ont été largement – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   46 Domains
  www.lincpen.ru  
Les recherches effectuées sur les résultats du détartreur à ultrasons XO ODONTOGAIN ont été largement confirmés par de nombreux travaux scientifiques.
Le performance straordinarie dell’ablatore XO ODONTOGAIN sono stati studiate e confermate in numerose pubblicazioni scientifiche.
  www.strom.ch  
Comme le président Willy R. Gehrer l’a annoncé à l’assemblée générale, Electrosuisse a obtenu un bon résultat malgré un contexte économique difficile. Les buts ont été largement atteints, certains même nettement dépassés.
Come reso noto dal Presidente del Consiglio di amministrazione Willy R. Gehrer in occasione dell'Assemblea generale, nonostante il difficile contesto economico Electrosuisse ha conseguito un buon risultato. Gli obiettivi sono stati ampiamente raggiunti, molti di essi addirittura nettamente superati. In tal modo Electrosuisse può continuare sulla via del successo intrapresa negli anni scorsi. L'evoluzione positiva del numero dei membri, registrata da alcuni anni, è particolarmente incoraggiante. Nel 2009 è stato possibile acquisire 200 nuovi membri.
  www.immi-fashion.com  
Les risques sismiques ont été largement sous-estimés en Europe centrale jusqu'à il y a quelques années. En plus des réglementations spécifiques au pays, il existe désormais une Euronorme spéciale. Les forces horizontales de la masse du bâtiment en mouvement causées par un tremblement de terre sont déterminantes pour le dimensionnement structurel.
Fino a pochi anni fa i rischi sismici nell'Europa centrale erano molto sottovalutati. Ormai, oltre alle disposizioni nazionali per ogni paese, c'è una normativa europea specifica in materia. Per il dimensionamento dell'orditura portante sono rilevanti le forze orizzontali, le quali vengono indotte dalle vibrazioni delle masse del fabbricato in caso di sisma. Il basso peso proprio della costruzione in legno lamellare, rispetto alla costruzione in cemento armato, si rivela molto vantaggioso. Gli specialisti di Rubner Holzbau analizzano tutte le situazioni già nella fase di progettazione e nella scelta del tipo di costruzione e armonizzano tra loro i fattori rilevanti come planimetria, altezza della costruzione e tipo di orditura portante, sistema di irrigidimento, scelta dei materiali, distribuzione delle masse e duttilità della struttura.
  www.adventistresearch.info  
Cette gamme est utilisée depuis plusieurs années dans les secteurs du bâtiment ou de l'automatisme industriel. Sa fiabilité et son efficacité ont été largement prouvées. Nos boutons poussoirs radio ne nécessitent pas l'emploi d'une batterie.
La vostra azienda é alla ricerca di un pulsante o finecorsa con un particolare segnale? I nostri pulsanti radio senza batteria sono la soluzione ideale sempre lì dove non è possibile la trasmissione del segnale via cavo o dove devono essere superate lunghe distanze. I pulsanti e finecorsa radio funzionano in modo affidabile in diversi settori come l'automazione industriale e civile, automotive e molti altri. I nostri pulsanti e finecorsa radio generano l'energia necessaria per il funzionamento nel momento quando vengono premuti o rilasciati.
  fujifilm-x.com  
Avec l'appareil photo haut de gamme à objectif interchangeable FUJIFILM X-Pro 1, nous avons développé le capteur X-Trans CMOS qui dispose d'une qualité d'image surpassant celle des appareils photo reflex mono-objectif 35 mm full frame, en dépit de son format APS-C. L'impressionnante résolution de l'image et la capacité d'imagerie obtenues par le capteur exempt de filtre passe-bas ont été largement louées par de nombreux clients.
Con la fotocamera premium a obiettivi intercambiabili X-Pro1 FUJIFILM, abbiamo sviluppato il sensore CMOS X-Trans, il quale nonostante le dimensioni APS-C, ha una qualità dell'immagine superiore a quella delle fotocamere reflex a obiettivo singolo con sensore 35 mm di dimensioni originali. L'impressionante risoluzione e capacità di produzione delle immagini garantita dal sensore privo di filtro passa-basso ottico è stata notevolmente apprezzata da molti clienti.
