obligations envers – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   41 Domains
  www.zivilstandswesen.ch  
Les membres qui contreviennent aux statuts ou aux intérêts de l'association ou qui ne remplissent pas leurs obligations envers l'association peuvent être exclus.
I membri che agiscono in contrasto agli statuti o agli interessi dell'associazione, così come pure quelli che non ottemperano ai compiti dell'associazione, possono essere esclusi dall'associazione.
  www.zivi.admin.ch  
Une affectation de service civil n’est pas comparable à des rapports de service ordinaires. D’une part, le civiliste a des droits et des obligations envers le service civil. D’autre part, il est soumis au droit de surveillance et au droit de donner des instructions de l’établissement d’affectation.
Un periodo d’impiego nel servizio civile non è comparabile con un normale rapporto di lavoro. Da un lato esistono diritti e doveri nei confronti del servizio civile. Dall’altro il civilista è soggetto al diritto di sorveglianza e al diritto d’impartire istruzioni dell’istituto d’impiego. Nei confronti dell’istituto d’impiego egli ha tuttavia anche determinati diritti.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
En tant qu'acteur majeur sur la scène internationale, l'Union européenne a certaines obligations envers le reste du monde: promouvoir le développement économique et social, maintenir la paix et aider les victimes de catastrophes et de conflits.
In quanto uno dei principali attori globali, l'UE ha determinati obblighi nei confronti del resto del mondo: promozione dello sviluppo economico e sociale, mantenimento della pace e interventi in soccorso delle popolazioni colpite da disastri naturali o conflitti.
  2 Hits www.natdental.com  
Il se peut que d’autres termes et conditions existent entre vous et des tierces parties. Vous certifiez et garantissez que ces accords conclus avec des tierces parties n’interfèrent pas avec vos obligations envers Allison en vertu des présentes Conditions d’utilisation.
These Terms of Use and other agreements, rules, and policies incorporated by reference to this Terms including, without limitation, the Privacy Policy, constitutes the entire agreement between you and Allison regarding use of the Site. It supersedes any prior or contemporaneous negotiations, discussions or agreements, whether written or oral, between you and Allison regarding the subject matter contained in these Terms of Use. Additional terms and conditions may exist between you and third parties. You represent and warrant that those third party agreements do not interfere with your obligations and duties to Allison under these Terms of Use.
  museuciment.cat  
Si Vous êtes un MSP, Vous reconnaissez, acceptez et certifiez également que : i) Vous disposez d’une infrastructure technique, de connaissances et de compétences suffisantes pour vous acquitter de vos obligations envers vos Clients ;
Se l’Utente è un MSP, riconosce, accetta e garantisce altresì che: (i) dispone di sufficienti infrastrutture, conoscenze e competenze tecniche per svolgere i propri compiti per i propri Clienti; (ii) fornirà ai propri Clienti tutti i servizi di vendita, risoluzione dei problemi e supporto tecnico; (iii) sarà responsabile della fatturazione e della raccolta per i propri Clienti; e (iv) opererà a proprie spese, a proprio rischio e a proprio nome in qualità di MSP.
  www.fpct.ulpgc.es  
Les parents ont différents droits et obligations envers leurs enfants, qui peuvent être répartis entre différents domaines :
I genitori hanno diversi diritti e doveri nei confronti dei loro bambini. Questi si lasciano suddividere in diversi ambiti:
  2 Hits fountaindata.com  
Si l'Acheteur a déjà cédé les biens qu'il a achetés à KEESTRACK à une tierce partie mais a omis de remplir ses obligations envers KEESTRACK, il sera tenu de transférer à KEESTRACK la demande de paiement qu'il a envers son acheteur.
4.8.    Qualora avesse già trasferito le merci acquistate presso KEESTRACK a terzi ma senza adempiere agli obblighi contratti con KEESTRACK, l'Acquirente sarà tenuto a trasferire a KEESTRACK il diritto al pagamento dovuto dall'acquirente terzo.
  globalvillage.ae  
C’est la politique de confidentialité du client concerné de NCR et non la présente Politique de confidentialité qui s’applique audit Traitement, et nos obligations envers le client sont précisées dans le contrat qui nous lie à lui.
