ont formulé – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   22 Domains
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Les hommes ont creusé dans la roche et ont formulé leurs passages entre la forme de l'un de ses symboles les plus reconnaissables, Tau est
Gli uomini scavate nella roccia e fece loro passaggi tra la forma di uno dei suoi simboli più riconoscibili, Tau è
  www.internationaloliveoil.org  
Au terme du séminaire, en collaboration avec les représentants du Secrétariat exécutif du COI, les experts ayant participé à cette manifestation ont formulé un certain nombre de conclusions et de recommandations.
At the close of the seminar, the participant experts and the Executive Secretariat drew up a series of conclusions and recommendations written into the Marrakech declaration on genetic resources. Read the declaration
  ec.europa.eu  
Depuis sa création en 2005, les membres de la plate-forme ont formulé plus de 300 engagements
Dal 2005, i membri della piattaforma hanno formulato oltre 300 impegni
  2 Hits www.velona.gr  
Depuis, la conservation des ressources naturelles et de la biodiversité fait partie des tâches essentielles de la politique agricole. L’OFEV et l’OFAG ont formulé pour l’agriculture des objectifs en faveur de la biodiversité et en matière de surfaces.
Nel 1996, è stato sancito nella Costituzione federale il ruolo multifunzionale dell’agricoltura. La salvaguardia delle basi vitali naturali tra cui la diversità biologica è così diventata uno dei compiti principali della politica agricola. L’UFAM, in collaborazione con l’UFAG, ha definito sia gli obiettivi dell’agricoltura in materia di biodiversità sia gli obiettivi per le superfici.
  www.bar.admin.ch  
Les Archives fédérales (AF) ont formulé des exigences sur la manière de préparer les documents numériques qui doivent leur être versés. Elles ont également défini, sur la base de critères techniques et archivistiques, les formats de données pouvant être utilisés pour l'archivage.
L'Archivio federale (AF) ha formulato una serie di requisiti per la preparazione dei documenti digitali in vista del loro versamento all'archivio e identificato i formati di file che, in base ad aspetti tecnici e archivistici, risultano adatti all'archivio.
  4 Hits www.ofcom.admin.ch  
Avant et pendant cette réunion, les diffuseurs ont formulé plusieurs questions. L'OFCOM a collaboré avec les chercheurs pour leur fournir des réponses écrites. Un résumé de ce catalogue de questions et réponses existe désormais en français et en allemand.
Sia durante la preparazione che nel corso della manifestazione le emittenti radiotelevisive hanno posto domande concrete sul tema, alle quali l'UFCOM, in collaborazione con gli studiosi, ha risposto per iscritto: un sunto con il catalogo delle domande e delle risposte è ora disponibile nella versione tedesca e francese.
  4 Hits www.ofcom.ch  
Avant et pendant cette réunion, les diffuseurs ont formulé plusieurs questions. L'OFCOM a collaboré avec les chercheurs pour leur fournir des réponses écrites. Un résumé de ce catalogue de questions et réponses existe désormais en français et en allemand.
Sia durante la preparazione che nel corso della manifestazione le emittenti radiotelevisive hanno posto domande concrete sul tema, alle quali l'UFCOM, in collaborazione con gli studiosi, ha risposto per iscritto: un sunto con il catalogo delle domande e delle risposte è ora disponibile nella versione tedesca e francese.
  www.jdngroup.com  
Pour les peaux à tendance acnéique, les laboratoires de recherche BioNike ont formulé des cosmétiques spécifiques pour combattre les imperfections, mais aussi pour les camoufler. Nous avons donc réalisé des produits de maquillage parfaits pour ce type de peau et de problème cutané.
Il fondotinta ACTEEN Make-mat  unisce coprenza medio-alta, effetto opacizzante e difesa contro gli UV, grazie a un fattore protettivo alto (SPF 50), ottenuto solo con filtri minerali; la polvere compatta ACTEEN Transparent Touch con un velo impalpabile, contrasta invece l’eccesso di sebo e riduce la lucidità cutanea.
  hub.coe.int  
Le Comité des Ministres, l'Assemblée parlementaire et le Congrès des Pouvoirs locaux et régionaux ont formulé plusieurs recommandations et résolutions afin d'appeler les gouvernements et les autorités locales à prendre les mesures qui s'imposent pour lutter contre l'incitation à l’homophobie.
