occupait le poste – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  2 Hits www.pacpa.ps  
Stefano Bosia, qui depuis le 1.4.2017 occupait le poste de directeur des ventes et du marketing de notre société, a décidé, avec effet au 30.11.2018, de quitter ses fonctions.
Stefano Bosia, che a partire dal 1.4.2017 aveva assunto l'incarico di Direttore vendite e marketing presso la nostra azienda, ha deciso con effetto 30.11.2018, di lasciare l'incarico.
  www.motogp.com  
Il se distingua avec une quatrième place à Assen et termina à la 14è place du général. Cette année, Guintoli occupait le poste de pilote essayeur chez Tech3 et disputa le GP Gauloises de République Tchèque au guidon d'une Yamaha YZR-500.
`Sono molto contento di unirmi al team di Campetella, è da un po´ di tempo che sono in contatto con loro. È la migliore opportunità che mi hanno proposto. Volevo trovare un posto in un team competitivo e guidare un´Aprilia´, spiega Guintoli, che prenderà il posto di Randy de Puniet.
  www.migrosbank.ch  
Âgé de 40 ans, Christoph Sax a étudié les sciences économiques à l’Université de Bâle, où il a rédigé sa thèse de doctorat sur la Bourse suisse et le cycle conjoncturel («Schweizer Börse und Konjunkturzyklus»). Depuis 2011, il occupait le poste de macroéconomiste et responsable suppléant de l’analyse financière de la Banque cantonale de Lucerne.
Christoph Sax (40 anni) ha studiato economia all’Università di Basilea e ha conseguito il dottorato specializzandosi sul tema «La borsa svizzera e il ciclo congiunturale». Dal 2011 lavorava presso la Banca cantonale di Lucerna con la funzione di macroeconomista e vice responsabile dell’analisi finanziaria. In precedenza era stato per diversi anni economista presso la Segreteria di Stato dell’economia (SECO), prima nella Direzione degli affari europei, poi come vice responsabile del settore «Sostegno macroeconomico».
  www.mcafee.com  
Avant de rejoindre McAfee, il travaillait pour EMC Corporation, où il occupait le poste de vice-président directeur des opérations extérieures. Dans le cadre de ses diverses fonctions au sein d'EMC, il était notamment responsable de l'ensemble des ventes, des conseils préalables à la vente, de la formation, du support technique, des partenaires et des ressources opérationnelles de télévente et de vente au sein de la division des logiciels.
In precedenza era senior vice president of field operations di EMC. In altri ruoli presso EMC, DeCesare è stato responsabile di tutte le risorse di vendita, consulenza pre-vendita, formazione, supporto tecnico, partner, televendite e commerciali operative per la divisione software dell'azienda.
  mbt-center.numse.nagoya-u.ac.jp  
David Laurello a rejoint Stratus en janvier 2000 après avoir travaillé chez Lucent Technologies, où il occupait le poste de président et directeur général de la division commerciale CNS (solutions réseau convergées).
David Laurello è tornato in Stratus nel gennaio del 2000 dopo un’esperienza in Lucent Technologies, in cui ricopriva il ruolo di Vicepresidente e General Manager del’unità aziendale CNS (Converged Network Solutions). In Lucent, Dave era responsabile dell’ingegneria, della gestione prodotti e attività e del marketing. Prima di ricoprire questo ruolo, è stato Vicepresidente del dipartimento di ingegneria dell’unità aziendale Carrier Signaling and Management presso Ascend Communications. Tra il 1995 e il 1998, Dave è stato Vicepresidente dell’ingegneria hardware e della pianificazione dei prodotti in Stratus. Prima dell’esperienza in Stratus, ha ricoperto una serie di ruoli senior nell’ambito della gestione dell’ingegneria presso Digital Equipment Corporation. Dave ha conseguito una laurea in ingegneria elettrica e ha frequentato un MBA presso l’Università del Massachusetts.
  www.cesanueva.com  
Mme Mitford est récemment passée du poste de Directrice générale des produits au sein du groupe Solutions IoT à celui de responsable du leadership et de la stratégie de l'ingénierie numérique, de la fabrication et des offres de services de PTC. Auparavant, elle occupait le poste de Vice-présidente de la Stratégie, où elle a joué un rôle moteur dans la stratégie IoT (Internet des Objets) de PTC.
Nel corso della sua carriera in PTC, Mitford ha ricoperto diversi ruoli strategici alla guida di diversi segmenti e team verticali, della ricerca di mercato e della strategia competitiva. Recentemente ha rivestito il ruolo di General Manager, Products nella divisione IoT Solutions Group, in cui è stata responsabile della leadership e della strategia per le offerte PTC per la progettazione tecnica digitale, la produzione e il service. In precedenza è stata Corporate Vice President of Strategy, svolgendo un ruolo determinante per la strategia Internet of Things (IoT) di PTC. Mitford ha condotto la trasformazione per adattare PTC a questa nuova opportunità per i produttori, collaborando con il team esecutivo e il consiglio di amministrazione per definire la strategia a lungo termine dell'azienda. È coinvolta attivamente in diversi programmi di trasformazione strategica e campagne di thought leadership, tra cui la ricerca sulla trasformazione determinata dall'IoT nelle aziende e nella concorrenza che ha dato luogo a due articoli pubblicati sull'Harvard Business Review.
  www.cetag.swiss  
Aussi conciliant soit-il, le négociateur n’a toutefois pas peur, quand il le faut, d’élever la voix. Sans doute faut-il y voir l’héritage de sa première vie professionnelle, quand il occupait le poste de gardien au sein de Neuchâtel Xamax et de l’équipe de Suisse de football junior.
Per quanto conciliante, il negoziatore tuttavia non ha mai timore, se è il caso, di far sentire la sua voce. In questo possiamo indubbiamente scorgere un retaggio della sua vita professionale giovanile, quando giocava come portiere nel Neuchâtel Xamax e nella nazionale svizzera juniores di calcio. In partita non esitava a istruire dalla porta i suoi compagni di squadra con voce ferma, pronto a rimbrottarli se lasciavano filtrare gli attaccanti della squadra avversaria verso la rete. Di questo tempo che gli pare ormai lontano, Urs Suter conserva però dei ricordi precisi: “Mi rivedo arrivare a Neuchâtel dalla Svizzera centrale in cui sono nato, all’età di 15 anni. All’epoca ero quello che parlava peggio il francese”, sorride, evocando con un piacere evidente quelli che lui stesso considera come i più begli anni della sua vita. Ma riuscendo a integrarsi rapidamente e a portare a termine, in parallelo con gli allenamenti, l’ultimo anno di istruzione obbligatoria presso la scuola cattolica di Neuchâtel, recupera velocemente il ritardo e arriva a padroneggiare a perfezione la lingua di Rousseau.