oeuvre efficace – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   41 Domains
  3 Hits enrd.ec.europa.eu  
L’autoévaluation pour une mise en œuvre efficace
L’autovalutazione per un’efficace attuazione
  www.eda.admin.ch  
Au sein de l’OSCE, la Suisse se mobilise résolument en faveur de progrès dans le domaine du contrôle des armements et dans la mise en œuvre efficace des engagements pris par les États depuis 1975 dans le cadre de l’organisation. Pour les deux années consécutives de leur présidence, la Suisse et la Serbie ont décidé de collaborer étroitement et se sont accordées sur des thématiques prioritaires. Elles souhaitent se consulter avant de prendre des décisions de portée significative ou délicates sur le plan politique.
La Svizzera s'impegna continuamente all'interno dell'OSCE per ottenere successi nel campo del controllo degli armamenti e per l'attuazione efficace degli obblighi sottoscritti dagli Stati dal 1975 nell'ambito di quest'organizzazione. Per i due anni di presidenza la Svizzera e la Serbia si sono messe d'accordo per una stretta collaborazione basata su priorità comuni. Entrambi i Paesi intendono concordare le decisioni politicamente delicate e di ampia portata.
  www.encod.org  
b) définir des objectifs et priorités clairs, précis et quantifiables, qui puissent se traduire dans les futurs plans d’action par des indicateurs et des activités opérationnels, étant entendu que les responsabilités et échéances concernant leur exécution doivent être fixées de manière très explicite, compte tenu du principe de subsidiarité, et que, pour une mise en œuvre efficace, une démarche multidisciplinaire au niveau européen doit encadrer ces objectifs clairement circonscrits (coordination, information, évaluation et coopération internationale) ;
b) di determinare chiari, precisi e quantificabili obiettivi e priorità che possano essere tradotti in indicatori e azioni operativi nell’ambito dei futuri piani d’azione, ferma restando la necessità di definire con la massima chiarezza le responsabilità e le scadenze relative alla loro attuazione, tenendo conto del principio di sussidiarietà; ai fini di una sollecita attuazione, occorre un’impostazione multidisciplinare a livello europeo in ordine a detti obiettivi chiaramente definiti (coordinamento, informazione, valutazione e cooperazione internazionale);
  www.swissemigration.ch  
Au sein de l’OSCE, la Suisse se mobilise résolument en faveur de progrès dans le domaine du contrôle des armements et dans la mise en œuvre efficace des engagements pris par les États depuis 1975 dans le cadre de l’organisation. Pour les deux années consécutives de leur présidence, la Suisse et la Serbie ont décidé de collaborer étroitement et se sont accordées sur des thématiques prioritaires. Elles souhaitent se consulter avant de prendre des décisions de portée significative ou délicates sur le plan politique.
La Svizzera s'impegna continuamente all'interno dell'OSCE per ottenere successi nel campo del controllo degli armamenti e per l'attuazione efficace degli obblighi sottoscritti dagli Stati dal 1975 nell'ambito di quest'organizzazione. Per i due anni di presidenza la Svizzera e la Serbia si sono messe d'accordo per una stretta collaborazione basata su priorità comuni. Entrambi i Paesi intendono concordare le decisioni politicamente delicate e di ampia portata.
  jintokyo.com  
Comme le fait remarquer Elia Barsanti (Directeur NUM France) « La devise de NUM, qui consiste à «offrir aux constructeurs de machines des solutions pour leur permettre de développer un avantage concurrentiel» s’est pleinement illustrée dans cette réalisation. L’utilisation des dernières technologies développées par NUM et leur mise en œuvre efficace permet de piloter dans les meilleures conditions cette machine qui servira à produire des éléments d’avions parmi les plus avancés. »
Come fa notare Elia Barsanti (Direttore NUM France), “Il motto di NUM, ovvero “offrire ai costruttori di macchinari soluzioni che permettano loro di sviluppare un vantaggio concorrenziale” è pienamente riassunto da questa realizzazione. L’utilizzo e la messa in opera efficace delle ultime tecnologie sviluppate da NUM, permettono di controllare nelle migliori condizioni questa macchina che servirà a produrre elementi per aerei tra i più avanzati.”
  www.civpol.ch  
Au sein de l’OSCE, la Suisse se mobilise résolument en faveur de progrès dans le domaine du contrôle des armements et dans la mise en œuvre efficace des engagements pris par les États depuis 1975 dans le cadre de l’organisation. Pour les deux années consécutives de leur présidence, la Suisse et la Serbie ont décidé de collaborer étroitement et se sont accordées sur des thématiques prioritaires. Elles souhaitent se consulter avant de prendre des décisions de portée significative ou délicates sur le plan politique.
