par des barrières – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      19 Résultats   14 Domaines
  emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Etape 1: La forme extérieure de l’objet est détectée dès l’entrée de la cabine par des barrières lumineuses positionnées en hauteur et en largeur.
Step 1: All’ingresso della cabina una barriera di fotocellule orizzontali e verticali rileva la forma esterna dell’oggetto.
  2 Résultats www.forumdaily.com  
Ce parc national s'étend sur 29 685 hectares, et peut être fier de comprendre, en plus de 16 lacs séparés les uns des autres par des barrières de travertin, une forêt magnifique, des cascades, des grottes et des sources.
Il parco si estende su circa 29 685 ettari, è ricoperto da sedici laghi divisi da barriere di travertino, maghifiche foreste, cascate, grotte e sorgenti. La loro bellezza eterna ha fato il Paro Nazionale di Plitvice un punto imperdibile per tutti i visitatori della Croazia.
  www.elenacarozzi.com  
Des îles sauvages aux plages protégées par des barrières coralliennes formant parfois une piscine naturelle de mer cristalline. L'hospitalité des dix-huit ethnies engage un grand respect et une intégration au concept du pays.
Le isole incontaminate dalle spiagge protette da barriere coralline formano talvolta una piscina naturale di mare cristallino. La compresenza di 18 etnie implica un grande rispetto ed un contributo ad un'integrazione all'idea di Paese. I consigli di un esperto agente di viaggio sono necessari per organizzare al meglio la vacanza.
  5 Résultats www.bfe.admin.ch  
La sécurité à long terme est garantie par des barrières techniques et naturelles. Les déchets sont scellés dans des conteneurs (barrières techniques) et stockés dans une roche d'accueil très peu perméable (barrière naturelle).
La sicurezza a lungo termine viene assicurata da barriere tecniche e naturali: le scorie sono rinchiuse in contenitori (barriere tecniche) e poi depositate all'interno di uno spesso strato di roccia (barriera naturale). A causa delle loro radiazioni radioattive, le scorie devono essere schermate dall'uomo e dall'ambiente per secoli, le scorie altamente radioattive fino a un milione di anni.
  maup.com.ua  
Dans ce cas, les récoltes peuvent être mélangées si les conditions suivantes sont respectées : les populations se trouvent dans un rayon de 15 km (maximum 30 km) et elles ne sont pas séparées par des barrières biologiques (montagnes, lacs) ; les populations sont situées à la même altitude et les conditions écologiques sont précisément connues et très similaires entre les différentes populations.
Le popolazioni naturali sono numerose, ma spesso relativamente piccole. Così, i raccolti spesso sono costituiti da troppo pochi semi. In questo caso, le colture possono essere miste se sono soddisfatte le seguenti condizioni: le popolazioni si trovano entro un raggio di 15 km (massimo 30 km) e non sono separate da barriere biologiche (montagne, laghi); le popolazioni sono situate alla stessa altitudine e le condizioni ecologiche sono ben note e molto simili tra le diverse popolazioni.
  vulturbike.com  
Les élèves de Top School qui visiteront ce zoo, connaîtront la « zoo-immersion », un concept qui leur permettra de prendre contact avec les plus de 1.500 animaux de 200 espèces différentes qui habitent à Terra Natura, séparés par des barrières invisibles aux yeux humains.
A Benidorm si può passare il giorno in un altro complesso dedicato agli animali, Terra Natura. Gli studenti di Top School che visitino questo  zoo, potranno sperimentare lo “zooimmersione”, un concetto  che  permette prendere contatto con i più di 1.500 animali di 200 speci distinte che possiede Terra Natura, con barriere invisibili all’occhio umano. Le sue istallazioni sono divise in quattro aree, l’entrata al parco, Pangea, America e Asia.
  www.sitesakamoto.com  
Le territoire de Mylodon était protégé par des barrières naturelles. Des tours Nord de Paine et les calottes glaciaires infranchissables, l'ouest et le sud de l'océan Pacifique sous la forme de fjords complexes et à l'est, la Cordillère des Andes.