Quando tratta i Dati Personali esclusivamente per l’esecuzione dei contratti con i suoi clienti, NCR agisce come Responsabile del Trattamento e si affida ai suoi clienti per ottemperare ai propri obblighi nei loro confronti, a norma della legge. Tale trattamento non è disciplinato da questa Politica sulla Privacy ma dalla politica di NCR sulla privacy del cliente pertinente e i nostri obblighi nei confronti del cliente sono enunciati nel contratto stipulato con quest’ultimo.
  www.pmse.ch  
Des commerçants, autres gestionnaires de paiement, banques, agences de contrôle de fraude et fournisseurs de services opérationnels, y compris en dehors de l’EEE, afin de vous fournir nos services, y compris le transfert de paiements, et afin de remplir nos obligations envers ces derniers en vertu des contrats nous liant avec eux dans le cadre des services que nous offrons à nos clients.
Se abbiamo l’obbligo di divulgare o condividere i tuoi dati personali in ottemperanza a qualsiasi obbligo legale, o per far rispettare o applicare le nostre condizioni di utilizzo o i termini e le condizioni di fornitura e altri accordi; o per proteggere i diritti, la proprietà o la sicurezza di KANTOX, dei nostri clienti o di altri soggetti. Ciò include lo scambio di informazioni con altre società e organizzazioni mirato l’individuazione di
  www.bit.admin.ch  
Les factures électroniques parviennent en effet dans les 24 heures à l’OFIT et sont immédiatement transmises aux personnes chargées de leur traitement. Entièrement électronique, ce traitement permet à l’OFIT de s’acquitter de manière rapide et efficace de ses obligations envers ses fournisseurs.
Per la trasmissione elettronica dei dati della fattura non esiste l'invio per posta B. La fattura elettronica perviene all'UFIT entro 24 ore e viene trasmessa direttamente alla persona responsabile dell'elaborazione ulteriore. L'elaborazione della fattura elettronica permette all'UFIT di evadere in modo efficiente e tempestivo gli impegni presi con i fornitori eliminando gli errori legati all'elaborazione manuale delle fatture.
  www.puyricard.fr  
14.5 Toute responsabilité de Microlease liée aux dommages à l’égard de toute location de l’Equipement ou tout manquement à ses obligations envers le Client ne devra pas excéder le coût de location total perçu sur l’Equipement par Microlease pendant la période de la location et il est convenu que Microlease ne sera pas tenu responsable envers le client pour toute perte importante ou indirecte essuyée par le client et aucune condition dans ce Contrat ne devra exclure ou limiter la responsabilité de Microlease pour les dommages corporels ou décès survenus suiteà une négligence.
14.5 La responsabilità cumulativa totale di Microlease per danni concernenti il noleggio dell’Attrezzatura o qualsiasi violazione dei propri obblighi verso il Cliente non sarà superiore all’importo totale del noleggio effettivamente ricevuto da Microlease per l’Attrezzatura durante il periodo di validità di tale noleggio e si conviene che Microlease non avrà responsabilità verso il Cliente per perdite conseguenti o indirette subite dal Cliente a parte il fatto che nessun termine del presente contratto escluderà o limiterà la responsabilità di Microlease per lesioni personali o morte come conseguenza di negligenze.
  www.kmu.admin.ch  
Cependant, il n'est pas tolérable qu'après avoir fait faillite, l'entrepreneur continue l'activité sous un autre nom, avec les même machines et le même carnet de commande, tout en abandonnant ses collaborateurs. Les obligations envers ceux-ci doivent être reprises (art. 333 CO).
Molti imprenditori rimangono nello stesso settore da cui provengono poiché conoscono il mercato, i prodotti e la concorrenza. Spesso succede anche che i proprietari falliti riacquistino gli attivi della propria azienda fallita e ripartano su questa base. Tuttavia, non è accettabile che dopo un fallimento, l'imprenditore continui la sua attività su un altro nome, con gli stessi dispositivi e gli stessi clienti, dopo aver abbandonato i suoi collaboratori. Gli obblighi verso di loro devono essere mantenuti (art. 333 CO).
  eventee.co  
Si ces informations marketing sont confidentielles ou privées ou relèvent du secret commercial de votre précédent employeur, les utiliser ou les partager représente une violation de nos politiques, de vos obligations envers votre ancien employeur, et potentiellement de la loi en vigueur.