La Svizzera s'impegna continuamente all'interno dell'OSCE per ottenere successi nel campo del controllo degli armamenti e per l'attuazione efficace degli obblighi sottoscritti dagli Stati dal 1975 nell'ambito di quest'organizzazione. Per i due anni di presidenza la Svizzera e la Serbia si sono messe d'accordo per una stretta collaborazione basata su priorità comuni. Entrambi i Paesi intendono concordare le decisioni politicamente delicate e di ampia portata.
  www.dfae.admin.ch  
Au sein de l’OSCE, la Suisse se mobilise résolument en faveur de progrès dans le domaine du contrôle des armements et dans la mise en œuvre efficace des engagements pris par les États depuis 1975 dans le cadre de l’organisation. Pour les deux années consécutives de leur présidence, la Suisse et la Serbie ont décidé de collaborer étroitement et se sont accordées sur des thématiques prioritaires. Elles souhaitent se consulter avant de prendre des décisions de portée significative ou délicates sur le plan politique.
La Svizzera s'impegna continuamente all'interno dell'OSCE per ottenere successi nel campo del controllo degli armamenti e per l'attuazione efficace degli obblighi sottoscritti dagli Stati dal 1975 nell'ambito di quest'organizzazione. Per i due anni di presidenza la Svizzera e la Serbia si sono messe d'accordo per una stretta collaborazione basata su priorità comuni. Entrambi i Paesi intendono concordare le decisioni politicamente delicate e di ampia portata.
  www.safetyone.ro  
Compte tenu du délai d’exécution extrêmement court exigé, seul le principe de la construction modulaire permettait de réaliser ce bâtiment de laboratoire. Face à de nombreux concurrents, Cadolto a été retenu pour cette mission complexe en raison de ses standards de qualité élevés, de sa mise en œuvre efficace et de sa vaste expérience dans la construction de bâtiments de cliniques et de laboratoires.
Considerando i brevissimi tempi di costruzione richiesti, l'edificio poteva essere realizzato solo in struttura modulare. Alla luce dei massimi livelli di qualità, dell'efficienza e della vasta esperienza nella costruzione di edifici clinici e per laboratori, per questo compito complesso è stata scelta Cadolto tra numerosi concorrenti.
  www.helpline-eda.ch  
Au sein de l’OSCE, la Suisse se mobilise résolument en faveur de progrès dans le domaine du contrôle des armements et dans la mise en œuvre efficace des engagements pris par les États depuis 1975 dans le cadre de l’organisation. Pour les deux années consécutives de leur présidence, la Suisse et la Serbie ont décidé de collaborer étroitement et se sont accordées sur des thématiques prioritaires. Elles souhaitent se consulter avant de prendre des décisions de portée significative ou délicates sur le plan politique.
La Svizzera s'impegna continuamente all'interno dell'OSCE per ottenere successi nel campo del controllo degli armamenti e per l'attuazione efficace degli obblighi sottoscritti dagli Stati dal 1975 nell'ambito di quest'organizzazione. Per i due anni di presidenza la Svizzera e la Serbia si sono messe d'accordo per una stretta collaborazione basata su priorità comuni. Entrambi i Paesi intendono concordare le decisioni politicamente delicate e di ampia portata.
  www.novell.com  
En outre, Novell fournit des recommandations claires et facilement applicables relativement à l'architecture technique, aux process d'entreprise et aux fonctionnalités nécessaires à une mise en oeuvre efficace.
