de philosophie et de théologie, deux doctorats. A part la langue croate, il parle et écrit l'italien, le français, l'allemand et le latin.
Smobilitato nella primavera del 1919, ritorno a casa e si iscrisse alla Facolta di Agronomia all'Universita di Zagabria. Pero, siccome si adattava difficilmente alla vita di citta e la pressione dei traumi di guerra era ancora fresca, egli ritorno in campagna dove lavoro per alcuni anni al podere di suo padre. Una delle sue sorelle scrisse di lui: "Lavora diligentemente, falcia, irrora le vigne, ara, guida i cavalli e tiene in una mano le briglie e in altra il rosario e cosi trasporta il vino a Karlovac, perché c'era abbastanza vino per venderlo e perché il padre era uno dei vignaioli prosperosi" (Beluhan, 1967, p. 23).
  termepreistoriche.it  
Le vendredi 4 Août, avec Heloisa Lourenço & Paolo Andriolo Quartet Brasilis, est donné à l’élégance de la culture musicale brésilienne et internationale: le latin-jazz, mélangé au typique sentiment de la “saudade” tropicale intense et sensuel, est le protagoniste de la soirée.
Tutta l’eleganza della cultura musicale brasiliana e internazionale, invece, venerdì 4 agosto con Heloisa Lourenço & Paolo Andriolo Quartetto Brasilis. Nel più classico dei repertori latin-jazz, la voce dorata di Heloisa “Luma” Lourenço aggiungerà l’intensa e sensuale saudade tropicale al verde secolare del parco delle Preistoriche.
  rivesdenotredame.com  
C’est un autre Paris, plus animé, regorgeant de ruelles, de petits restaurants et de boutiques sympathiques. Doté d’une forte tradition universitaire, (c’est là que se trouve la célèbre université de la Sorbonne), ce quartier est ainsi dénommé car on y parlait autrefois exclusivement le latin.
Il Quartiere Latino è tutto intorno all'albergo. È la Parigi delle atmosfere vivaci, di ristorantini, negozietti e stradine. È l'antico quartiere degli studi, qui c'è la Sorbona, la celeberrima università di Parigi, e qui un tempo si parlava solo in latino, da cui il nome del quartiere. Ancora oggi tra Rue des Ecoles e Rue Saint Jacques, si incontrano studenti e professori, tra librerie universitarie e caffè. Da vedere Saint-Séverin, la deliziosa chiesa gotica del quartiere e il Panthéon, la grande chiesa dove nella cripta sono le tombe dei francesi celebri, tra cui Voltaire, Jean-Jacques Rousseau, Victor Hugo ed Emile Zola.