  2 Hits mianews.ru  
Les contrôles se sont à nouveau intensifiés en 2015 et les objectifs nationaux en la matière ont été largement dépassés. Au total, les commissions tripartites et paritaires ont vérifié le respect des conditions de salaire et de travail dans plus de 45 000 entreprises et auprès de 175 000 personnes.
Le attività di controllo sono state ulteriormente intensificate nel 2015 e gli obiettivi nazionali dei controlli sono stati ampiamente superati. Le commissioni tripartite e paritetiche hanno verificato le condizioni salariali e lavorative di più di 45 000 imprese e 175 000 persone. La maggior parte delle imprese controllate rispetta le condizioni salariali e lavorative vigenti in Svizzera.
  www.stark-roemheld.com  
Les risques sismiques ont été largement sous-estimés en Europe centrale jusqu'à il y a quelques années. En plus des réglementations spécifiques au pays, il existe désormais une Euronorme spéciale. Les forces horizontales de la masse du bâtiment en mouvement causées par un tremblement de terre sont déterminantes pour le dimensionnement structurel.
Fino a pochi anni fa i rischi sismici nell'Europa centrale erano molto sottovalutati. Ormai, oltre alle disposizioni nazionali per ogni paese, c'è una normativa europea specifica in materia. Per il dimensionamento dell'orditura portante sono rilevanti le forze orizzontali, le quali vengono indotte dalle vibrazioni delle masse del fabbricato in caso di sisma. Il basso peso proprio della costruzione in legno lamellare, rispetto alla costruzione in cemento armato, si rivela molto vantaggioso. Gli specialisti di Rubner Holzbau analizzano tutte le situazioni già nella fase di progettazione e nella scelta del tipo di costruzione e armonizzano tra loro i fattori rilevanti come planimetria, altezza della costruzione e tipo di orditura portante, sistema di irrigidimento, scelta dei materiali, distribuzione delle masse e duttilità della struttura.
  www.seco.admin.ch  
Ces procédures ont été largement couronnées de succès : 84 % des procédures de conciliation engagées avec des entreprises de détachement et 70 % des procédures engagées avec des employeurs suisses ont abouti.
In presenza di un caso di dumping salariale in un settore privo di CCL d’obbligatorietà generale, la commissione tripartita avvia una procedura di conciliazione con il datore di lavoro finalizzata al versamento della differenza salariale. Queste procedure si sono rivelate efficaci in molti casi: l’84 per cento di quelle avviate con imprese che distaccano lavoratori e il 70 per cento di quelle avviate con datori di lavoro svizzeri hanno avuto successo. Nei settori coperti da un CCL d’obbligatorietà generale i Cantoni possono anch’essi esigere la compensazione salariale dalle imprese che distaccano lavoratori dopo aver ricevuto il relativo dossier dalla commissione paritetica. Tra il 2009 e il 2012 i Cantoni hanno avviato questo tipo di procedure nei confronti di circa un quarto delle imprese che distaccano lavoratori, ree di violazioni. Circa tre quarti di queste procedure hanno avuto buon fine.
  www.ceramics.it  
La carrosserie, plus légère et plus rigide sur cette nouvelle génération de Swift Sport, permet de mieux garder le contrôle du véhicule quels que soient la vitesse et le type de manoeuvre. Les suspensions ont été largement optimisées afin de donner au conducteur un retour d’information clair sur l’état de la route et les conditions d’adhérence.
