objectif fondamental – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   20 Domains
  2 Hits www.nato.int  
C'est l'objectif fondamental de cette Alliance.
Questo è lo scopo fondamentale di questa alleanza.
  arabic.euronews.com  
Réduire nos consommations d‘énergie : c’est un objectif fondamental pour notre environnement et nos économies. Les habitations, les bureaux et les centres… 14/01/2010
L’architetto francese Jean Nouvel ha partecipato a Imagina, la fiera di Monte-Carlo dove vengono esposte le ultime novità della computer grafica. Vincitore… 11/02/2010
  www.devilishgames.com  
La politique de la société, comme celle du Groupe Metinvest, est de se conformer à la législation en vigueur. Elle a pour objectif fondamental l’amélioration permanente des résultats concernant la santé et la sécurité, ainsi que la protection de l'environnement.
La politica aziendale, in linea con quella del Gruppo Metinvest, è mirata non solo a rispondere alla legislazione vigente, ma anche a considerare un miglioramento continuo delle performance in materia di sicurezza e tutela ambientale come un obiettivo primario.
  www.fao.org  
En 1996, 180 pays se sont réunis au siège de la FAO à Rome pour le Sommet mondial de l'alimentation (SMA) afin de discuter des moyens pour éliminer la faim dans le monde. Ils se sont engagés à poursuivre un objectif fondamental: réduire de moitié le nombre de personnes sous-alimentées d'ici 2015.
Nel 1996, 180 nazioni hanno partecipato presso la sede centrale della FAO al Vertice mondiale sull'alimentazione (VMA) per discutere le strategie per sconfiggere la fame. Le nazioni si sono impegnate ad eliminare la fame e, come primo obiettivo, a dimezzare entro il 2015 il numero delle persone sottoalimentate.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
L’objectif fondamental de ce vaste accord d’assistance et d’échanges commerciaux est resté le même. Il s’agit «de promouvoir et d’accélérer le développement économique, culturel et social des États ACP et d’approfondir et de diversifier leurs relations [avec l’Union européenne et ses États membres] dans un esprit de solidarité et d’intérêt mutuel» (citation de la Convention de Lomé).
L'obiettivo fondamentale di questo ampio accordo commerciale e di cooperazione resta lo stesso della convenzione di Lomé: "promuovere e accelerare lo sviluppo economico, culturale e sociale degli Stati ACP e approfondire e diversificare le loro relazioni [con l'Unione europea e gli Stati membri] in uno spirito d'intesa reciproca e di solidarietà".
  www.ta-swiss.ch  
L’information et les services en ligne : L’objectif fondamental est d’améliorer par ce biais les compétences de la population dans les domaines de la santé : protection de la santé, prévention de maladies, droit des patients, gestion des crises sanitaires, etc.
Creazione di un organo di coordinamento: parallelamente all’attuazione degli elementi citati sopra, nell’ambito dell’applicazione e dello sviluppo della strategia lo Stato prevede di creare un organo di coordinamento e la stipulazione di una convenzione quadro a partire dal 2007, allo scopo di chiarire gli aspetti giuridici.
  www.dfae.admin.ch  
Assurer l’indépendance et la sécurité d’un pays est un objectif fondamental de tout Etat. En Suisse, l’article 2 de la Constitution fédérale attribue cette tâche à la Confédération. Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) participe à la réalisation de cet objectif par sa politique de paix et des droits de l’homme, sa politique humanitaire ainsi que par la coopération au développement.
La tutela dell’indipendenza e della sicurezza di un paese è uno degli obiettivi fondamentali di ogni Stato. In Svizzera l’articolo 2 della Costituzione assegna questo compito alla Confederazione. Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) partecipa alla realizzazione di questi obiettivi di politica di sicurezza con le sue politiche di pace, dei diritti dell’uomo e umanitaria e con la cooperazione allo sviluppo.
  oami.europa.eu  
L’objectif fondamental de cette coopération est d’harmoniser les méthodes, les procédures et les pratiques de travail afin d’éviter que les demandeurs se heurtent à des divergences de critères lorsqu’ils déposent une demande de marque auprès de chacun de ces offices.
I membri del TM5 si riuniscono con cadenza annuale per discutere di progetti e temi di reciproco interesse che andrebbero a beneficio dei depositanti di marchi di tutto il mondo. L’obiettivo fondamentale è l’armonizzazione dei metodi, delle procedure e delle pratiche di lavoro in maniera tale che i richiedenti non incontrino criteri divergenti nel depositare marchi presso i rispettivi uffici.
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
Parallèlement, un ensemble de critères objectifs détaillés a été établi pour définir le contenu du Programme-cadre, regroupés en trois "familles" : la demande sociale, avec au premier chef l'impact sur l'emploi; le développement scientifique, technologique et économique, l'objectif fondamental étant le renforcement de la compétitivité de l'Union européenne; enfin, la "valeur ajoutée européenne".