Puoi utilizzare le conoscenze generali e le abilità apprese durante il tuo precedente lavoro, ma non puoi portare in Danaher alcun materiale riservato o protetto prodotto da te o da chiunque altro per il tuo ex datore di lavoro. Se le informazioni di marketing sono riservate, proprietarie o costituiscono un segreto commerciale del tuo ex datore di lavoro, utilizzarle o condividerle ora violerebbe le nostre politiche, i tuoi obblighi nei confronti del tuo ex datore di lavoro e probabilmente anche la legge. Sei obbligato a proteggere tali informazioni del tuo ex datore di lavoro proprio come i dipendenti Danaher sono obbligati a proteggere i nostri. Rivolgiti all'Ufficio legale se hai domande su eventuali informazioni specifiche.
  www.erda.hu  
· Les obligations envers les travailleurs en vertu des lois du travail ou de la protection sociale et des règles relatives à l'emploi régulier ne doivent pas être évitées par le recours à des contrats de travail, à des contrats de sous-traitance, à des formules de travail à domicile ou à des programmes d'apprentissage sans intention réelle de fournir une formation ou un emploi régulier, ni par le recours excessif aux contrats de travail à durée déterminée.
· Gli obblighi nei confronti dei dipendenti in base alle leggi sul lavoro o sull’assistenza sociale e regole emananti dal rapporto di lavoro a carattere regolare non saranno evitati tramite l’uso di appalti di lavoro, subappalti o accordi di lavoro a domicilio o tramite programmi di apprendistato senza una vera intenzione di impartire alcuna formazione o di fornire impiego regolare, né tali obblighi saranno evitati tramite l’uso eccessivo di contratti di lavoro a termine.
  2 Hits www.nato.int  
Pour la Serbie, 2011 a été l’année où elle a rempli ses dernières obligations envers le Tribunal pénal international de La Haye pour l’ex-Yougoslavie. Son cheminement vers l’UE va maintenant s’en trouver facilité.
Il 2011 è stato un anno importante per la Croazia. La Rivista della NATO ne intervista il Presidente nel giorno in cui questo paese ha confermato l’ingresso nell’Unione Europea e gli chiede se il 2011 è l’anno in cui si è discusso del futuro dei Balcani occidentali più di quanto non si sia rimuginato sul passato.
  www.conventions.coe.int  
Dès que naissent les droits et obligations visés au paragraphe 1 du présent article, les droits et obligations de même nature existant entre l'adopté et son père ou sa mère ou tout autre personne ou organisme cessent d'exister. Néanmoins, la législation peut prévoir que le conjoint de l'adoptant conserve ses droits et obligations envers l'adopté si celui-ci est son enfant légitime, illégitime ou adoptif.
2. Nati che siano i predetti diritti ed obblighi, decadono quelli paralleli tra l’adottato e i parenti del sangue o qualsiasi altra persona od organismo. La legislazione può nondimeno prevedere che il coniuge dell’adottante conservi quei diritti ed obblighi se l’adottato è suo figlio legittimo, naturale o adottivo.
  2 Hits www.logicnets.com.ar  
Si un tel événement affecte l´exécution de nos obligations envers vous: (i) nous vous contacterons dans les plus brefs délais afin de vous en informer ; et (ii) nos obligations envers vous seront suspendues pendant la durée de l´événement.
Se si verifica un tale evento e influisce sullo svolgimento dei nostri obblighi nei vostri confronti: (i) vi contatteremo appena possibile per comunicarvelo; E (ii) i nostri obblighi saranno sospesi per tutta la durata dell’evento. Se l’evento influenza la consegna dei prodotti, vi contatteremo per programmare una nuova data di consegna dopo che l’evento sia finito.
  www.inquisition.ca  
En concluant une convention qui intègre un objectif fondé sur des mesures d’amélioration dans le cadre du modèle PME, vous faites d’une pierre... trois coups. Vous économisez de l’énergie et de l’argent tout en vous acquittant de toutes vos obligations envers la Confédération et envers les cantons.
Gli obblighi legali previsti dalla Confederazione e dai Cantoni sono disciplinati rispettivamente nelle leggi sull’energia e sul CO₂ e nel modello per i grandi consumatori definito dal MoPEC. La stipula di un accordo sugli obiettivi consente di conciliare il rispetto delle disposizioni legali e le possibilità individuali di ogni azienda: le imprese – anche con stabilimenti dislocati in più Cantoni – adempiono su tutto il territorio in modo redditizio a tutti i tipi di obblighi legali.
  www.daniusoft.com  
Nous ne recueillons vos renseignements personnels aux fins déterminées. Nous n'avons pas distribuer ou partager vos informations personnelles au-delà de ce qui est strictement nécessaire pour remplir nos obligations envers vous.
