ont imposé – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   21 Domains
  www.capvillas.com  
Plus de 100 ans de réussite avérée ont imposé Dale Carnegie en tant que leader du marché et véritable référence de la formation professionnelle et des solutions de développement.
Oltre 100 anni di successi hanno reso la Dale Carnegie un leader e un vero e proprio punto di riferimento nel settore del training professionale e delle soluzioni per lo sviluppo delle imprese.
  docomo-cycle.jp  
Pour cette raison, la majorité des pays ont imposé des limites d’altitude plus strictes pour les activités de loisirs. Cliquez ici afin de vérifier l’altitude de vol maximale dans votre pays.
Per questo motivo, la maggior parte dei paesi ha imposto limiti di quota più severi per gli utenti. Fai clic qui per verificare la quota massima di volo nel tuo paese.
  fr.euronews.com  
Le bilan des nouveaux affrontements s’alourdissait d’heure en heure ce vendredi soir au Caire. Les militaires au pouvoir ont imposé un couvre-feu pour la nuit… 05/05/2012
Venerdì ad altissima tensione al Cairo, dove i militari hanno imposto il coprifuoco attorno al ministero della Difesa, assaltato da centinaia di… 05/05/2012
  3 Hits arabic.euronews.com  
Le bilan des nouveaux affrontements s’alourdissait d’heure en heure ce vendredi soir au Caire. Les militaires au pouvoir ont imposé un couvre-feu pour la nuit… 05/05/2012
Venerdì ad altissima tensione al Cairo, dove i militari hanno imposto il coprifuoco attorno al ministero della Difesa, assaltato da centinaia di… 05/05/2012
  supplychainhelden.de  
L’extension des télécommunications, dès l’arrivée du téléphone puis, un peu plus tard, l’explosion de l’informatique ont imposé la connectique comme application majeure des microtechniques.
L’estensione delle telecomunicazioni, sin dall’avvento del telefono e poi, un po’ più tardi l’esplosione del- l’informatica, hanno imposto i connettori elettrici quale principale applicazione delle microtecniche.
  www.tcs.ch  
Plusieurs villes allemandes ont imposé une zone de protection de l'environnement dans leur centre où seules des voitures munies d'une « vignette antipollution » peuvent entrer. Les véhicules étrangers sont également soumis à cette obligation.
Per percorrere le autostrade austriache, ogni veicolo fino a 3.5 t dev’essere munito di un contrassegno, il cosiddetto «pickerl». Questa vignetta ha una validità limitata nel tempo. Presso i punti di contatto del TCS è possibile acquistare questi contrassegni con diverse scadenze (10 giorni, 2 mesi o 1 anno).
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Depuis 2004, on constate que les tribunaux ont imposé moins souvent des traitements obligatoires, réduisant effectivement la participation des services de probation et, partant, leur contribution à la réinsertion sociale des usagers de drogue.
In Romania le statistiche sulle condanne pronunciate dai tribunali sono state esaminate allo scopo di monitorare il successo del reinserimento sociale dei tossicodipendenti che commettono reati diversi dal consumo di stupefacenti. Nella maggior parte dei casi la pena comminata è stata la sospensione della sanzione sotto sorveglianza. Si è notato che dal 2004 i tribunali impongono più di rado un trattamento coercitivo, riducendo così in maniera efficace il coinvolgimento dei servizi di probazione e quindi il loro contributo al reinserimento sociale dei tossicodipendenti.
  2 Hits www.granma.cu  
La présence de Cuba est comme un index accusateur, une preuve que les peuples peuvent lutter, résister et vaincre. La simple présence de Cuba est une humiliation pour ceux qui ont imposé le système d’exploitation le plus répugnant qui ait jamais existé sur la Terre.
Un giorno si dovrà costruire una statua in onore a quei paesi che in condizioni tanto dure hanno rischiato tutto e hanno votato contro i progetti yankee (Applausi). La storia di questa battaglia sarà una pagina degna di essere ricordata. Guardate un po’: quest’anno il 60% dei 53 membri della Commissione non li ha appoggiati. Queste vittorie di Piro vengono qualificate come successi e condanne a Cuba dall’impero, sebbene gli sforzi e il costo politico delle medesime siano ogni anno maggiori.
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
Les règlements onéreux ont imposé à de petites entreprises, combinées avec la rhétorique politique hostile, créent un genre de pogrom de moderne-jour dirigé contre les groupes professionnels politiquement inpopulaires.
Ad un livello locale, i grandi commerci che impiegano molta gente possono negoziare le concessioni di imposta dagli enti pubblici territoriali quando decide dove al local le loro facilità. Le piccole imprese non soltanto devono pagare il trasporto completo ma sempre più sono alla misericordia di un codice categoria politico che ritiene sospetto tali proprietari di affari o responsabili della sgorbiatura dei loro clienti o di consentire l'attività criminale nelle loro facilità. Le regolazioni onerose hanno imposto alle piccole imprese, unite con la retorica politica ostile, generano un genere di pogrom di moderno-giorno diretto contro i gruppi professionali politicamente impopolari.
  www.womenpriests.org  
J’ai commencé à comprendre comment les idées, au cours du temps, peuvent exercer une influence sur l’éducation et la culture lesquelles ont défini les rôles que les femmes peuvent remplir et leur ont imposé des limites.