Purtroppo, le azioni omofobiche accadute in numerosi Stati membri hanno rivelato una violazione sistematica dei diritti fondamentali delle persone lesbiche, gay, bisessuali e transessuali (LGBT). Questi avvenimenti hanno inoltre dimostrato che le autorità preposte alla protezione dei cittadini contro ogni forma di discriminazione, in molti casi, appoggiano questa ingiustizia e addirittura la difendono in maniera attiva.
  2 Hits rio20.ch  
21 juin 2012 – «Je persuade ma famille de partir en vacances en train et j’attends de la délégation suisse qu’elle s’engage à 100 % en faveur du climat». Comme Simona, élève à Zurich, 250 jeunes de tout le pays ont formulé sur des cartes leurs souhaits à l’attention de la délégation suisse à Rio.
21 giugno 2012 – «Convinco la mia famiglia ad andare in vacanza in treno; pretendo che anche la delegazione svizzera a Rio si impegni a fondo a favore del clima!» Come Simona, una liceale di Zurigo, 250 giovani da tutta la Svizzera hanno formulato delle richieste alla delegazione svizzera. I messaggi verranno consegnati domani in una campagna video lanciata dalla rete giovanile Hot Stuff Climate Net, da poco creata dalla fondazione myclimate.
  www.bfu.ch  
Les législateurs cantonaux, l’Association suisse des professionnels de la route et des transports, l’Office fédéral de l’environnement de même que la jurisprudence du Tribunal fédéral ont formulé des prescriptions relatives au service hivernal sur les routes publiques à l’intention des propriétaires de routes.
In particolare il legislatore cantonale, l’Associazione svizzera dei professionisti delle strade e dei trasporti, l’Ufficio federale dell’ambiente e la giurisprudenza del Tribunale federale hanno stabilito per i proprietari delle strade le direttive per il servizio invernale sulle strade pubbliche. Le modalità e la portata dei provvedimenti richiesti per il servizio invernale sono da definirsi con una considerazione globale in base alla classificazione e all’importanza della strada, alla densità del traffico, alle possibilità tecniche, alle condizioni locali e alla proporzionalità e ragionevolezza economica.
  2 Hits berba.net  
Lors des ateliers interdisciplinaires consacrés à la formation dans la société et l'économie numériques, à l'innovation, au marché du travail 4.0, à la politique des données, aux prestations offertes par les autorités et service public, à la sécurité, résilience et confiance, à l'efficience énergétique et utilisation des ressources, les différents acteurs ont formulé leurs constatations et leurs thèses.
Il valore aggiunto che la digitalizzazione apporta alla scambio tra lo Stato e i suoi cittadini era l'argomento centrale del primo dibattito intitolato "Governance politica digitale". I partecipanti, tra cui il cancelliere della Confederazione Walter Thurnherr, il consigliere nazionale Franz Grüter, la cancelliera di Stato ginevrina Anja Wyden Guelpa, il sindaco della città di Zugo Dolfi Müller e Daniel Graf di wecollect.ch, hanno sottolineato che le autorità dovrebbero sperimentare maggiormente con le possibilità offerte dalla digitalizzazione, soprattutto per incoraggiare le giovani generazioni a partecipare ai processi politici.
  www.upi.ch  
Les législateurs cantonaux, l’Association suisse des professionnels de la route et des transports, l’Office fédéral de l’environnement de même que la jurisprudence du Tribunal fédéral ont formulé des prescriptions relatives au service hivernal sur les routes publiques à l’intention des propriétaires de routes.
In particolare il legislatore cantonale, l’Associazione svizzera dei professionisti delle strade e dei trasporti, l’Ufficio federale dell’ambiente e la giurisprudenza del Tribunale federale hanno stabilito per i proprietari delle strade le direttive per il servizio invernale sulle strade pubbliche. Le modalità e la portata dei provvedimenti richiesti per il servizio invernale sono da definirsi con una considerazione globale in base alla classificazione e all’importanza della strada, alla densità del traffico, alle possibilità tecniche, alle condizioni locali e alla proporzionalità e ragionevolezza economica.
  www.kmu.admin.ch  
"La grande majorité des accidents de travail liés à l'alcool ne sont pas provoqués par des personnes dépendantes mais résultent de consommations excessives ponctuelles et inadaptées", explique Dwight Rodrick. Pour faire face à ce risque, près de deux tiers des entreprises suisses ont formulé des directives précises.
