numéro de la rue – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  www.generali.ch  
Numéro de la rue*
Numero civico*
  2 Hits mesa-international.de  
Veuillez indiquer le nom et le numéro de la rue.
Prego indica la tua via / n.
  back-to-the-future.org  
Les champs marqués d’une étoile (*) sont obligatoires. Attention : veuillez inscrire le numéro de la rue dans le champ correspondant.
Le caselle con l’asterisco (*) sono obbligatorie. Accertatevi che il numero civico (se esistente) si trovi nello spazio corrispondente.
  e-justice.europa.eu  
Le critère de recherche peut être n’importe lequel des critères suivants: données, partie de données (mot) et début de mot. D’autres critères de recherche possibles sont le numéro d’immatriculation, le numéro d’identification fiscale, la dénomination sociale, le nom et le numéro de la rue, la ville etc.
Per poter consultare il registro gli utenti devono registrarsi sul portale. È possibile accedere ai dati inserendo i criteri di ricerca in uno o più campi o selezionando i criteri di ricerca dal menù a tendina. I criteri di ricerca possono essere: dati, parte dei dati (parola) e prime lettere della parola. Le ricerche possono essere fatte su base del codice identificativo, della denominazione sociale, dell'indirizzo, della città o comune, ecc.
  2 Hits oami.europa.eu  
Les noms des personnes morales doivent être donnés en entier et seule leur dénomination officielle peut être abrégée. L'adresse doit mentionner, si possible, le nom et le numéro de la rue, la ville ou la province, le code postal et le pays.
Il richiedente deve indicare il suo nome, l'indirizzo, la nazionalità e lo Stato in cui è domiciliato o residente o in cui abbia uno stabilimento. I nomi delle persone fisiche devono essere indicati con cognome e nome/i. Le società, le ditte e altre persone giuridiche devono indicare la loro denominazione ufficiale, che può essere abbreviata (ad es. S.n.c., S.p.A.), e indicare la legge dello Stato a cui sono soggette. Il nome delle persone giuridiche deve essere indicato per intero; soltanto la loro designazione ufficiale può essere indicata in forma abbreviata. L'indirizzo deve possibilmente contenere via, numero, città o regione, codice postale e Stato.
  www.groupemutuel.ch  
Sur décision de la municipalité de Martigny, la Rue du Nord, emplacement du siège principal duGroupe Mutuel à Martigny, va changer de nom au 1er janvier 2013. La Rue du nord devient Rue des Cèdres. Le numéro de la rue où se trouve le siège principal reste en l'état, le numéro 5, de même que le code postal, 1920 Martigny.
Su decisione del comune di Martigny, dal 1° gennaio 2013, la Rue du Nord, via in cui si trova la sedeprincipale del Groupe Mutuel a Martigny, cambia nome e diventa Rue des Cèdres. Il numero civico,5, in cui si trova la sede principale e il codice di avviamento postale, 1920 Martigny, rimangonoinvariati.