La messa a punto di telaio e sospensioni influiscono direttamente sulle sensazioni di guida sportive. Il telaio della nuova Swift Sport è più leggero e al contempo più rigido rispetto al modello precedente, cosicché il conducente possa mantenere un controllo totale sul veicolo in qualsiasi situazione. Le sospensioni sono state ottimizzate in ogni aspetto così da restituire una maggiore comunicatività al conducente riguardo alle condizioni della strada e all’aderenza. Anche l’impianto frenante è stato ulteriormente sviluppato e ottimizzato, adeguandosi all’incremento delle prestazioni e della velocità massima.
  www.at-schweiz.ch  
Dans un rapport publié en 1999, la Banque mondiale déclare: «les conséquences négatives du contrôle du tabac sur l'emploi ont été largement exagérées. La production du tabac, dans la plupart des économies nationales, n'occupe qu'une place des plus modestes. Abstraction faite d'un très petit nombre de pays agricoles très dépendants de la culture du tabac, les places de travail ne devraient pas diminuer. Si l'on voit la situation dans sa globalité, la diminution du tabagisme pourrait même en créer, car l'argent qui était investi dans le tabac serait dépensé pour d'autres marchandises ou prestations, aboutissant même à une situation bénéfique pour l'emploi.»
Una riduzione continua del consumo di tabacchi porterebbe ad una contrazione minima dei posti di lavoro, in alcuni casi addirittura ad un incremento. In una relazione pubblicata nel 1999 la Banca mondiale dichiara: «Gli effetti negativi sui posti di lavoro del controllo del tabagismo sono stati di gran lunga sopravalutati. La produzione del tabacco occupa un piccolo spazio nella maggior parte delle economie nazionali. Se si eccettuano pochissimi Paesi agricoli che sono fortemente dipendenti dalla coltivazione del tabacco, non ci sarebbe nel complesso perdita di posti di lavoro; se il consumo di tabacco diminuisce a livello globale potrebbero addirittura crearsi nuovi posti di lavoro. Infatti, il danaro che prima si spendeva in sigarette si riverserebbe su altre merci e servizi, creando così nuovi posti di lavoro.»
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Le traité de Rome de mars 1957 avait fixé à la PAC des objectifs qui ont été largement atteints: assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, stabiliser les marchés, assurer des prix raisonnables aux consommateurs, moderniser les structures agricoles.
Gli obiettivi della PAC, fissati dal trattato di Roma del 1957 sono stati ampiamente realizzati: garantire un tenore di vita equo alla popolazione agricola, stabilizzare i mercati, assicurare prezzi ragionevoli nelle consegne ai consumatori, modernizzare le infrastrutture agricole. Altri principi attuati nel corso del tempo hanno dato ottimi risultati. I consumatori possono contare su approvvigionamenti sicuri e su prezzi stabili, al riparo dalle fluttuazioni che investono il mercato mondiale.
  www.bfe.admin.ch  
Les cantons et les associations professionnelles du secteur des réservoirs ont toutefois proposé des améliorations pour des points importants, qui ont été largement reprises dans le projet (voir encadré).
Le modifiche proposte hanno ottenuto ampi consensi in sede di consultazione. Infatti, fra le 60 prese di posizione inoltrate, solo quelle del Partito socialista e di dieci Cantoni hanno respinto, in toto o in gran parte, il pacchetto di misure. Gli altri interpellati si sono invece espressi in termini tutto sommato positivi. Per migliorare diversi punti importanti, i Cantoni ma anche le associazioni del settore dei serbatoi hanno comunque avanzato alcune proposte, che sono confluite in larga parte nell'attuale disegno di revisione (cfr. riquadro).
  www.velona.gr  
Maintenant que les dispositions du protocole ont été largement appliquées dans les pays industrialisés, il faut en garantir aussi la mise en œuvre dans les pays en développement. Les pays industrialisés soutiennent ces derniers dans l’introduction de produits et de technologies de substitution ; ce soutien est financé par le fonds pour l’ozone institué par le Protocole de Montréal.
Dopo l'adempimento in larga misura dei requisiti del Protocollo da parte dei Paesi industrializzati, occorre garantirne l'attuazione anche nei Paesi in via di sviluppo. I Paesi industrializzati sostengono i Paesi in via di sviluppo nell’introduzione di prodotti e tecnologie sostitutivi e finanziano il Fondo per l'ozono istituito nel quadro del Protocollo. I Paesi in via di sviluppo, da parte loro, devono ottemperare agli impegni assunti per quanto riguarda l'attuazione delle disposizioni del Protocollo. Queste condizioni quadro hanno consentito di attuare con successo il Protocollo.
  www.astra.admin.ch  
Les mesures précitées ont été largement approuvées lors de la consultation. D’autres, au contraire, ont été rejetées par la majorité et ont donc été rayées du programme Via sicura. L’augmentation du supplément sur la prime d’assurance-responsabilité civile pour véhicules à moteur et l’affectation du produit des amendes se sont notamment heurtées à une forte résistance.