Resta il fatto che un consumo più insidioso, di un bicchiere o due, può anche porre problemi dato che porta a leggere modifiche dell'attenzione e può ridurre la qualità del lavoro. "La maggior parte degli incidenti al lavoro legati all'alcool non sono provocati da persone dipendenti ma sono il risultato di un consumo eccessivo inadatto", spiega Dwight Rodrick. Per far fronte a tale rischio, quasi i due terzi delle imprese svizzere ha formulato direttive precise. Non sono molte comunque (soprattutto quelle con più di 500 impiegati) ad andare oltre.
  www.bpa.ch  
Les législateurs cantonaux, l’Association suisse des professionnels de la route et des transports, l’Office fédéral de l’environnement de même que la jurisprudence du Tribunal fédéral ont formulé des prescriptions relatives au service hivernal sur les routes publiques à l’intention des propriétaires de routes.
In particolare il legislatore cantonale, l’Associazione svizzera dei professionisti delle strade e dei trasporti, l’Ufficio federale dell’ambiente e la giurisprudenza del Tribunale federale hanno stabilito per i proprietari delle strade le direttive per il servizio invernale sulle strade pubbliche. Le modalità e la portata dei provvedimenti richiesti per il servizio invernale sono da definirsi con una considerazione globale in base alla classificazione e all’importanza della strada, alla densità del traffico, alle possibilità tecniche, alle condizioni locali e alla proporzionalità e ragionevolezza economica.
  www.urantia.org  
Cette diversité d’interprétation de la pensée et de l’expérience religieuse est démontrée par le fait que les théologiens et les philosophes du vingtième siècle ont formulé plus de cinq-cents définitions différentes de la religion.
(1130.3) 103:1.4 Il razionalismo sbaglia quando presume che la religione sia innanzi tutto una credenza primitiva in qualcosa che è poi seguito dalla ricerca di valori. La religione è principalmente una ricerca di valori, ed in seguito formula un sistema di credenze interpretative. È molto più facile per gli uomini accordarsi su valori religiosi — su scopi — che su credenze — su interpretazioni. E questo spiega come una religione possa concordare su valori e scopi pur presentando lo sconcertante fenomeno di continuare ad ammettere centinaia di credenze contraddittorie — di credi. Questo spiega anche perché una data persona può proseguire la sua esperienza religiosa pur abbandonando o modificando molte delle sue credenze religiose. La religione persiste nonostante i cambiamenti rivoluzionari nelle credenze religiose. Non è la teologia che produce la religione; è la religione che produce la filosofia teologica.
  www.forumromanum.org  
Ce n’est pas un Sextus Aelius, ou, bien des années avant, un Tibérius Coruncanius, ce n’est pas non plus un Publius Crassus, ces hommes qui ont formulé pour leurs concitoyens les règles du droit, qui eussent gémi de la sorte : jusqu’au dernier souffle ils ont conservé leur science.
XVI. 55 Potrei trattare dei piaceri delle faccende campestri; ma mi accorgo che quel che ho detto è stato un po' lungo; comunque perdonatemi: infatti mi sono lasciato prendere dalla passione per le cose campestri e poi la vecchiaia, per sua natura, è un po' loquace—per non sembrare che io la voglia preservare da ogni difetto—. Dunque in questo genere di vita Manlio Curio, dopo aver trionfato sui Sanniti, sui Sabini e su Pirro, passò gli ultimi anni di vita; ed io poi, contemplando la sua villa—non è infatti lontana da me—, non posso ammirare quanto basta sia la parsimonia dell'uomo sia la severità dei tempi: avendo i Sanniti portato a Curio, che sedeva presso il fuoco, una gran quantità d'oro, furono da lui cacciati via: infatti disse che non gli sembrava cosa onesta possedere l'oro, ma comandare a quelli che lo posseggono.