part très importante – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   13 Domains
  www.mecaplast.es  
L’IRN est appliqué aux projets de la NLFA et à d’autres projets qui font état d’une part très importante de construction de tunnels (p. ex. ligne diamétrale de Zurich).
L'indice viene usato nell'ambito dei progetti NFTA e di altri progetti con un'alta densità di tunnel (ad esempio la linea di transito di Zurigo).
  8 Hits www.gentoo.org  
Résumé : Les options de la variable USE sont une part très importante de Gentoo. Dans ce chapitre, vous apprendrez à utiliser ces options et à comprendre comment elles interagissent avec votre système.
Oggetto: Le flag USE sono un aspetto molto importante di Gentoo. In questo capitolo, si spiega come lavorare con le flag USE e comprendere come queste interagiscono con il sistema.
  www.are.admin.ch  
La part du rail dans le trafic marchandises à travers les Alpes a cependant régressé de 64 pour cent (2002) à 63 pour cent. Ce recul est imputable à la fermeture du tunnel du Monte Olimpino durant cinq mois. Par rapport à la France et à l’Autriche, le rail conserve en Suisse une part très importante de ce trafic.
La quota della ferrovia nel traffico merci transalpino è diminuita dal 64 (2002) al 63 percento nel 2003. Il calo è dovuto alla chiusura, durata cinque mesi, della galleria del Monte Olimpino. Rispetto alla Francia e all’Austria, in Svizzera la rotaia continua comunque a detenere una quota molto elevata nel traffico merci attraverso le Alpi.
  prohealthawareness.com  
Notre équipe R&D consacre une part très importante de ses activités à optimiser en permanence ces besoins. Par une veille technologique permanente et une implication forte dans de nouveaux projets, l’équipe R&D apporte des solutions techniques répondant à des exigences de design, de qualité et de maîtrise des coûts toujours plus pointues et recherche des solutions ingénieuses afin d’optimiser les processus de production.
La nostra équipe R&D consacra una parte molto importante delle sue attività all'ottimizzazione costante di tali esigenze. Attraverso un'attenzione tecnologica continua e un coinvolgimento forte nei nuovi progetti, l'équipe R&D apporta soluzioni tecniche che rispondono a esigenze sempre maggiori di design, di qualità e di gestione dei costi e cerca soluzioni ingegnose in modo da ottimizzare il processo di produzione.
  www.sojagdirect.com  
Durant longtemps, les tâches accomplies par l’Eglise à l’échelon suprarégional étaient financées pour une part très importante par le produit de la collecte de l’Action de Carême. Avec le temps, la responsabilité du subventionnement de ces activités a été reprise progressivement par la Conférence centrale afin de permettre à l’œuvre d’entraide de se concentrer sur sa mission première (cf. cofinancement).
Fanno parte delle entrate della Chiesa anche i proventi da collette per compiti ecclesiastici, le donazioni volontarie, le collette organizzate da istituzioni caritative, la perequazione volontaria dei salari dei sacerdoti e altro ancora. Per tanto tempo una parte considerevole dei compiti svolti fuori dall’ambito regionale è stato finanziato con le donazioni pervenute al Sacrificio Quaresimale. Nel corso degli anni la responsabilità del finanziamento di tali compiti è stata affidata sempre più alla RKZ, affinché il Sacrificio Quaresimale possa concentrarsi sul suo compito primario (vedi Cofinanziamento).
  www.efsa.europa.eu  
Dans le cadre de la législation de l’UE sur les zoonoses (maladies ou infections pouvant être transmises de l’animal à l’homme via les denrées alimentaires), l'unité Surveillance biologique de l’EFSA, aidée d’un groupe de travail composé d’experts des différents États membres, étudie les données portant sur les bactéries et parasites zoonotiques à travers l’UE. C’est une part très importante du travail de l’EFSA sur les toxi-infections alimentaires.
Conformemente alla normativa comunitaria in materia di zoonosi – malattie o infezioni che possono essere trasmesse dagli animali all’uomo attraverso gli alimenti – l'unità monitoraggio biologico dell’EFSA, sostenuta da una task force composta da esperti degli Stati membri, provvede al monitoraggio dei dati sui parassiti e sui batteri zoonotici in tutta l’UE. Si tratta di una componente cruciale del lavoro dell’EFSA nel campo delle tossinfezioni alimentari. Anche l'unità Assistenza alla valutazione scientifica fornisce assistenza scientifica e tecnica ai gestori del rischio, ai fini del monitoraggio delle zoonosi e della resistenza agli antibiotici nell’UE, nonché per l’analisi epidemiologica delle epidemie di febbre catarrale degli ovini e di influenza aviaria.
  www.bfe.admin.ch  
Les Chambres fédérales ont adopté le 21 mars 2003 la nouvelle loi sur l'énergie nucléaire (LENu), qui est entrée en vigueur le 1er février 2005 en même temps que sa principale ordonnance d'application, l'ordonnance sur l'énergie nucléaire (OENu). Celle-ci comporte une part très importante des dispositions d'exécution de la loi.
Il 21 marzo 2003, le Camere federali hanno adottato la nuova legge sull'energia nucleare (LENu). Quest'ultima è in vigore dal 1° febbraio 2005 unitamente all'ordinanza di riferimento sull'energia nucleare (OENu). L'OENu contiene una parte importante delle disposizioni d'esecuzione inerenti alla LENu. Con le ordinanze del Consiglio federale adottate in data odierna vengono disciplinati quattro ulteriori ambiti. I progetti di ordinanza sono stati messi in consultazione presso le cerchie interessate nella seconda metà del 2005 e le osservazioni sollevate da più parti sono state prese in considerazione, nel limite del possibile, nella fase di rielaborazione.
  avecdo.com  
Une péréquation financière interne permet à la SSR de diffuser une offre de valeur comparable dans toutes les régions linguistiques. Proportionnellement au nombre d’habitants, la RTS, la RSI et la RTR touchent une part très importante du produit de la redevance et des recettes publicitaires.
La legge esige dalla SSR la fornitura di programmi radiofonici e televisivi completi e di pari valore a tutta la popolazione nelle tre lingue ufficiali. Proporzionalmente al numero di abitanti, il 73 per cento dei proventi del canone proviene dalla Svizzera tedesca, il 23 per cento dalla Svizzera romanda, il 4 per cento da quella italiana e lo 0,5 per cento da quella romancia. Con una perequazione finanziaria interna, la SSR permette la realizzazione di offerte equivalenti in tutte le regioni linguistiche. Rispetto al numero di abitanti, la RTS, la RSI e la RTR ricevono quindi quote sovraproporzionali di proventi del canone e della pubblicità: in questo modo la Svizzera francese beneficia del 33 per cento delle risorse, quella di lingua italiana del 22 per cento e quella romancia del 2 per cento. Ciò consente di produrre nelle regioni linguistiche più piccole programmi che possono competere con quelli dei Paesi limitrofi nei quali si parla la stessa lingua.