(Nota del traduttore : La famiglia Maguire, i Sei di Birmingham e i Quattro di Guilford sono tre casi famosi di irlandesi residenti in Inghilterra che sono stati condannati a numerosi anni di prigione per aver messo delle bombe. Più tardi, queste condanne furono abrogate quando si dimostrò che le prove contro di loro erano false. Per una irlandese, questo fatto mostra i pregiudizi dei britannici contro gli irlandesi )
  www.are.admin.ch  
Chez nos voisins du nord, la réunification a fait apparaître de nouvelles exigences dans le domaine du développement territorial, qui ont imposé d’élargir la panoplie traditionnelle de la politique de l’organisation du territoire.
Una testimonianza concernente la Germania mostra che i progetti modello non hanno successo solo nel nostro Paese. Nell'ambito dello sviluppo del territorio, la riunificazione tedesca ha fatto emergere nuove sfide, per affrontare le quali è stato necessario sviluppare ulteriormente gli strumenti tradizionali della politica d'assetto del territorio. Per quanto concerne la pianificazione, è stato necessario rafforzare la collaborazione regionale ed introdurre approcci di pianificazione basati su progetti. Quasi in contemporanea con la Svizzera, la Germania ha quindi sviluppato e testato strumenti per promuovere una pianificazione territoriale flessibile.
  hackingeducation.eu  
Beaucoup de grandes villes ont imposé des restrictions aux véhicules pour réduire l’oxyde d’azote et améliorer la qualité de l’air. À Londres, les machines de chantier mobiles sont également soumises aux strictes réductions d’émissions avec l’introduction en 2015 des « Ultra Low Emission Zones » (ULEZ).
La città di Londra ha voluto regolare sia le emissioni di gas che quelle sonore. Nessun problema per i frantumatori RM. „Ogni volta che vado su un cantiere mi stupisco della silenziosità dei frantumatori RM rispetto a tutti gli altri macchinari “, spiega Paul Donnelly, direttore della Red Knight 6. Il segreto sta in un design “antirumore” che rende il frantumatore RM 70 GO! 2.0 il macchinario perfetto per zone particolarmente sensibili al rumore. Nel corso degli anni gli ingegneri RM hanno progettato e perfezionato diversi componenti del macchinario, per esempio hanno modificato il design della carcassa che contiene il motore, hanno ottimizzato le sospensioni e le fessure di areazione. I risultati delle misurazioni standard lo confermano ogni volta: il livello sonoro medio (Lp) ad una distanza di 10 metri raggiunge gli 80,6 db (A), e ad una distanza di 100 metri raggiunge i 60,6 db(A), la prova che il frantumatore RM 70GO! 2.0 è il più silenzioso sul mercato.
  www.sitesakamoto.com  
Dans un rayon de deux kilomètres, avec référence rue Orlando West, trouver l'ancienne maison de Nelson Mandela, où il a vécu jusqu'à son arrestation en 1961 et maintenant un musée (donne un aperçu de sa vie); Orlando West School, à partir de laquelle l'étudiant est venu Hector Pieterson, protagoniste de la photographie la plus célèbre de la répression raciste apartehid, un 16 Juin 1976, où la police a tiré et a fini par tuer des centaines de jeunes étudiants qui protestaient parce qu'ils ont imposé la Afrikaner école et en anglais ont été interdits; l'impressionnant Musée Hector Petersen (la visite est nécessaire pour comprendre quels étaient les moments difficiles de la suprématie blanche. Il met les chocottes); et maisons Nobel de la Paix en vigueur, Desmond Tutu, et l'ex-épouse du mythe à travers l'Afrique du Sud, Winnie Mandela.
Dopo la visita della borgata (nome che conoscete i ghetti), ora punteggiata da alcune case nuove colorate che il Governo dà, ci dirigiamo a ciò che può essere considerato il miglio d'oro della lotta contro l'apartheid. In un raggio di due chilometri, riferimento alla Orlando West Street, trovato la vecchia casa di Nelson Mandela, dove ha vissuto fino a quando è stato arrestato in 1961 e ora un museo (una panoramica della sua vita); Orlando West Scuola, da cui era uno studente di Hector Pieterson, protagonista della fotografia più famosa del oppressione razzista di Apartheid, un 16 Giugno 1976, in cui la polizia ha sparato e ha finito per uccidere centinaia di studenti adolescenti che stavano protestando perché impongono l'afrikaans a scuola e vietato inglese; la Hector Petersen Museum impressionante (La visita è destinata a comprendere ciò che i tempi duri sono stati quelli supremazia bianca. Mettere i brividi); e la sede attuale del Nobel per la pace, Desmond Tutu, e l'ex moglie del mito in tutto il Sud Africa, Winnie Mandela. Entrambi sono molto lussuoso.
  www.bvet.ch  
Les coûts supplémentaires sur l’axe du Loetschberg s’élèvent à 390 millions de francs. De nouveaux acquis de la technologie de sécurité ont imposé des adaptations telles que p. ex. une réduction de l’espacement des rameaux de communication entre les deux tubes du tunnel de 500 m à 333 m.