Gli esperti Novell assistono i vostri team nel valutare e analizzare le implicazioni tecniche e aziendali dell'installazione di una soluzione di gestione delle identità nel vostro ambiente informatico. La nostra metodologia chiarifica intenti e obiettivi strategici e identifica requisiti aziendali a priorità elevata. L'offerta include inoltre consigli chiari e perseguibili sull'architettura tecnica, le procedure aziendali e le funzionalità necessarie per garantire il successo dell'adozione della soluzione.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
La signature des accords sur le mécanisme de financement pour la préparation de projets avec la Bulgarie (pour un montant de 0,5 million de francs) et la Roumanie (pour un montant de 1,2 million de francs) constituent un premier pas important vers la mise en œuvre efficace de la contribution à l’élargissement dans les deux pays.
La firma degli accordi con la Bulgaria (per un volume di 0,5 milioni di franchi) e la Romania (per un volume di 1,2 milioni di franchi) costituisce un primo passo importante verso l'attuazione efficace del contributo all'allargamento nei due Paesi.
  maxtop.pl  
Notre principale compétence consiste à jouer un rôle de précurseur dans le développement de projets, le pilotage de projets, les questions relatives à l'immobilier, dans le domaine de l'organisation et de la direction, y compris la gestion des processus et, en tant que cabinet d’études, à agir, conseiller ou former. Notre force réside dans une mise en œuvre efficace et orientée vers la pratique.
La nostra competenza fondamentale è l’assunzione della leadership nello sviluppo e nel controllo del progetto, nelle questioni immobiliari, nel settore gestionale e organizzativo; agire come gruppo direttivo, fornire consulenza o formazione. La nostra forza è la realizzazione dei progetti con efficienza e orientamento pratico.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
La signature des accords sur le mécanisme de financement pour la préparation de projets avec la Bulgarie (pour un montant de 0,5 million de francs) et la Roumanie (pour un montant de 1,2 million de francs) constituent un premier pas important vers la mise en œuvre efficace de la contribution à l’élargissement dans les deux pays.
La firma degli accordi con la Bulgaria (per un volume di 0,5 milioni di franchi) e la Romania (per un volume di 1,2 milioni di franchi) costituisce un primo passo importante verso l'attuazione efficace del contributo all'allargamento nei due Paesi.
  www.swissabroad.ch  
Au sein de l’OSCE, la Suisse se mobilise résolument en faveur de progrès dans le domaine du contrôle des armements et dans la mise en œuvre efficace des engagements pris par les États depuis 1975 dans le cadre de l’organisation. Pour les deux années consécutives de leur présidence, la Suisse et la Serbie ont décidé de collaborer étroitement et se sont accordées sur des thématiques prioritaires. Elles souhaitent se consulter avant de prendre des décisions de portée significative ou délicates sur le plan politique.
La Svizzera s'impegna continuamente all'interno dell'OSCE per ottenere successi nel campo del controllo degli armamenti e per l'attuazione efficace degli obblighi sottoscritti dagli Stati dal 1975 nell'ambito di quest'organizzazione. Per i due anni di presidenza la Svizzera e la Serbia si sono messe d'accordo per una stretta collaborazione basata su priorità comuni. Entrambi i Paesi intendono concordare le decisioni politicamente delicate e di ampia portata.
  hackingeducation.eu  
Ces partenaires compétents, formés par RM, vous assistent dans la mise en œuvre efficace du modèle commercial RM. Qu’il s’agisse d’un concasseur neuf, d’une machine d’occasion ou de location: ensemble, nous trouverons la solution qui vous convient!
Si tratta di persone competenti formate direttamente da RM che vi affiancheranno per applicare con successo il modello commerciale RUBBLE MASTER. Sarà l’acquisto di un nuovo frantumatore, o un macchinario usato o a nolo? Insieme possiamo trovare la soluzione ideale per voi!
  2 Hits www.credit-suisse.com  
Pour les nouveaux fonds de placement à lancer, nous nous occupons de la conception et de la réalisation de votre projet. Avec vous, nous déterminons le domicile et la structure optimale de votre fonds. Une équipe de projet interdisciplinaire et expérimentée est chargée de la mise en œuvre efficace.
Per i fondi d'investimento di nuova costituzione ci incarichiamo dell'ideazione e della realizzazione del fondo desiderato. Di concerto con voi determiniamo la sede e la struttura ottimale. L'attuazione efficiente del vostro progetto è affidata a un team interdisciplinare ed esperto.
  www.gskg.edu.hk  
Les objectifs de l'accord de coopération sont une mise en œuvre efficace des activités de contrôle nécessaires, une appréciation uniforme, l'encouragement à la propre responsabilité des exploitants des dépôts et le maintien des connaissances.
