organismes pathogènes – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 52
organismes pathogènes => organismo patogeno

Keybot      94 Results   28 Domains
  www.portal-stat.admin.ch  
G2 Activités incluant des organismes génétiquement modifiés ou des organismes pathogènes en milieu confiné, 1979-2009
G2 Attività con organismi geneticamente modificati e organismi patogeni in sistemi chiusi, 1979-2009
  27 Hits www.velona.gr  
Conformément à l'art. 55f LPE, les organisations ont le droit de recours contre des autorisations concernant la mise en circulation des organismes pathogènes.
Il diritto di ricorso di cui all'articolo 55f LPAmb legittima le organizzazioni a ricorrere contro le autorizzazioni rilasciate per la messa in commercio di organismi patogeni.
  2 Hits www.bvet.admin.ch  
SPF: œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés.
SPF: uova esenti da organismi patogeni specifici.
  2 Hits www.bvet.ch  
SPF: œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés.
SPF: uova esenti da organismi patogeni specifici.
  www.studiodentisticovagnoni.it  
À cause de l’acidité rarement se trouvent des micro-organismes pathogènes dans les jus de fruits et dans les boissons sans alcool.
A causa dell’acidità raramente nei succhi e nei soft drinks si trovano microrganismi patogeni.
  www.lenzenhof.com  
b) que d'éventuels micro-organismes pathogènes à la surface de la peau contaminent les aliments.
Attenzione: un guanto di protezione può essere adatto al contatto con certi alimenti ma non con altri!
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
Il Consiglio federale intende assicurare un elevato grado di sicurezza nell'utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni. A tale proposito ha decretato l'entrata in vigore di tre nuove ordinanze. Le nuove normative introducono l’obbligo di notifica, procedure d’autorizzazione nonché misure di prevenzione e di protezione.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
Il Consiglio federale intende assicurare un elevato grado di sicurezza nell'utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni. A tale proposito ha decretato l'entrata in vigore di tre nuove ordinanze. Le nuove normative introducono l’obbligo di notifica, procedure d’autorizzazione nonché misure di prevenzione e di protezione.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
Il Consiglio federale intende assicurare un elevato grado di sicurezza nell'utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni. A tale proposito ha decretato l'entrata in vigore di tre nuove ordinanze. Le nuove normative introducono l’obbligo di notifica, procedure d’autorizzazione nonché misure di prevenzione e di protezione.
  2 Hits www.eda.ch  
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
Il Consiglio federale intende assicurare un elevato grado di sicurezza nell'utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni. A tale proposito ha decretato l'entrata in vigore di tre nuove ordinanze. Le nuove normative introducono l’obbligo di notifica, procedure d’autorizzazione nonché misure di prevenzione e di protezione.
  2 Hits www.civpol.ch  
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
Il Consiglio federale intende assicurare un elevato grado di sicurezza nell'utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni. A tale proposito ha decretato l'entrata in vigore di tre nuove ordinanze. Le nuove normative introducono l’obbligo di notifica, procedure d’autorizzazione nonché misure di prevenzione e di protezione.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Une évaluation du risque doit être établie pour tout travail avec des organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Suivant le risque que cette activité représente pour l’homme et l’environnement, il faut prendre des mesures de sécurité sur le plan technique et sur le plan organisationnel, notifier l’utilisation ou en attendre l’autorisation.
Per ogni lavoro svolto impiegando organismi geneticamente modificati o patogeni occorre preparare una valutazione dei rischi. A seconda dei possibili rischi per l'uomo e per l'ambiente è necessario adottare misure di sicurezza sul piano tecnico e organizzativo e sussiste un obbligo di notifica o d'autorizzazione. Inoltre, occorre garantire il finanziamento della responsabilità civile prevista dalla legge. La Confederazione intende istituire presso l'Ufficio federale dell'ambiente, delle foreste e del paesaggio (UFAFP) un centro di contatto "Biotecnologia" con funzione di interfaccia fra il richiedente e le autorità. Se, in un'attività, il rischio che prevale è quello per l'uomo, sarà l'Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) a decidere in merito a una notifica o a un'autorizzazione. In tutti gli altri casi, invece, è competente l'UFAFP.
  www.cleantech.admin.ch  
Autour de ces axes ont été regroupés 18 domaines, avec leurs thèmes prioritaires de recherche, par exemple les possibilités d'évolution vers une consommation durable, l'évaluation du risque lié à l'utilisation d'organismes pathogènes ou la traduction des objectifs climatiques en stratégies d'action nationales concrètes pouvant être mises en œuvre.
Per ogni obiettivo sono stati illustrati 18 ambiti di ricerca con i relativi temi prioritari. Questi temi sono i percorsi per attuare un consumo sostenibile, la valutazione dell'utilizzo di organismi patologici o la trasposizione degli obiettivi climatici in strategie di azione concrete e realizzabili.