Nel corso della sua realizzazione, il progetto NFTA è sottoposto ad un continuo processo di adattamento alle ultime conoscenze tecniche. Si è inoltre reso necessario adeguare alcune parti del progetto a causa di opposizioni presentate nel corso della pubblicazione dei piani. Il maggior onere finanziario che ne deriva è coperto in primo luogo con risparmi operati su altre parti del progetto NFTA; solo quando queste possibilità sono state sfruttate completamente, il Consiglio federale provvede a liberare dei fondi dalla riserva prevista nel credito complessivo della NFTA, pari a 1'947 milioni di franchi (livello dei costi del 1998). I costi supplementari sull'asse del Lötschberg ammontano a 390 milioni di franchi. Il progetto, infatti, ha dovuto subire degli adeguamenti in base ai nuovi sviluppi della tecnica di sicurezza: la distanza tra le gallerie traversobanco poste tra i due tubi di galleria è stata ridotta ad es. da 500 m a 333 m. Il raccordo della galleria di base alla linea originaria presso Frutigen è stato inoltre potenziato in modo da permettere in futuro uno svolgimento ottimale dell'esercizio della galleria di base, nonostante la rinuncia alla costruzione del terzo binario Frutigen-Winklen, pianificato originariamente. L'ottimizzazione di Frutigen, assieme ad un cambio più rapido di binario, permette di ridurre i tempi di percorrenza e di istituire un nodo ferroviario completo a Visp. Ulteriori modifiche del progetto riguardano l'adeguamento della tecnica ferroviaria, come ad es. il futuro impiego del segnalamento in cabina di guida (European Train Control System ETCS Level 2) nella galleria di base del Lötschberg. Ulteriori costi supplementari, pari a 5 milioni di franchi, sono necessari per la tratta d'accesso alla NFTA San Gallo - Arth-Goldau. Il maggior onere finanziario che ne consegue ha potuto essere ridotto di ben 11 milioni di franchi mediante risparmi ottenuti ottimizzando il sistema di aerazione e di drenaggio nonché il trasporto del materiale. La rinuncia alla costruzione del terzo binario presso Frutigen permetterà di risparmiare altri 20 milioni di franchi e anche la somma, stimata a 10 milioni di franchi, che sarà ricavata dalla vendita di terreni, potrà confluire nella realizzazione delle modifiche di progetto succitate.
  www.bvet.admin.ch  
Les coûts supplémentaires sur l’axe du Loetschberg s’élèvent à 390 millions de francs. De nouveaux acquis de la technologie de sécurité ont imposé des adaptations telles que p. ex. une réduction de l’espacement des rameaux de communication entre les deux tubes du tunnel de 500 m à 333 m.
Nel corso della sua realizzazione, il progetto NFTA è sottoposto ad un continuo processo di adattamento alle ultime conoscenze tecniche. Si è inoltre reso necessario adeguare alcune parti del progetto a causa di opposizioni presentate nel corso della pubblicazione dei piani. Il maggior onere finanziario che ne deriva è coperto in primo luogo con risparmi operati su altre parti del progetto NFTA; solo quando queste possibilità sono state sfruttate completamente, il Consiglio federale provvede a liberare dei fondi dalla riserva prevista nel credito complessivo della NFTA, pari a 1'947 milioni di franchi (livello dei costi del 1998). I costi supplementari sull'asse del Lötschberg ammontano a 390 milioni di franchi. Il progetto, infatti, ha dovuto subire degli adeguamenti in base ai nuovi sviluppi della tecnica di sicurezza: la distanza tra le gallerie traversobanco poste tra i due tubi di galleria è stata ridotta ad es. da 500 m a 333 m. Il raccordo della galleria di base alla linea originaria presso Frutigen è stato inoltre potenziato in modo da permettere in futuro uno svolgimento ottimale dell'esercizio della galleria di base, nonostante la rinuncia alla costruzione del terzo binario Frutigen-Winklen, pianificato originariamente. L'ottimizzazione di Frutigen, assieme ad un cambio più rapido di binario, permette di ridurre i tempi di percorrenza e di istituire un nodo ferroviario completo a Visp. Ulteriori modifiche del progetto riguardano l'adeguamento della tecnica ferroviaria, come ad es. il futuro impiego del segnalamento in cabina di guida (European Train Control System ETCS Level 2) nella galleria di base del Lötschberg. Ulteriori costi supplementari, pari a 5 milioni di franchi, sono necessari per la tratta d'accesso alla NFTA San Gallo - Arth-Goldau. Il maggior onere finanziario che ne consegue ha potuto essere ridotto di ben 11 milioni di franchi mediante risparmi ottenuti ottimizzando il sistema di aerazione e di drenaggio nonché il trasporto del materiale. La rinuncia alla costruzione del terzo binario presso Frutigen permetterà di risparmiare altri 20 milioni di franchi e anche la somma, stimata a 10 milioni di franchi, che sarà ricavata dalla vendita di terreni, potrà confluire nella realizzazione delle modifiche di progetto succitate.