Gli scopi dell’accordo di cooperazione sono l’attuazione efficiente delle necessarie attività di controllo, una valutazione uniforme, la promozione dell’autoresponsabilità dei gestori dei depositi di idrocarburi e la salvaguardia delle competenze tecniche.
  www.serikat.es  
miva s’est spécialisée dans le financement et l’acquisition professionnelle de moyens de transport et de communication adaptés. Car c’est souvent ce qui manque pour assurer une mise en œuvre efficace des projets.
miva è specializzata nel finanziamento e nella fornitura professionale di mezzi di trasporto e di comunicazione adeguati, la cui mancanza impedisce di realizzare i progetti in modo efficiente.
  www.shockdee.com  
Halls évènementiels Mise en œuvre efficace en termes de coûts, flexible et créative
Padiglioni per eventi Efficienti nei costi, flessibili e realizzati con creatività
  www.bfe.admin.ch  
La durée d'application de la RPC et le but de production à atteindre à moyen terme par le biais de cet instrument d'encouragement devraient être consacrés dans la loi sur l'énergie. Prévoir un délai fixe pour la réévaluation de la RPC confère aux milieux politiques la marge de manoeuvre nécessaire et encourage une mise en oeuvre efficace.
La legge sull'energia deve stabilire la durata della promozione mediante la RIC e quale obiettivo di produzione deve essere raggiunto a medio termine con questo sistema. La fissazione di una scadenza precisa per una nuova valutazione di questo strumento conferisce maggiore margine di manovra ai responsabili politici e facilita un'attuazione efficace.
  2 Hits www.europa.admin.ch  
Où s'arrête l'Europe? Quelles en sont les frontières? Ces questions n'ont pas encore trouvé de réponse. Elles se posent concrètement pour l'Est du continent, où d'autres pays souhaitent rejoindre l'Union. L'admission de candidats potentiels est soumise à des conditions politiques, économiques et juridiques strictes (critères de Copenhague). Le critère de la "capacité d'intégration" de l'UE sera de plus en plus décisif au regard de l'avenir du processus d'élargissement: avec un nombre croissant d'Etats membres, l'UE doit veiller à garder sa capacité d'action et de décision, dans le respect des budgets fixés et de façon à garantir une mise en œuvre efficace des politiques communes.
Ma dove finisce l'Europa? Quali sono i confini dell'UE? La questione di pone concretamente ad Est, dove altri Paesi intendono aderire all'UE. L'ammissione di candidati potenziali sottostà a severe condizioni politiche, economiche e giuridiche (criteri di Copenhagen). Per il futuro processo di allargamento sarà sempre più decisivo il criterio della «capacità d'integrazione» all'UE: con l'aumento degli Stati membri, l'Unione deve infatti garantire la propria idoneità ad agire e a prendere decisioni, a rispettare il bilancio e ad attuare efficacemente le politiche comuni.
  www.velaris.hr  
Ainsi, la législation sur la protection des animaux prévoit un contrôle de la population féline, mais elle n'indique pas de mise en œuvre efficace. Au bout du compte, la population féline n'est pas régulée. Au lieu d'évoquer une obligation de la castration, qui s'attaquerait durablement à la racine du problème de la surpopulation et préviendrait toute souffrance future, on continue d'accepter que des chats soient tués de façon contraire aux principes de la protection des animaux. La castration systématique des chats d'extérieur constitue une mesure raisonnable et « humaine » pour réguler efficacement et durablement la population féline.