  2 Hits www.swissabroad.ch  
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
Il Consiglio federale intende assicurare un elevato grado di sicurezza nell'utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni. A tale proposito ha decretato l'entrata in vigore di tre nuove ordinanze. Le nuove normative introducono l’obbligo di notifica, procedure d’autorizzazione nonché misure di prevenzione e di protezione.
  www.martin-membrane.de  
La préparation peut être problématique pour des personnes inexpérimentées, car un apport trop important de ces éléments, engendrerait une prolifération trop rapide des bactéries et des champignons par rapport à l’oxygène disponible. Dans ce cas de figure la fermentation deviendrait alors anaérobie (sans présence d’oxygène) et des organismes pathogènes nocifs pour l’être humain pourraient faire leur apparition.
Il vero problema potrebbe sorgere nelle mani delle persone inesperte giacché, se usano qualsiasi di questi elementi in eccesso, il numero di batteri e di funghi aumenterebbe drammaticamente di colpo. Se ciò dovesse accadere, ci sarebbe una fermentazione anaerobica (senza ossigeno) che potrebbe produrre alcuni patogeni dannosi per gli esseri umani. Perciò, è meglio sperimentare poco a poco con gli elementi.
  16 Hits www.efbs.admin.ch  
Organismes pathogènes ou génétiquement modifiés en milieu confiné - Lorsque des organismes pathogènes ou génétiquement modifiés sont utilisés dans des laboratoires, des installations de production, des serres ou d'autres types de milieux confinés, des mesures doivent être prises pour protéger l'homme et l'environnement.
Organismi patogeni e geneticamente modificati in sistemi chiusi - L'impiego di organismi geneticamente modificati o patogeni in laboratori, impianti di produzione, serre o altri sistemi chiusi deve essere regolamentato da misure per la protezione dell'uomo e dell'ambiente. Queste ultime sono sancite nell'ordinanza sull'impiego confinato e nell'ordinanza sulla protezione dei lavoratori dal pericolo derivante da microorganismi.
  www.cordis.europa.eu  
3.1.2.1.2 L'amélioration des systèmes de production doit tendre en particulier à la qualité des produits alimentaires, à la réduction des facteurs potentiels de risques liés à l'utilisation excessive de produits chimiques pour la fertilisation et la lutte contre tous les organismes pathogènes.
3.1.2.1.2 Il miglioramento dei sistemi di produzione deve mirare in particolare alla qualità dei prodotti alimentari, alla riduzione di potenziali fattori di rischio, legati all'uso eccessivo di prodotti chimici per la concimazione e la lotta ad ogni organismo patogeno. Tali aspetti sono sottovalutati nella stesura attuale.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Le Conseil fédéral entend veiller à assurer une grande sécurité dans l’utilisation d’organismes pathogènes ou génétiquement modifiés. Il a mis en vigueur trois ordonnances qui introduisent une obligation de notifier, une procédure d’octroi d’autorisation ainsi que des mesures de prévention et de protection.
Il Consiglio federale intende assicurare un elevato grado di sicurezza nell'utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni. A tale proposito ha decretato l'entrata in vigore di tre nuove ordinanze. Le nuove normative introducono l’obbligo di notifica, procedure d’autorizzazione nonché misure di prevenzione e di protezione.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Depuis l’entrée en vigueur, le 1er janvier 2004, de la loi sur le génie génétique et de la modification de la loi sur la protection de l’environnement, de nouvelles exigences, plus sévères, sont posées aux disséminations expérimentales d’organismes génétiquement modifiés (OGM) et d’organismes pathogènes ainsi qu’à la mise en circulation de ces organismes (voir l’encadré 1: Quatre objectifs de protection).
Dall'entrata in vigore, il 1° gennaio 2004, della legge sull'ingegneria genetica e della modifica della legge sulla protezione dell'ambiente, il Parlamento ha fissato nuove e più severe basi giuridiche per l'emissione sperimentale e la messa in commercio di organismi geneticamente modificati (OGM) e organismi patogeni (cfr. riquadro 1: Quattro obiettivi di protezione). In data odierna, il Consiglio federale concretizza tali disposizioni decretando l'entrata in vigore, a decorrere dal 1° ottobre 2008, della revisione dell'ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente. L'ordinanza disciplina ora anche l'utilizzazione di specie animali e vegetali alloctone allo scopo di evitare che quest'ultime soppiantino le specie indigene. Al contempo aggiorna le prescrizioni tecniche, che sono state adeguate alle esigenze dell'UE.
  vvp.avu.cz  
Il s’agit d’un traitement thermique qui détruit tous les micro-organismes pathogènes pour l’homme et réduit la microflore non pathogène pour que le lait puisse être conservé à 4°C pendant quelques jours.
Si tratta di un trattamento termico attraverso il quale si distruggono tutti i microrganismi patogeni per l’uomo e si riduce la microflora non patogena, in questo modo il latte è conservabile a 4°C per qualche giorno.