taux de la tva – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   19 Domains
  5 Hits www.kmu.admin.ch  
1. Relèvement des taux de la TVA: incidences sur l'indication des prix des marchandises et des services
1. Aumento dell’imposta sul valore aggiunto: conseguenze sull’indicazione dei prezzi di merci e servizi
  6 Hits www.admin.ch  
Arrêté fédéral du 13 juin 2008 relatif au financement additionnel de l’AI par un relèvement temporaire des taux de la TVA, modifié par l’arrêté fédéral du 12 juin 2009 portant modification de cet arrêté
Decreto federale del 13 giugno 2008 sul finanziamento aggiuntivo temporaneo dell’assicurazione invalidità mediante l’aumento delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto, modifica con il decreto federale del 12 giugno 2009 concernente la modifica del questo decreto
  e-justice.europa.eu  
Le taux de la TVA est de 15%.
L’aliquota IVA è del 15%.
  www.ansitzromani.com  
À la fin de l'année 2017, le supplément de TVA de 0,4 point en faveur de l'assurance-invalidité a cessé d'être prélevé car il était limité à une durée de sept ans. Au 1er janvier 2018, les taux de la TVA ont été relevés de 0,1 point de pourcentage en faveur du projet de financement et d'aménagement de l'infrastructure ferroviaire (FAIF).
L’aumento dell’aliquota d’imposta pari allo 0,4 per cento a favore del finanziamento aggiuntivo dell’assicurazione per l’invalidità (AI) era limitato a sette anni ed è scaduto alla fine del 2017. Al 1° gennaio 2018 le aliquote IVA sono state aumentate di 0,1 punti percentuali per finanziare l’ampliamento dell’infrastruttura ferroviaria (FAIF). Di conseguenza, dal 1° gennaio 2018 l’aliquota normale ammonta al 7,7 per cento, l’aliquota ridotta al 2,5 per cento e l’aliquota speciale per prestazioni alberghiere al 3,7 per cento.
  6 Hits www.seco.admin.ch  
Le Conseil fédéral rejette en revanche catégoriquement les mesures inefficaces ou contre-productives pour l'économie suisse, comme le contrôle des mouvements de capitaux, les taux d'intérêt négatifs, l'abaissement temporaire du taux de la TVA pour l'hôtellerie ou l'industrie exportatrice, ainsi que les mesures de nature protectionnistes dans le domaine des marchés publics.
Il Consiglio federale respinge invece categoricamente le misure inefficaci o controproducenti per l'economia svizzera quali ad esempio il controllo dei flussi di capitale, l'adozione di tassi negativi, l'abbassamento temporaneo dell'imposta sul valore aggiunto per il settore alberghiero e l'industria d'esportazione, nonché le misure di natura protezionistica nell'attribuzione degli appalti pubblici.
  tritoxo.gr  
Les entreprises titulaires de la TVA européenne seront exemptés de cette taxe en entrant le numéro de TVA de dans le champ prévu lors de la commande. Toutes les commandes en dehors de l'Union européenne ne seront pas imposés de TVA.Le taux de la TVA actuel en Italie est de 22%.
A tutti gli ordini dall'Italia o da Paesi della Comunità Europea sarà applicata la % I.V.A. italiana (Imposta Sul valore Aggiunto) corrente sia sulla merce che sul trasporto. Le Aziende titolari di P.IVA Europea saranno esenti da questa tassa inserendo il proprio numero nella relativa casella al momento dell'ordine. Tutti gli ordini extra Unione Europea non saranno tassati di I.V.A. L'aliquota I.V.A. corrente in Italia è il 22%. Le tasse doganali sono diverse per ogni paese di destinazione e saranno a carico del cliente."
  www.sif.admin.ch  
Étant donné que l'introduction d'un tel taux unique, et avec lui d'un modèle de TVA idéale, reviendrait à supprimer le taux spécial pour les prestations de l'hébergement, il est inutile d'imposer à la branche de l'hôtellerie deux modifications du taux de la TVA en quelques années.