Parallelamente, per definire il contenuto del programma quadro, è stato stabilito un insieme di criteri obiettivi dettagliati, suddivisi in tre "famiglie": la domanda sociale, con in primo luogo l'impatto sull'occupazione; lo sviluppo scientifico, tecnologico ed economico, il cui l'obiettivo fondamentale è il rafforzamento della competitività della Comunità europea e, infine, il "valore aggiunto europeo".
  www.swissemigration.ch  
Préserver l’indépendance et la sécurité est un objectif fondamental de tout Etat, et donc de la Suisse aussi. Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) participe à la réalisation de cet objectif par sa politique de paix, des droits de l’homme et de l’aide humanitaire ainsi que par la coopération au développement.
La salvaguardia dell’indipendenza e della sicurezza è un obiettivo fondamentale di ogni Stato e così anche della Svizzera. Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) partecipa con la sua politica di pace, umanitaria e dei diritti umani nonché attraverso la cooperazione allo sviluppo alla realizzazione di questo obiettivo. La politica estera svizzera presta così un importante contributo alla coesistenza pacifica tra i popoli e dunque anche alla sicurezza nazionale e internazionale.
  www.swissabroad.ch  
Préserver l’indépendance et la sécurité est un objectif fondamental de tout Etat, et donc de la Suisse aussi. Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) participe à la réalisation de cet objectif par sa politique de paix, des droits de l’homme et de l’aide humanitaire ainsi que par la coopération au développement.
La salvaguardia dell’indipendenza e della sicurezza è un obiettivo fondamentale di ogni Stato e così anche della Svizzera. Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) partecipa con la sua politica di pace, umanitaria e dei diritti umani nonché attraverso la cooperazione allo sviluppo alla realizzazione di questo obiettivo. La politica estera svizzera presta così un importante contributo alla coesistenza pacifica tra i popoli e dunque anche alla sicurezza nazionale e internazionale.
  www.eda.admin.ch  
Préserver l’indépendance et la sécurité est un objectif fondamental de tout Etat, et donc de la Suisse aussi. Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) participe à la réalisation de cet objectif par sa politique de paix, des droits de l’homme et de l’aide humanitaire ainsi que par la coopération au développement.
La salvaguardia dell’indipendenza e della sicurezza è un obiettivo fondamentale di ogni Stato e così anche della Svizzera. Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) partecipa con la sua politica di pace, umanitaria e dei diritti umani nonché attraverso la cooperazione allo sviluppo alla realizzazione di questo obiettivo. La politica estera svizzera presta così un importante contributo alla coesistenza pacifica tra i popoli e dunque anche alla sicurezza nazionale e internazionale.
  2 Hits www.eda.ch  
Préserver l’indépendance et la sécurité est un objectif fondamental de tout Etat, et donc de la Suisse aussi. Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) participe à la réalisation de cet objectif par sa politique de paix, des droits de l’homme et de l’aide humanitaire ainsi que par la coopération au développement.
La salvaguardia dell’indipendenza e della sicurezza è un obiettivo fondamentale di ogni Stato e così anche della Svizzera. Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) partecipa con la sua politica di pace, umanitaria e dei diritti umani nonché attraverso la cooperazione allo sviluppo alla realizzazione di questo obiettivo. La politica estera svizzera presta così un importante contributo alla coesistenza pacifica tra i popoli e dunque anche alla sicurezza nazionale e internazionale.
  www.are.admin.ch  
Elle applique dès lors le principe du développement durable à chaque domaine politique, comme l'exige la nouvelle Constitution de 1999, qui reconnaît le développement durable comme un objectif fondamental de l'Etat.
Il vertice mondiale si svolgerà dal 26 agosto al 4 settembre a Johannesburg (Sudafrica) e rappresenta la continuazione della Conferenza dell'ONU sull'ambiente e lo sviluppo, tenutasi a Rio de Janeiro nel 1992. La strategia del Consiglio federale è caratterizzata da un approccio più globale rispetto a quella adottata nel 1997. Si stabilisce così che il principio dello sviluppo sostenibile debba essere applicato in ogni ambito politico, in modo da attuare quanto stabilito dalla nuova Costituzione federale del 1999, che assegna allo sviluppo sostenibile il ruolo di obiettivo fondamentale dello Stato.
  www.berghotel-zirm.com  
Un enfant pose une question en français et sa/son camarade lui répond en allemand, sans utiliser la seconde langue de façon active. Les enfants atteignent ainsi l’objectif fondamental: l’intercompréhension linguistique est assurée et la communication fonctionne.
In una classe dell’asilo della Filière Bilingue (FiBi) della città bilingue di Bienne i bambini usufruiscono di un’educazione per metà in francese e per metà in tedesco. Il progetto ha ricevuto il riconoscimento del Label Europeo delle Lingue ed è stato presentato al convegno Apeps alla fine del 2013. Secondo i responsabili, i bambini riescono a comunicare con successo con i loro coetanei che parlano altre lingue e a sviluppare le competenze ricettive necessarie. Un bambino fa una domanda in francese e il compagno o la compagna risponde in tedesco, senza utilizzare la seconda lingua in maniera produttiva. I bambini raggiungono quindi l’obiettivo fondamentale: la comprensione reciproca è assicurata e la comunicazione funziona. Svariate strategie regolano il fare quotidiano come in questo cantiere tra i due “piccoli” operai.