Sono state respinte anche le misure seguenti: introduzione dell’obbligo generale di una formazione complementare (un giorno di formazione ogni dieci anni); creazione di tribunali della circolazione stradale come anche l’adozione di valori limite di alcolemia più bassi per i conducenti di autofurgoni. La sicurezza sulle strade può essere comunque notevolmente migliorata anche senza queste misure.
  www.nato.int  
Dans le cas de la République tchèque, nous avons estimé utile de formaliser les grandes lignes des mécanismes internes de notre délégation, en incluant, par exemple, dans un statut les relations entre les personnes qui sont secondées par, relèvent de ou sont rémunérées par différents ministères. Avant la promulgation de ce statut, ses dispositions ont été largement discutées à Prague, en particulier entre les ministères des Affaires étrangères et de la Défense.
Nel nostro caso, abbiamo ritenuto utile formalizzare le grandi linee generali del funzionamento interno della nostra delegazione in uno statuto, stabilendo, per esempio, il rapporto esistente tra chi è distaccato, subordinato e stipendiato da ministeri differenti. Prima che tale statuto venisse promulgato, le sue disposizioni furono ampiamente discusse a Praga, specialmente tra il Ministero degli esteri e quello della difesa. Una prima bozza di questo fu approntata allorché venne istituita la Missione ceca alla NATO, e poi modificata allorché divenimmo un membro a pieno titolo dell'Alleanza, per tener conto della nostra nuova posizione e dell'esperienza acquisita nel frattempo.
  www.blw.admin.ch  
Les faits sont là: en Suisse, le gaspillage alimentaire représente près de deux millions de tonnes par an, soit 30 pour cent des denrées alimentaires disponibles. Ces chiffres et d'autres données relatives au gaspillage alimentaire ont été largement diffusés par les médias au cours des derniers mois et ont souvent fait l'objet de débats animés.
I fatti: la Svizzera produce circa 2 milioni di tonnellate di Food Waste l'anno - ovvero circa il 30 per cento di tutti gli alimenti disponibili. Queste e altre cifre riguardanti il Food Waste sono state diffuse nei mesi scorsi grazie ai media e spesso se ne è discusso appassionatamente. Questa conferenza presenta concrete strategie risolutive, mette in connessione idee esistenti e mostra nuove strade.
  www.eda.ch  
Ces objectifs ont été largement atteints : le slogan « An idea born in Switzerland », ainsi que la visibilité de l’avion et des deux pilotes, ont permis de lier très étroitement le projet et son pays d’origine.
L'accordo che lega Solar Impulse e la Confederazione per il tramite di PRS per l’«Across America Mission» aveva il duplice scopo di sostenere il progetto e di consolidare l'immagine della Svizzera oltreoceano. Questi obiettivi sono stati largamente raggiunti: lo slogan «An idea born in Switzerland» e la visibilità del velivolo e dei due piloti hanno consentito di legare strettamente il progetto al suo Paese d'origine.
  xxxtubegain.com  
Vos commentaires sont important pour nous et ils nous aideront à savoir comment faire de Personal Finances un produit plus performant pour vous. Un grand nombre de fonctions et une grande partie de notre interface programme ont été largement modifiés suite aux commentaires des utilisateurs.
Il tuo feedback è importante per consentirci di ricevere suggerimenti utili a migliorare Alzex Finance. Molte funzionalità e porzioni significative della nostra interfaccia di programma sono state sottoposte a importanti modifiche proprio grazie ai commenti degli utenti. Quindi, se hai una buona idea per una nuova funzione o se hai qualche suggerimento per perfezionare il programma, inviaci il tuo commento.
  www.ofcom.ch  
Avec le concours du CERN (dont les possibilités offertes par la mise à disposition de la technique du "calcul partagé" (GRID) ont été largement exploitées), la compatibilité des demandes formulées par les 120 administrations était examinée durant le week-end et un plan de fréquence calculé.
