opère par – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   23 Domains
  www.postfinance.ch  
L'authentification s'opère par procédure Public-Key (automatisée via Internet) ou SecurID (manuelle via Internet).
L’autenticazione è effettuata mediante procedura Public-Key (internet automatizzato) o mediante SecurID (internet manuale).
  2 Hits ww.nabertherm.de  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l’on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  2 Hits www.nabertherm.fr  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l’on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  wwdw.nabertherm.com  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l‘on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  2 Hits www.nabertherm.it  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l’on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  www.nabertherm.pl  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l’on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  2 Hits www.nabertherm.es  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l’on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  2 Hits www.nabertherm-rus.ru  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l’on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  www.nabertherm.nl  
Sur demande, le four peut être doté d’une seconde porte du côté opposé pour fonctionner en tant que four à passage. Si l’on utilise les dispositifs de séparation des fibres fournis, le chargement s’opère par le haut en ouvrant le couvercle.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
  www.nic.ch  
L'enregistrement d'un nom de domaine pour lequel plusieurs demandes valables ont été déposées s'opère par ordre chronologique (premier arrivé, premier servi), à compter de leur entrée dans le système de SWITCH, par le biais du site Internet www.nic.ch ou des interfaces de celui-ci (sachant que les demandes ne pourront être effectuées par le biais du site Internet www.nic.ch que jusqu'à la fin de la relation avec le dernier client direct).
La registrazione di un nome di dominio, per il quale vi siano più richieste valide, avviene secondo l'ordine cronologico (primo arrivato, primo servito) con cui la registrazione è stata fatta nel sistema di SWITCH, mediante il sito www.nic.ch risp. le sue interfacce di registrazione (a tale riguardo le richieste mediante il sito www.nic.ch possono essere ricevute solamente sino alla cessazione dell'ultimo rapporto di cliente diretto). Lo stesso vale per le richieste di gestione dei nomi di dominio ricevute da SWITCH.
  www.kmu.admin.ch  
Ventura: Nous cherchons à mettre au point les produits les plus universels possibles. Un chirurgien doit pouvoir les utiliser quel que soit la technique avec laquelle il opère. Par ailleurs, nous essayons de toujours prendre en compte les différences culturelles et économiques entre les pays.
Ventura: Cerchiamo di mettere a punto prodotti il più possibile universali. Un chirurgo deve poterli utilizzare qualunque sia la tecnica con la quale opera. Inoltre, cerchiamo di prendere sempre in considerazione le differenze culturali ed economiche tra i paesi.
  www.ofcom.ch  
L'OFCOM est votre interlocuteur lors de perturbations techniques des radiocommunications ou de la réception de programmes radio et télévision par voie hertzienne. Par contre, vous devez vous adresser à votre câblo-opérateur si la réception s'opère par réseau câblé.
L'UFCOM è il vostro interlocutore in caso d'interferenze tecniche nel settore delle radiocomunicazioni o della ricezione radiotelevisiva per via terrestre senza filo. Per quanto riguarda la ricezione via cavo, rivolgetevi all'esercente della vostra rete via cavo.
  www.ofcom.admin.ch  
L'OFCOM est votre interlocuteur lors de perturbations techniques des radiocommunications ou de la réception de programmes radio et télévision par voie hertzienne. Par contre, vous devez vous adresser à votre câblo-opérateur si la réception s'opère par réseau câblé.
L'UFCOM è il vostro interlocutore in caso d'interferenze tecniche nel settore delle radiocomunicazioni o della ricezione radiotelevisiva per via terrestre senza filo. Per quanto riguarda la ricezione via cavo, rivolgetevi all'esercente della vostra rete via cavo.
  www.msr.ch  
La relation de la société d'investissement avec des obligataires est traitée comme une participation, pour autant que l'acquisition s'opère par l'investisseur et non par souscription auprès de la société d'investissement.
1 Qualora le condizioni dell'obbligo di chiarimento speciale siano adempiute, l'intermediario finanziario procede senza indugi al chiarimento speciale.
  www.zas.admin.ch  
L’exploitation du contenu des registres centraux s’opère par l’intermédiaire d’un datawarehouse ou « entrepôt de données ».
L’utilizzo dei dati contenuti nei registri centrali avviene tramite un Data warehouse o «deposito di dati».
  www.bergeninc.com  
Cependant, je suppose qu'en interne, ils se sont rendu compte que s'ils refusaient de répondre aux demandes d'accès à l'information, il y aurait une pression croissante pour modifier la structure juridique sous laquelle la BFI opère. Par conséquent, ils choisissent volontairement de se conformer à certaines demandes (via http://www.bfi.org.uk/form/freedom-information-enquiry). À mon avis, c'est une manière intelligente de garder le contrôle sur les informations qu'ils divulguent et d'éviter toute obligation contraignante.
Tuttavia, è mia opinione che internamente si siano resi conto che se si fossero rifiutati di soddisfare le richieste FOI allora ci sarebbe stata una crescente pressione per modificare la struttura legale in base alla quale opera il BFI. Pertanto, scelgono volontariamente di soddisfare alcune richieste (via http://www.bfi.org.uk/form/freedom-information-enquiry). A mio parere, questo è un modo intelligente per loro di mantenere il controllo di quali informazioni rivelano e di evitare obblighi vincolanti.
  audiofictionbook.com  
Convaincu que le dossier contenait des éléments de preuve de Scarfo est activités illégales, le FBI a obtenu une ordonnance d'un magistrat juge d'installer son KLS sur Scarfo de l'ordinateur. Un KLS opère par l'enregistrement des touches tapées sur un clavier.
¶ 4 Il governo indagine Scarfo attività divenuto problematico, quando gli agenti federali che agisce su di perquisizione e perquisiti gli uffici di Scarfo e co-imputato Frank Paolercio. Gli agenti sequestrati diversi file da Scarfo computer, ma è stato impedito di accedere a uno di loro a causa di Scarfo ' uso di un programma di crittografia PGP chiamato (cioè "pretty good privacy"). Convinti che il file conteneva prove di Scarfo ' attività illegali, l'FBI ha ottenuto un ordine da parte di un magistrato giudice per installare il suo KLS su Scarfo computer. Un KLS opera da registrare i tasti digitati su una tastiera. L'FBI è stato in grado di guardare la KLS record ottenuti Scarfo computer e determinare la sua PGP passphrase. Scarfo passphrase è capitato di essere lo stesso come il Bureau of Prisons il numero di identificazione assegnato a suo padre, il boss mafioso Nicodemo "Little Nicky" Scarfo, Sr. 6 L'FBI utilizzato la password per aprire il file crittografato, e successivamente incriminato Scarfo utilizzo di informazioni acquisite attraverso il loro KLS di ricerca.7