Studio si impegna a proteggere la vostra privacy. Noi raccoglieremo solo i tuoi dati personali per scopi definiti. Noi non distribuire o condividere le informazioni personali al di là di quanto è strettamente necessario per adempiere ai nostri obblighi nei vostri confronti. Possiamo condividere le vostre informazioni solo con partner che aderiscono a
  2 Hits www.msr.ch  
1 Les infractions par les membres aux obligations envers l'association ainsi qu'à celles découlant de la LBA ou du Règlement, notamment les obligations de diligence (art. 3-8 LBA), de communiquer (art. 9 LBA) et de formation (art. 8 LBA), sont sanctionnées.
1 Le infrazioni dei membri agli obblighi verso l'associazione così come le infrazioni alle norme della LRD o del Regolamento, come pure agli obblighi di diligenza (art. 3-8 LRD), agli obblighi di comunicazione (art. 9 LRD), agli obblighi di formazione (art. 8 LRD) sono da sanzionare.
  www.swisslife.ch  
Mais pour Swiss Life, durabilité est également synonyme de gestion d'entreprise responsable, ce qui lui donne des obligations envers les clients, les collaborateurs, la société ainsi que l'environnement, et constitue un élément important de la culture d'entreprise.
Swiss Life, però, è orientata anche alla sostenibilità, cioè il governo responsabile dell'impresa: si tratta di un impegno nei confronti dei clienti, delle collaboratrici e dei collaboratori, della società e dell'ambiente e rappresenta una parte essenziale della cultura aziendale.
  www.mecaplast.es  
Il s'agit d'introduire ou d'améliorer les droits des passagers : les entreprises de transport doivent avoir des obligations envers les passagers et en matière de bagages ; elles ont également des obligations en cas de retards et concernant l'assistance aux personnes à mobilité réduite.
Si introducono determinati diritti per i viaggiatori e si migliorano altri: le imprese di trasporto avranno degli obblighi nei confronti di passeggeri e bagagli come pure in caso di ritardi e nell'assistenza alle persone con mobilità ridotta.
  www.skype.com  
18.8 Vous reconnaissez et acceptez que, si Skype n'est pas en mesure de fournir le Logiciel, les Produits et/ou les sites Web Skype à la suite d'un cas de force majeure, Skype ne sera pas tenu de respecter ses obligations envers vous en vertu des présentes Conditions.
18.8 L'utente prende atto e accetta che nel caso in cui Skype non possa fornire il Software, i Prodotti e/o i Siti web Skype a causa di un evento di forza maggiore, Skype non violerà alcun obbligo nei confronti dell'utente, in base alle presenti Condizioni d'uso. Un evento di forza maggiore indica qualsiasi evento che non sia sotto il controllo di Skype.
  2 Hits www.adicomp.com  
10.4 La garantie visée à l’alinéa premier s’éteint intégralement si le client ne satisfait pas, satisfait avec retard ou ne satisfait pas correctement à ses obligations envers le Fournisseur ou si le client répare lui-même la chose ou la fait réparer par un tiers.
j. articoli o componenti per cui il Fornitore si è affidato a terzi, nella misura in cui detta parte coinvolta non abbia rilasciato alcuna garanzia al Fornitore.
  e-justice.europa.eu  
La responsabilité parentale, c'est l'ensemble des droits et obligations envers la personne et les biens d'un enfant.
La responsabilità genitoriale è l'insieme dei diritti e degli obblighi nei confronti della persona e dei beni di un minore.
  2 Hits www.motogp.com  
“Je ne veux pas entrer dans les détails mais j’ai diverses obligations envers mes sponsors et les membres de mon team doivent m’aider à les maintenir,” a déclaré Luca Montiron, propriétaire du team JiR Moto2.
Mattia Pasini non fa più parte del team JiR Moto2 che questo fine settimana schiererà sulla griglia di partenza della classe intermedia il collaudatore giapponese Yusuke Teshima, Campione giapponese della classe 600 nel 2009. La rottura tra la scuderia italiana e il pilota romagnolo era nell'aria già ad inizio settimana, e Gianluca Montiron, proprietario del team, ha dicharato:
  www.ansitzromani.com  
On parle déjà de soustraction d’impôt quand des impôts ne peuvent pas être déterminés, ou ne peuvent pas l’être intégralement ou dans les temps, car le contribuable ne remplit intentionnellement pas ses obligations envers les autorités fiscales.
