ont résulté – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      14 Ergebnisse   12 Domänen
  www.bbl.admin.ch  
Au milieu des années 90, la Confédération et les cantons ont mis en application séparément les différents accords internationaux adoptés sur les marchés publics (accord de l'OMC, accord bilatéral avec l'UE). Les nombreuses bases légales qui en ont résulté ont engendré une multitude de pratiques et de jurisprudences différentes, sources de fortes incertitudes pour les parties concernées.
Verso la metà degli anni Novanta la Confederazione e i Cantoni hanno attuato separatamente le convenzioni internazionali sugli acquisti pubblici (Accordo OMC, accordi bilaterali con l'UE). La molteplicità delle basi legali è all'origine di una moltitudine di prassi e di giurisprudenze in materia di acquisti, che hanno provocato un elevato grado di incertezza presso le persone interessate. È la ragione per la quale si postulano l'ammodernamento, la chiarificazione, la flessibilizzazione e l'armonizzazione della legislazione della Svizzera in materia di acquisti pubblici.
  www.velona.gr  
14.08.2015 - En août 2005, des précipitations persistantes s’étendant à tout le pays ont causé une hausse exceptionnelle des débits des cours d’eau et des niveaux des lacs. Les fortes crues qui en ont résulté ont fait six victimes et causé des dégâts matériels se montant à 3 milliards de francs.
14.08.2015 - Precipitazioni persistenti su vaste aree del territorio causarono nell’agosto del 2005 un eccezionale aumento delle portate dei fiumi e dei livelli dei laghi. Le piene che ne scaturirono provocarono in Svizzera sei morti e danni a beni materiali pari a 3 miliardi di franchi. L’entità di tali danni non trova paragoni negli ultimi tre decenni. Nell’agosto di quest’anno ricorre il decimo anniversario di questi eventi.
  www.eurospapoolnews.com  
Le pays a dû changer ses lois pour criminaliser de nouveau le cannabis en 1999 pour des quantités supérieures à "faible", ce qui a également engendré des problèmes à l’échelle locale. Les sanctions qui en ont résulté ont fait rage de toutes parts, et dans certains cas, la possession d'herbe a été punie plus sévèrement que la possession de drogues plus dures.
E avevano ragione. Ma il sogno di diventare la "nuova Olanda" non si è mai avverato. Questo approccio liberale ha portato la Repubblica Ceca ad avere difficoltà con le Nazioni Unite, e quindi hanno dovuto cambiare nuovamente la legge per rendere ancora illegale il possesso di cannabis in quantità non “modica”. Questo ha creato problemi interni al paese, avendo come conseguenza una serie di sentenze che punivano il possesso di cannabis, a volte anche in modo più severo rispetto alle droghe “pesanti”.
  www.orderofmalta.int  
Pour faire face à la situation, Malteser International a intensifié son programme alimentaire dans les centres médicaux de Wada et Tabit. 5875 enfants ont été soumis à des contrôles en quatre mois environ. Ceux qui ont résulté être mal nourris ont […]
Al di là dell’importanza avuta per la Chiesa e la sua missione, il viaggio in Francia del Santo Padre – dal 12 al 15 settembre – rimarrà un esempio della capacità di mobilitazione dell’Ordine di Malta, dei suoi volontari, del personale medico e di tutti coloro che ne hanno permesso lo svolgimento. Per assistere 260.000 […]
  3 Treffer www.astra.admin.ch  
Il fournit de précieux renseignements sur l'évolution du trafic routier des marchandises à travers les Alpes entre le début de l'année 2001 et la mi-2002, sur les répercussions du grave accident survenu dans le tunnel du Saint-Gothard, sur les besoins de sécurité des usagers ainsi que sur les mesures évaluées et prises pour résoudre les problèmes qui en ont résulté.
