tapis de fleurs – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   11 Domains
  10 Hits www.madeira-live.com  
Tapis de fleurs de Madère 2015
Tappeti floreali di Madeira 2015
  8 Hits www.corila.it  
Tapis de fleurs
Tappeto di fiori
  adamtravel-kw.com  
La Fête-Dieu, les tapis de fleurs.
Infiorata del Corpus Domini
  elsol.idiomasperu.com  
Le Corpus Christi, en juin, est une autre tradition religieuse de Las Palmas de Gran Canaria. Les rues autour de la cathédrale se tapissent de beaux tapis de fleurs sur le trajet de la procession.
La Settimana Santa a Las Palmas de Gran Canaria si celebra con un gran numero di processioni delle immagini che detengono un alto valore storico e artistico, sparse per le parrocchie di Triana, Vegueta e nella Cattedrale.
  www.forumdaily.com  
Le printemps et l'été tissent dans les prés d'immenses tapis de fleurs, les rivières se gonflent de la fonte des neige et les chutes d'eau constituent de romantiques rideaux d'eau sous lesquelles les randonneurs, enmerveillés par tant de beauté, serpentent comme sous des arches.
Il Parco Nazionale dei Laghi di Plitvice raccontano la loro favola della natura in quattro capitoli – attraverso quattro stagioni. La primavera e l'estate tessono un tappeto floreale sui prati, i fiumi si gonfiano sotto la neve sciolta e le cascate construsicono delle tende acquatici romantiche soto le cui passano i visitatori incantati come se si tratasse degli arcobaleni. L'autunno porta una richiezza di colori caldi che si specchiano nella superficie del Parco Nazionale dei Laghi di Plitvice. L'umore invernale è ornato con i fiocchi di neve sugli alberi , cascate e laghi congelati come se fossero una favola di ghiaccio dove il tempo si è fermato.
  www.wien.info  
Cependant, il demeure fidèle à l'ornementation, même dans ses peintures sur la nature, avec notamment ces tapis de fleurs et ces enchevêtrements de feuilles que les experts ont nommés la « Malmosaik » (mosaïque-peinture).
Gustav Klimt morì il 6 febbraio 1918 in seguito ad un colpo apoplettico nell’ex Ospedale Generale sulla Alser Strasse, nel 9° distretto di Vienna, nei cui edifici oggi l’università ha stabilito alcune facoltà e sul cui vasto campus universitario si svolge l’animata vita quotidiana degli studenti. Il maestro dell’ornamento e degli squisiti soggetti femminili fu seppellito in una tomba d’onore nel cimitero del quartiere viennese Hietzing (13° distretto, Maxingstrasse 15; raggiungibile con la linea U4 della metropolitana e con l’autobus 56 B. La tomba si trova nel gruppo V/194/195).
  www.no-ma.jp  
A partir du centre-ville, vous pouvez visiter la célèbre Grand-Place, un site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, où vous pourrez admirer quelques beaux bâtiments comme la mairie et le Breadhouse. En outre, tous les deux ans en août, un énorme tapis de fleurs est mis en place sur la Grand Place pour quelques jours.
Ci sono anche bei parchi in cui riposarti se ti senti stanco e molti bar in cui gustare delle birre di qualità. Mi è piaciuto molto Moeder Lambic sulla Place Fontainas perché offre oltre 40 birre raffinate (non solo belghe). Se non sei un esperto non preoccuparti! Lo staff è molto amichevole e saprà cosa raccomandarti.