Nell’ambito delle imposte indirette e dei dazi, l’assistenza giudiziaria può inoltre fondarsi sull’Accordo contro la frode. La Convenzione di applicazione dell’Accordo di Schengen può parimenti fungere da base legale al riguardo. Affinché possa essere accordata assistenza giudiziaria in base a questi accordi, è sufficiente una sottrazione d’imposta. È data sottrazione d’imposta quando non è possibile determinare l’imposta o quando è possibile determinarla solo in parte oppure non tempestivamente, perché il contribuente intenzionalmente non adempie i propri obblighi nei confronti dell’autorità fiscale. Un’eventuale domanda secondo questi accordi deve soddisfare requisiti minimi. Per accordare assistenza giudiziaria, basta che i passaggi che hanno portato alla sottrazione d’imposta siano ricostruibili.
  archives.media.gm.com  
En 2002, Follows a remporté le championnat des pilotes ALMS GTS et a partagé le titre avec son coéquipier Johnny O'Connell en 2003 et 2004. En plus de ses obligations envers le programme Corvette Racing d'usine, le Canadien a également piloté pour l'écurie de premier plan Dale Earnhardt Inc.
Il successo di Fellows continua nelle gare del campionato SCCA Trans AM, dove vince 19 gare su 95 partecipazioni. Prosegue quindi le competizioni con buoni risultati nelle gare con prototipi sportivi, e nei campionati "NASCAR Craftsman Truck", "NASCAR Busch Grand National" e "NASCAR Nextel Cup". Alla fine degli anni novanta, Fellows diventa il pilota principale nel programma di sviluppo della Corvette C5-R della GM. Tale connubio porta al conseguimento di vittorie alle 24 ore di Daytona, alle 24 ore di Le Mans, alla 12 ore di Sebring e praticamente in ogni circuito del Nord America. Fellows vince il campionato piloti ALMS GTS nel 2002 e divide il titolo con il compagno di scuderia Johnny O'Connell nel 2003 e nel 2004. Oltre ai suoi impegni nel programma ufficiale Corvette, il pilota canadese ha guidato anche per la rinomata scuderia Dale Earnhardt, Inc., nella NASCAR Nextel Cup, pilotando una Chevrolet in testa al gruppo in entrambe le corse su strada del calendario 2003.
  www.einlagensicherung.ch  
Si un membre ne répond pas à cette demande de paiement dans le délai fixé, esisuisse lui accorde un délai supplémentaire de cinq jours bancaires ouvrables et en informe la FINMA. Afin de respecter malgré tout ses obligations envers les déposants dans les délais impartis, esisuisse peut contracter un crédit à hauteur des sommes manquantes.
6 esisuisse sollecita i membri a ottemperare al loro obbligo di pagamento mediante addebito diretto (LSV) sulla scorta dei fondi necessari di cui al precedente cpv. 5. Ogni membro deve conferire a esisuisse un’apposita autorizzazione LSV a questo scopo. Laddove la riscossione dei contributi mediante LSV non dovesse andare a buon fine, ovvero qualora verso la stessa dovesse essere interposta opposizione, gli importi addebitati ai membri e i termini di pagamento definiti conservano il loro carattere vincolante. A tale riguardo, la presente Convenzione vale come riconoscimento di debito ai Sensi dell’art. 82 cpv. 1 della Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento. Nel caso in cui un membro non dia seguito alla richiesta di pagamento nel termine stabilito, esisuisse gli riconosce una proroga di cinque giorni lavorativi bancari e contestualmente provvede a informare la FINMA al riguardo. Per poter comunque ottemperare puntualmente ai propri obblighi nei confronti dei depositanti esisuisse può accendere un credito per un ammontare pari ai fondi mancanti. Tutti i costi che ne derivano a carico di esisuisse e degli altri membri – come interessi, commissioni, ulteriori oneri di star del credere, ecc. – vengono addebitati, ove effettivamente sostenuti, ai membri morosi. Il credito acceso secondo quanto specificato in precedenza viene rimborsato in via prioritaria con il ricavato, di spettanza di esisuisse, risultante dalla liquidazione del membro a cui si riferisce il caso di applicazione. Per somme più consistenti esisuisse richiede ai membri l’importo mancante in base a un rapporto proporzionale, conformemente a quanto previsto all’art. 5 cpv. 2 della presente Convenzione, fissando un termine di dieci giorni.