Il rapporto finale del gruppo di lavoro "Ottimizzazione del traffico pesante sulla A2", che può essere consultato all'indirizzo www.uvek.admin.ch (Dossier galleria stradale del San Gottardo), è un documento utile, che traccia l'evoluzione del trasporto merci stradale attraverso le Alpi dall'inizio del 2001 fino alla metà del 2002. Esso illustra inoltre gli effetti del grave incidente avvenuto all'interno della galleria stradale del San Gottardo sulle esigenze degli utenti in materia di sicurezza nonché le misure esaminate e adottate al fine di risolvere i relativi problemi.
  www.balzan.org  
Sullivan réussit à placer le problème dans un contexte adapté, grâce en particulier à des analogies avec la géométrie non euclidienne. Les preuves des diverses formes de la conjecture de renormalisation qui en ont résulté doivent beaucoup à l’impulsion de Sullivan.
Dennis Sullivan ha una visione globale e unitaria della matematica. A lui dobbiamo, ad esempio, il “dizionario di Sullivan”, che mette in parallelo la teoria delle frazioni razionali e i gruppi di Klein, teorie che potrebbero sembrare assai lontane tra loro. Alla fine degli Anni Settanta, i fisici Coullet-Tresser e Feigenbaum concettualizzarono il fenomeno dell’universalità nella transizione verso il caos. Dennis Sullivan riuscì a porre il problema in un contesto adatto, grazie soprattutto ad analogie con la geometria non euclidea. Le dimostrazioni delle diverse forme di congettura di rinormalizzazione che ne sono derivate devono molto all’impulso dato da Sullivan a questo settore.
  www.i-micropack.com  
la mort, la blessure ou une autre lésion corporelle ont résulté de l’état de santé, psychique ou mentale du passager (comme il suit, mais sans s’y limiter: femmes enceintes, personnes ayant un handicap visible ou un handicap physique ou mental déclaré, personnes qui se plaignent d’un état insatisfaisant de santé ou de l’aggravation de l’état de santé au moment de l’embarquement etc);
- la morte, la lesione, oppure un'altra lesione corporale hanno risultato dallo stato di salute, psichico o mentale del passeggero (come sarebbe, ma senza limitarsi a queste: gravide, persone con handicap visibile o handicap fisico o mentale dichiarato, persone che si lamentano di uno stato insoddisfacente della salute, o dal peggioramento dello stato di salute al momento dell'imbarco ecc.);
  www.ich-spreche-ueber-alkohol.ch  
Même si nous étions très libres dans la réalisation de notre projet, nous étions quand même contraints de transmettre un message clair au grand public. Il est frappant de voir la variété de projets qui ont résulté de notre démarche.
L'arte può essere un mezzo molto forte per attirare l'attenzione, poiché non ha regole fisse da seguire e può sorprendere. Secondo me, però, la comunicazione visiva si differenzia dall'arte. Per quanto noi godessimo di ampie libertà nello sviluppo del nostro progetto, eravamo comunque obbligati a trasmettere un messaggio chiaro al vasto pubblico. A sorprendere è stata la varietà dei risultati, che hanno comunicato il messaggio in modi tanto differenti tra loro, con una certa serietà e un'adeguata dose di umorismo.
  www.cdni.be  
Nous ne parlons pas seulement du fait qu'aujourd'hui les personnes sur toute la planète peuvent communiquer entre elles grâce aux avancées technologiques des moyens de communication, mais également de l'accumulation historique des phénomènes comme le colonialisme et l'impérialisme, des grandes différences de conditions de vie et de survie entre diverses parties du monde, des mouvements migratoires massifs qui en ont résulté.
Le sue forme di partecipazione sono aperte e flessibili. È un'organizzazione a base umana in cui ognuno si prende la responsabilità di ciò che avvia e costruisce. Ogni persona che concorda con gli obbiettivi di Convergenza delle Culture può entrare nell'organizzazione come membro attivo o aderente e collaborare con le attività pianificate, partecipare alle riunioni di formazione e promuovere nuove iniziative.