Le leggi per la protezione degli animali prevedono quindi un controllo della popolazione ma non regolano l’applicazione di tale questione. La conseguenza è che la popolazione degli animali non viene controllata. Invece di parlare di un obbligo di castrazione che affronterebbe il problema del sovra popolamento alla radice e in modo definitivo evitando, con la prevenzione, la sofferenza degli animali, si continua a tollerare che i gatti vengano uccisi in modo tutt’altro che rispettando la protezione degli animali. La castrazione sistematica dei gatti lasciati circolare liberamente è un provvedimento adatto e “umano” per controllare con efficacia e nel tempo la popolazione felina.
  www.alliancealpes.org  
Une séance d'information sur les neuf protocoles, destinée aux habitants de la région et aux médias, a été organisée la semaine passée à Winklern dans le Mölltal (Carinthie), afin de favoriser une mise en œuvre efficace de la Convention alpine. Cette conférence était organisée par l'académie du Parc national des Hohe Tauern en collaboration avec le Club alpin autrichien. Le réseau de communes "Alliance dans les Alpes" constitue déjà l'un des différents exemples concrets de mise en œuvre de la Convention alpine.
La scorsa settimana, a Winklern nella Mölltal (Carinzia), si è svolta una manifestazione informativa sui nove protocolli rivolta agli abitanti della regione e agli organi di informazione, per promuovere un'efficiente attuazione della Convenzione delle Alpi. L'iniziativa è stata organizzata dall'Accademia del Parco nazionale degli Alti Tauri in collaborazione con il Club alpino austriaco. La Rete di comuni "Alleanza nelle Alpi" è uno degli esempi realizzati di concreta attuazione della Convenzione delle Alpi.
  4 Hits www.seco.admin.ch  
La Suisse s’engagera pour que le contrôle des normes de l’OIT permette d’assurer une mise en œuvre efficace et effective des droits sociaux universellement reconnus. Il importe aussi que le dialogue social soit reconnu universellement comme le moyen le plus efficace pour élaborer des règles et des politiques socio-économiques consensuelles, en temps de crise et au-delà. Le dialogue social et le tripartisme constituent le principal enjeu de gouvernance pour promouvoir la justice sociale, des relations professionnelles équitables et pacifiques. Enfin, la Suisse soutiendra le budget de l’OIT qui reflète un nouvel effort pour répondre aux effets de la crise sur la politique de l’emploi et sur la protection sociale. Le budget permet d’étendre et d’améliorer l'action de l'OIT sur le terrain dans les domaines des normes du travail et de l'emploi.
La Svizzera si impegnerà affinché il controllo delle norme dell’OIL permetta di garantire un’applicazione efficace e concreta dei diritti sociali universalmente riconosciuti. È inoltre importante che il dialogo sociale sia riconosciuto a livello mondiale come il mezzo più efficace per elaborare norme e politiche socioeconomiche consensuali. Il dialogo sociale e il tripartitismo sono la sfida principale di governance per promuovere la giustizia sociale e rapporti professionali equi e pacifici. Infine, la Svizzera sosterrà il budget dell’OIL poiché esso rispecchia un nuovo sforzo per far fronte agli effetti della crisi sulla politica dell’impiego e sulla protezione sociale. Il budget permette di estendere e migliorare l’azione dell’OIL sul terreno nell’ambito del disciplinamento del lavoro e dell’impiego.
  www.wbf.admin.ch  
La Suisse s'engagera pour que le contrôle des normes de l'OIT permette d'assurer une mise en oeuvre efficace et effective des droits sociaux universellement reconnus. Il importe aussi que le dialogue social soit reconnu universellement comme le moyen le plus efficace pour élaborer des règles et des politiques socio-économiques consensuelles, en temps de crise et au-delà.
La Svizzera si impegnerà affinché il controllo delle norme dell'OIL permetta di garantire un'applicazione efficace e concreta dei diritti sociali universalmente riconosciuti. È inoltre importante che il dialogo sociale sia riconosciuto a livello mondiale come il mezzo più efficace per elaborare norme e politiche socioeconomiche consensuali. Il dialogo sociale e il tripartitismo sono la sfida principale di governance per promuovere la giustizia sociale e rapporti professionali equi e pacifici. Infine, la Svizzera sosterrà il budget dell'OIL poiché esso rispecchia un nuovo sforzo per far fronte agli effetti della crisi sulla politica dell'impiego e sulla protezione sociale. Il budget permette di estendere e migliorare l'azione dell'OIL sul terreno nell'ambito del disciplinamento del lavoro e dell'impiego.
  secure-www.novell.com  
En outre, Novell fournit des recommandations claires et facilement applicables relativement à l'architecture technique, aux process d'entreprise et aux fonctionnalités nécessaires à une mise en oeuvre efficace.
