ont déferlé – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   9 Domains
  2 Hits fr.euronews.com  
Que ce soit à Ramallah, en Cisjordanie, ou dans la bande de Gaza, des milliers de personnes ont déferlé dans les rues pour saluer la démarche du Président… 29/11/2012
Palestinesi in festa, mentre attendono che l’assemblea generale dell’Onu riconosca all’Anp la condizione di “Stato”, sia pur senza il diritto di voto. E’… 29/11/2012
  7 Hits arabic.euronews.com  
Des milliers de supporters d’Hugo Chavez ont déferlé cette nuit dans les rues de Caracas pour… 08/10/12 09:53 CET
Per la quarta volta consecutiva Hugo Chavez è stato eletto alla presidenza della repubblica… 08/10/12 11:41 CET
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
pascales, des vagues de pèlerins ont déferlé de
come “ sorella maggiore”». Non rientra forse
  it.feedbooks.com  
– Mon oncle était à Venarium lorsque les Cimmériens ont déferlé sur les remparts. Les barbares ont surgi sans prévenir des collines en une horde sauvage et ont pris Venarium d’assaut avec une telle...
RACCONTO LUNGO (35 pagine) - FANTASY - Una delle più belle avventure di Conan, che ha ispirato i personaggi del film di John Milius "Conan il Barbaro" Nella città di Zamora vivevano i ladri più temerari del...
  www.alpiq.com  
L'idée d'exploiter ces expériences pour favoriser un développement durable du ruisseau à débit résiduel est née en 1995. Les premières crues artificielles ont déferlé dans le Spöl en 2000. Depuis, 24 crues d'une durée de six à huit heures ont été provoquées dans la rivière alpine.
Dal 1990 lavorano in stretta collaborazione le Officine Elettriche dell’Engiadina, il Parco nazionale e un gruppo di scienziati. Le prime pulizie del lago artificiale hanno mostrato effetti positivi sull’ecologia fluviale. Nel 1995 è nata l’idea di mettere a frutto l’esperienza maturata per favorire un miglioramento di lunga durata del ruscello d’acqua residua. I primi esperimenti di piene artificiali dello Spöl sono stati effettuati nel 2000. Da allora il torrente di montagna ha visto 24 piene di durata fra le sei e le otto ore. L’introduzione di questo regime di piena ha consentito allo Spöl di ritrovare parte del suo carattere naturale di torrente di montagna. Al contempo l’acqua continua ad essere sfruttata per la produzione di energia.
  www.velona.gr  
«Même les habitants les plus âgés de notre commune ont déclaré n'avoir jamais vu des flots aussi violents que ceux qui ont déferlé en août 2005. Personne n'avait imaginé une chose pareille. En disposant d'informations appropriées, nous aurions peut-être stationné des engins de chantier près de certains ponts. Nous savions que tous ne disposaient pas d'une section d'écoulement optimale et nous aurions donc pu essayer de retirer les troncs et les matériaux charriés du lit de la rivière. Les plus gros dégâts ont cependant été occasionnés là où nous ne les attendions pas. C'est grâce à un ange gardien que nous n'avons pas eu de victimes à déplorer. Cela nous a aidés à surmonter tout le reste. La population s'est serré les coudes et a généreusement offert son aide. Les mesures d'urgence ont été décidées et appliquées rapidement et sans bureaucratie. Une route de secours a été aménagée en l'espace de dix jours, les glissements de terrain ont été dégagés rapidement et tous les projets visant des coulées de boues ont été achevés avant la fin de l'année. Que ce soit à la Confédération, au canton et à d'autres niveaux, tous ont uni leurs forces. Ce fut un épisode riche d'enseignements et sans doute le plus mouvementé de ma carrière politique.»
«Nemmeno i più anziani del nostro Comune ricordano di aver mai visto un’imponente quantità di acqua come quella dell'agosto 2005; nessuno avrebbe potuto immaginarselo. Se avessimo ricevuto le informazioni corrispondenti, avremmo forse potuto posizionare le macchine di cantiere nei pressi di determinati ponti: sapevamo infatti che la sezione di deflusso di alcuni di essi era limitata e avremmo potuto cercare di rimuovere il materiale solido di fondo e il legno dal letto del fiume. I danni di maggiore entità furono comunque riscontrati dove non avremmo mai immaginato. Un angelo custode fece in modo che non ci fossero vittime. Questo ci aiutò a sopportare meglio la situazione. La popolazione rimase unita e diede una mano nel limite del possibile. Inoltre tutti i provvedimenti immediati furono attuati in modo rapido e senza intoppi burocratici. Nell'arco di 10 giorni fu allestita una strada d'emergenza, le frane furono arrestate in modo rapido ed entro fine anno tutti i progetti contro le colate detritiche furono messi in atto. La Confederazione e i Cantoni perseguirono a tutti i livelli lo stesso scopo. Fu un periodo ricco di insegnamenti, il più intenso di tutta la mia carriera politica.»