Durante la CRR-06 tenutasi dal 15 maggio al 16 giugno 2006, si sono tenute quattro riunioni di pianificazione (una alla settimana). In una corsa contro il tempo, ogni settimana le Amministrazioni presenti alla Conferenza dovevano definire le esigenze da inserire nel piano digitale ed inoltrarle entro il venerdì sera. In seguito, durante il fine settimana, grazie alle possibilità di calcolo distribuito (GRID) del CERN, veniva verificata la compatibilità delle esigenze delle 120 Amministrazioni e calcolato un piano delle frequenze.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Ces objectifs ont été largement atteints : le slogan « An idea born in Switzerland », ainsi que la visibilité de l’avion et des deux pilotes, ont permis de lier très étroitement le projet et son pays d’origine.
L'accordo che lega Solar Impulse e la Confederazione per il tramite di PRS per l’«Across America Mission» aveva il duplice scopo di sostenere il progetto e di consolidare l'immagine della Svizzera oltreoceano. Questi obiettivi sono stati largamente raggiunti: lo slogan «An idea born in Switzerland» e la visibilità del velivolo e dei due piloti hanno consentito di legare strettamente il progetto al suo Paese d'origine.
  www.italia.it  
Effectivement, si d’un côté certaines œuvres d’Helmut Newton ont été largement publicisés sur les plus importes revues de mode, d’autre part la sélection des images, effectuée par les rédactions, n’exprimait pas forcement au mieux la pensée de leur réalisateur.
Il percorso espositivo permette al visitatore di conoscere una storia diversa e meno conosciuta rispetto a quella più diffusa. Se infatti l’opera di Newton è sempre stata ampiamente pubblicata, e con grande successo, sulle più importanti riviste di moda, non necessariamente la selezione degli scatti, compiuta dalle redazioni, esprimeva in modo compiuto anche il pensiero dell’artista che le aveva realizzate.
  janpalach.cz  
« Le père et la mère de Jenda ont été des membres dévoués de l'association sportive Sokol . Honzík1 n´est entré dans les rangs du Sokol local qu´âge adulte. Il a choisi - peut-être symboliquement - la section d´éducation élémentaire et de loisirs, pseudo-descendante des traditions originales du Sokol qui ont été largement marquées par l´influence de l´éducation physique socialiste. »
“Il padre e la madre erano membri dell’Associazione Sokol per tradizione di famiglia. Jan divenne membro dei gruppi Sokol locali di educazione fisica solo da adulto. Scelse, forse simbolicamente, il campo dell’educazione fisica di base e ricreativa, erede dell’originaria tradizione Sokol, segnata dalle contaminazioni della nascente educazione fisica socialista.”
  2 Hits www.civpol.ch  
Ces objectifs ont été largement atteints : le slogan « An idea born in Switzerland », ainsi que la visibilité de l’avion et des deux pilotes, ont permis de lier très étroitement le projet et son pays d’origine.
L'accordo che lega Solar Impulse e la Confederazione per il tramite di PRS per l’«Across America Mission» aveva il duplice scopo di sostenere il progetto e di consolidare l'immagine della Svizzera oltreoceano. Questi obiettivi sono stati largamente raggiunti: lo slogan «An idea born in Switzerland» e la visibilità del velivolo e dei due piloti hanno consentito di legare strettamente il progetto al suo Paese d'origine.
  rss.itunes.apple.com  
Quelque 27 chefs d’Etat et de gouvernements, leurs ministres des finances, 7 chefs d’organisations internationales, de nombreux responsables de haut rang et environ 7000 délégués, ainsi que les médias nationaux et internationaux,  se sont retrouvés à Brisbane et ont été largement suivis par les médias du monde entier.