Il territorio di mylodon era protetto da barriere naturali. Nord Torri del Paine e lastre di ghiaccio invalicabili, ovest e sud dell'Oceano Pacifico, sotto forma di fiordi intricati e ad est, Ande. I primi arrivarono circa diecimila anni fa. Probabilmente attraversato le montagne nello stesso luogo come Francisco Moreno, un passaggio a bassa chiamato Carrera Corte. Prima di loro ha aperto fertili pianure, al riparo dai venti freddi e le opportunità eccellenti per la caccia. Un paradiso per questi uomini del Neolitico.
  www.chdn.lu  
Pour des raisons de sécurité, les zones d'usinage sont séparées par une paroi pleine mobile de 2 mètres de haut et protégées par des barrières photoélectriques. Autre particularité primordiale pour TimberLab : la possibilité d'éloigner tous les équipements de la zone d'usinage, même les tables de pose, pour permettre l'usinage d'éléments extrêmement grands.
Al fine di garantire la sicurezza sul lavoro, le aree di lavorazione sono separate da una parete massiccia mobile alta 2 metri, nonché con l’aiuto di fotocellule. Un’ulteriore particolarità che è stata importante per TimberLab è la possibilità di poter rimuovere tutto dall'area di lavorazione, persino i tavoli di appoggio, al fine di consentire la lavorazione di elementi estremamente grandi.
  www.via-alpina.org  
En arrivant au champ de bétail, le traverser et suivre la route forestière en montée. Au niveau du croisement, prendre la route de droite qui est bloquée par des barrières (véhicules privés). Après plusieurs virages en épingle et un tournant à gauche, vous arrivez à l’alpage Karalm après 2h20 environ, qui est très populaire parmi les adeptes de V.T.T. Passer le Karalm et continuer sur la route jusqu'à ce qu’un sentier parte sur la droite au Koreinalm.
A Lungötz si segue un tratto della strada statale verso sinistra. Poco dopo il ponte e il cartello che indica la fine della località di Lungötz un sentierino quasi invisibile, ma ben segnato, sale per il bel bosco misto con di faggi. In seguito si arriva a un prato, si sale tenendosi sulla sinistra accosti al bosco, si passa un capitello votivo e, dopo aver attraversato i masi Merlegg, si arriva alla strada. Si segue per un breve tratto la strada asfaltata, ma già dopo pochi metri parte sulla destra un sentiero sul prato che si segue oltrepassando un cancello. Al bivio si prende a sinistra e si segue il segnavia rosso-bianco-rosso o il punto bianco bordato di rosso. Il sentiero si restringe progressivamente e piega a destra. Si passa per tratto senza alberi caratterizzato da una rigogliosa flora e si arriva a un tornello e a una stradina. La si segue per un breve tratto a destra e poi si prende la strada che si allontana sulla sinistra. Al maso si segue il cartello per l’alpe "Karalm" (non per "St. Martin"). Si continua su un piacevole sentiero sul prato che costeggia il bosco. Al bivio seguente si va nuovamente a sinistra e si prende il sentiero che sale nel bosco. Si arriva a un pascolo, lo si attraversa e si continua a salire sulla strada forestale. Alla biforcazione si prende la strada sulla destra, chiusa al transito da una sbarra. Dopo alcuni tornanti e una biforcazione a sinistra si arriva, dopo ca. 2h20min, all’alpe Karalm, meta amata dai ciclisti di mountain-bike. Passata la Karalm si continua a seguire la strada carrozzabile, finché si arriva a un sentiero che parte sulla destra per l’alpe "Koreinalm". Questo è dapprima pianeggiante nel bosco, ma ben presto diventa più ripido. La Koreinalm è di proprietà privata e non viene utilizzata come alpeggio, ma è in una splendida posizione (ca. 40min dal Karalm). Si segue nuovamente un sentierino e dopo 20min si arriva all’alpe Hochalm. Qui inizia l’alta via, che si snoda sul pendio in un paesaggio bellissimo tra larici, abeti rossi e pini mughi. Poi si prende la diramazione del sentiero che scende a sinistra e, in un’alternanza tra strada carrozzabile e sentiero si arriva al rifugio H.-Hackel-Hütte. Dal rifugio scende un sentiero ripidissimo. Nell’ultimo tratto si allarga e diventa più pianeggiante e si arriva alla piana Wengerau. Arrivati sulla strada la si percorre per un breve tratto, finché sulla destra un sentiero attraversa il ruscello. Sulla riva destra all’ombra degl’alberi si può camminare como