ordonnances fédérales – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.bvet.admin.ch  
Loi et ordonnances fédérales sur la pêche (externer Link, neues Fenster)
Legge e ordinanze sulla pesca (externer Link, neues Fenster)
  www.bvet.ch  
Loi et ordonnances fédérales sur la pêche (externer Link, neues Fenster)
Legge e ordinanze sulla pesca (externer Link, neues Fenster)
  www.bag.admin.ch  
Lois et ordonnances fédérales sur les professions médicales:
Leggi e ordinanze federali sulle professioni mediche:
  www.ekas.admin.ch  
Des commissions spécialisées sont instituées pour la préparation d'affaires particulières. Pour l'élaboration des ordonnances fédérales et des directives, la CFST dispose actuellement des commissions permanentes suivantes, chacune spécialisée dans un domaine déterminé:
Alle commissioni specializzate vengono attribuiti compiti specifici. Le seguenti commissioni hanno l'incarico di elaborare o rivedere direttive e ordinanze federali:
  sistemdafurmaziun.educa.ch  
Les hautes écoles spécialisées sont réglementées jusqu'à présent par le biais de la loi fédérale sur les hautes écoles spécialisées (loi sur les hautes écoles spécialisées, LHES) ainsi que par d'autres ordonnances fédérales et cantonales:
Le scuole universitarie professionali sono finora state disciplinate dalla Legge federale sulle scuole universitarie professionali (LSUP) e da altre ordinanze federali e cantonali:
  www.ethrat.ch  
Sur la base de la constante évolution des conditions cadres pour la formation ainsi que de l’essor rapide du progrès technique en matière de recherche, une adaptation continuelle des lois fédérales et/ou des ordonnances fédérales s’impose.
Alla luce delle condizioni quadro in costante mutamento nel settore dell’educazione e del progresso tecnico inarrestabile nella ricerca, sussiste un permanente bisogno di adeguare le leggi federali e/o le ordinanze della Confederazione. Se un tale bisogno per il Consiglio dei PF viene riconosciuto, il Consiglio dei PF stesso sottopone alle sedi competenti le richieste necessarie.
  www.ethbereich.ch  
Sur la base de la constante évolution des conditions cadres pour la formation ainsi que de l’essor rapide du progrès technique en matière de recherche, une adaptation continuelle des lois fédérales et/ou des ordonnances fédérales s’impose.
Alla luce delle condizioni quadro in costante mutamento nel settore dell’educazione e del progresso tecnico inarrestabile nella ricerca, sussiste un permanente bisogno di adeguare le leggi federali e/o le ordinanze della Confederazione. Se un tale bisogno per il Consiglio dei PF viene riconosciuto, il Consiglio dei PF stesso sottopone alle sedi competenti le richieste necessarie.
  www.blw.admin.ch  
Il s’agit notamment du développement du système des paiements directs et de l’orientation sur la stratégie qualité. Outre l’ordonnance sur les paiements directs (OPD), le train d’ordonnances comprend des projets de modifications de 15 ordonnances fédérales.
Il 22 marzo 2013, il Parlamento ha concluso i dibattiti sul messaggio riguardante l’evoluzione della politica agricola (Politica agricola 2014-2017), approvando gli elementi fondamentali così come proposti dal Consiglio federale nel messaggio del 1° febbraio 2012. Questo vale, in particolare, per la revisione del sistema dei pagamenti diretti e per l'orientamento alla strategia della qualità. Oltre all'ordinanza sui pagamenti diretti (OPD), il pacchetto comprende gli avamprogetti di 15 ordinanze del Consiglio federale. L'indagine conoscitiva si protrarrà fino al 28 giugno prossimo. Il Consiglio federale licenzierà il pacchetto nell'autunno 2013.
  www.bevoelkerungsschutz.admin.ch  
A l'échelon fédéral, la protection civile est régie par la loi sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi), sur laquelle se fondent des ordonnances fédérales et des lois cantonales.
La protezione civile si fonda sulla legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC). Su questa legge sono basate diverse ordinanze federali e leggi cantonali. A livello internazionale, la protezione civile è disciplinata dal "Protocollo aggiuntivo alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 sulla protezione delle vittime di conflitti armati internazionali" (Protocollo aggiuntivo I), che definisce tra l'altro il distintivo internazionale della protezione civile.