Gli esperti Novell assistono i vostri team nel valutare e analizzare le implicazioni tecniche e aziendali dell'installazione di una soluzione di gestione delle identità nel vostro ambiente informatico. La nostra metodologia chiarifica intenti e obiettivi strategici e identifica requisiti aziendali a priorità elevata. L'offerta include inoltre consigli chiari e perseguibili sull'architettura tecnica, le procedure aziendali e le funzionalità necessarie per garantire il successo dell'adozione della soluzione.
  www.eda.ch  
Au sein de l’OSCE, la Suisse se mobilise résolument en faveur de progrès dans le domaine du contrôle des armements et dans la mise en œuvre efficace des engagements pris par les États depuis 1975 dans le cadre de l’organisation. Pour les deux années consécutives de leur présidence, la Suisse et la Serbie ont décidé de collaborer étroitement et se sont accordées sur des thématiques prioritaires. Elles souhaitent se consulter avant de prendre des décisions de portée significative ou délicates sur le plan politique.
La Svizzera s'impegna continuamente all'interno dell'OSCE per ottenere successi nel campo del controllo degli armamenti e per l'attuazione efficace degli obblighi sottoscritti dagli Stati dal 1975 nell'ambito di quest'organizzazione. Per i due anni di presidenza la Svizzera e la Serbia si sono messe d'accordo per una stretta collaborazione basata su priorità comuni. Entrambi i Paesi intendono concordare le decisioni politicamente delicate e di ampia portata.
  3 Hits www.regiosuisse.ch  
Le site Internet du réseau européen pour le développement rural (European Network for rural Development – EN RD) est, outre l’anglais, maintenant aussi disponible en français. Le réseau a pour but de soutenir une mise en œuvre efficace des programmes de développement rural dans les pays membres de l’UE. L’EN RD récolte, analyse et communique également de nouvelles idées et de nouvelles pratiques ainsi que d’autres informations relatives au développement rural, tout en soutenant les réseaux nationaux de développement rural, notamment en matière de coopérations transnationales.
Il sito internet della Rete europea per lo sviluppo rurale (European Network for rural Development – EN RD) è ora disponibile, oltre che in inglese, pure in francese. Questa rete ha come obiettivo quello di promuovere e sostenere l’attuazione efficiente dei programmi di sviluppo rurale nei Paesi membri dell’UE. Per questo motivo l’EN RD raccoglie, analizza e comunica idee interessanti e buone pratiche, ma anche altre informazioni riguardanti lo sviluppo rurale e sostiene le reti nazionali per lo sviluppo rurale, compreso l’ambito della cooperazione transnazionale.
  www.swissmedic.ch  
Afin de renforcer la lutte contre la contrefaçon de produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique, le Conseil fédéral a décidé le 10 juin 2011 de signer la Convention Médicrime du Conseil de l'Europe. Une conférence internationale s'est tenue du 26 au 28 octobre 2011 à Moscou, lors de laquelle les bases d'une mise en œuvre efficace de ladite convention ont été posées. La conférence s'est terminée par la cérémonie d'ouverture à la signature de la convention. A l'instar de l'Allemagne, de la France, de la Principauté de Liechtenstein et d'autres membres du Conseil de l'Europe, la Suisse a été l'un des premiers Etats signataires de cette convention, qui entrera en vigueur dès qu'au moins cinq Etats, dont trois Etats membres du Conseil de l'Europe, l'auront ratifiée.
Al fine di lottare in modo risoluto contro la contraffazione di medicamenti e simili reati comportanti minacce alla salute pubblica, il 10 giugno 2011 il Consiglio federale ha deciso di firmare la Convenzione Medicrime del Consiglio d'Europa. Dal 26 al 28 ottobre si è tenuta a Mosca una conferenza internazionale durante la quale sono state presentate le basi necessarie per attuare efficacemente la Convenzione. Affianco a Germania, Francia, Principato del Liechtenstein e altri membri del Consiglio d'Europa, la Svizzera è stata tra i primi Stati a porre la sua firma, nell'ambito di una cerimonia svoltasi al termine della conferenza. La Convenzione entrerà in vigore non appena cinque Paesi, di cui tre membri del Consiglio d'Europa, l'avranno ratificata.