Il vertice del G20 del 15 e 16 novembre 2014 è stato il più importante incontro di leader internazionali mai accolto in Australia. I capi di Stato e di Governo di 27 paesi, i relativi ministri delle finanze, sette capi di organizzazioni internazionali, numerosi funzionari di alto livello e circa 7.000 delegati, oltre ai media nazionali e internazionali, si sono riuniti a Brisbane, divenuta per qualche giorno il centro dell’attenzione mediatica di tutto il mondo.
  systemesmw.com  
Alors que notre conférence en Novembre et nos communiqués de presse ont été largement ignorés, les médias de masse ont disséminés les déclarations de la Commission sans aucune forme de commentaire critique.
While our conference in November and our press releases have been largely ignored, the mass media has disseminated Commission statements without any form of critical comment. Consider the following three examples, which are ideological and unsupported by facts.
  www.lansisheji.com  
Wafer de produits ont été largement utilisés dans le café en libre-service de distributeurs automatiques, type condom vending machine, machine de jeu, de l'eau des distributeurs automatiques, distributeurs de papier machine, self-service vending machine à laver, etc.
prodotti wafer inoltre sono stati ampiamente utilizzati nella macchina da caffè self-service distributore, tipo di macchina preservativo distributore, macchina da gioco, distributore automatico di acqua, distributore automatico carta, self-service distributore automatico di lavaggio e così via.
  www.sketchup.com  
D'après Wilson, les réactions jusqu'à présent ont été largement positives. "Depuis que nous avons démarré la création du modèle, j'ai reçu des appels téléphoniques et des messages électroniques de personnes qui souhaitent l'utiliser. Cela va de sous-traitants locaux à des agences de tourisme. J'ai l'impression que les gens n'attendaient que ça", déclare-t-il.
Secondo Wilson, la risposta finora è stata più che positiva. "Da quando abbiamo iniziato a costruire il modello, ho ricevuto telefonate e e-mail di persone interessate a usarlo, da appaltatori locali ad aziende di turismo. Ho la sensazione che le persone aspettassero qualcosa del genere", ha dichiarato.
  www.janpalach.cz  
« Le père et la mère de Jenda ont été des membres dévoués de l'association sportive Sokol . Honzík1 n´est entré dans les rangs du Sokol local qu´âge adulte. Il a choisi - peut-être symboliquement - la section d´éducation élémentaire et de loisirs, pseudo-descendante des traditions originales du Sokol qui ont été largement marquées par l´influence de l´éducation physique socialiste. »
“Il padre e la madre erano membri dell’Associazione Sokol per tradizione di famiglia. Jan divenne membro dei gruppi Sokol locali di educazione fisica solo da adulto. Scelse, forse simbolicamente, il campo dell’educazione fisica di base e ricreativa, erede dell’originaria tradizione Sokol, segnata dalle contaminazioni della nascente educazione fisica socialista.”
  www.bergeninc.com  
[...] J'offre les pensées des réalisateurs de cinéma du monde entier. Mes publications précédentes ont examiné le nombre de festivals et l'économie de la gestion d'un festival. Ils ont été largement présentés sous forme de graphiques et de graphiques [...]
[...] Offro i pensieri di registi di festival cinematografici da tutto il mondo. I miei post precedenti hanno esaminato quanti festival ci sono e l'economia di fare un festival. Sono stati presentati in gran parte come grafici e grafici di [...]
  www.ofcom.admin.ch  
Avec le concours du CERN (dont les possibilités offertes par la mise à disposition de la technique du "calcul partagé" (GRID) ont été largement exploitées), la compatibilité des demandes formulées par les 120 administrations était examinée durant le week-end et un plan de fréquence calculé.
Durante la CRR-06 tenutasi dal 15 maggio al 16 giugno 2006, si sono tenute quattro riunioni di pianificazione (una alla settimana). In una corsa contro il tempo, ogni settimana le Amministrazioni presenti alla Conferenza dovevano definire le esigenze da inserire nel piano digitale ed inoltrarle entro il venerdì sera. In seguito, durante il fine settimana, grazie alle possibilità di calcolo distribuito (GRID) del CERN, veniva verificata la compatibilità delle esigenze delle 120 Amministrazioni e calcolato un piano delle frequenze.
1 2 Arrow