Nella sua presa di posizione il Consiglio federale afferma che l'obiettivo finale è di attuare una semplificazione radicale dell'IVA. A tale scopo sarebbero previste due misure principali: l'introduzione dell'aliquota unitaria d'imposta per tutte le operazioni imponibili e l'abolizione generale di tutte le operazioni escluse dall'imposta elencate nell'articolo 18 della legge sull'IVA. L'introduzione di un'imposta sul valore aggiunto ideale e che risponda a tali requisiti comporterebbe inevitabilmente la soppressione dell'aliquota speciale per le prestazioni nel settore alberghiero. Di conseguenza questo settore dovrebbe affrontare per due volte nello spazio di pochi anni una modifica dell'aliquota dell'IVA. Prorogando ancora una volta l'aliquota speciale fino al massimo alla fine del 2010, si può evitare che gli esercizi alberghieri debbano sopportare questo ulteriore onere amministrativo.
  www.ofcom.admin.ch  
Actuellement, seules des mesures indirectes sont appliquées en Suisse, à savoir des tarifs postaux préférentiels pour certains journaux locaux ou régionaux ainsi que pour la presse associative, et une réduction du taux de la TVA pour les imprimés.
Per rafforzare i media e il loro apporto alla democrazia sono ipotizzabili misure di promozione diretta e indiretta. Attualmente in Svizzera esistono solo misure di promozione indiretta: tariffe postali agevolate per determinati giornali e per la stampa associativa e un'aliquota ridotta dell'imposta sul valore aggiunto per i prodotti della stampa. L'esame di tali misure mostra che sebbene le case editrici e le associazioni vengano effettivamente sgravate finanziariamente, questa forma di aiuto non contribuisce direttamente all'obiettivo politico della varietà editoriale nei media. D'altro canto, l'analisi evidenzia che l'attuale margine di manovra concesso dalla Costituzione alla Confederazione per nuove misure di sostegno alla stampa è piuttosto limitato, in particolare per le sovvenzioni dirette.
  www.civpol.ch  
Étant donné que l'introduction d'un tel taux unique, et avec lui d'un modèle de TVA idéale, reviendrait à supprimer le taux spécial pour les prestations de l'hébergement, il est inutile d'imposer à la branche de l'hôtellerie deux modifications du taux de la TVA en quelques années.
Nella sua presa di posizione il Consiglio federale afferma che l'obiettivo finale è di attuare una semplificazione radicale dell'IVA. A tale scopo sarebbero previste due misure principali: l'introduzione dell'aliquota unitaria d'imposta per tutte le operazioni imponibili e l'abolizione generale di tutte le operazioni escluse dall'imposta elencate nell'articolo 18 della legge sull'IVA. L'introduzione di un'imposta sul valore aggiunto ideale e che risponda a tali requisiti comporterebbe inevitabilmente la soppressione dell'aliquota speciale per le prestazioni nel settore alberghiero. Di conseguenza questo settore dovrebbe affrontare per due volte nello spazio di pochi anni una modifica dell'aliquota dell'IVA. Prorogando ancora una volta l'aliquota speciale fino al massimo alla fine del 2010, si può evitare che gli esercizi alberghieri debbano sopportare questo ulteriore onere amministrativo.
  www.dfae.admin.ch  
Étant donné que l'introduction d'un tel taux unique, et avec lui d'un modèle de TVA idéale, reviendrait à supprimer le taux spécial pour les prestations de l'hébergement, il est inutile d'imposer à la branche de l'hôtellerie deux modifications du taux de la TVA en quelques années.
Nella sua presa di posizione il Consiglio federale afferma che l'obiettivo finale è di attuare una semplificazione radicale dell'IVA. A tale scopo sarebbero previste due misure principali: l'introduzione dell'aliquota unitaria d'imposta per tutte le operazioni imponibili e l'abolizione generale di tutte le operazioni escluse dall'imposta elencate nell'articolo 18 della legge sull'IVA. L'introduzione di un'imposta sul valore aggiunto ideale e che risponda a tali requisiti comporterebbe inevitabilmente la soppressione dell'aliquota speciale per le prestazioni nel settore alberghiero. Di conseguenza questo settore dovrebbe affrontare per due volte nello spazio di pochi anni una modifica dell'aliquota dell'IVA. Prorogando ancora una volta l'aliquota speciale fino al massimo alla fine del 2010, si può evitare che gli esercizi alberghieri debbano sopportare questo ulteriore onere amministrativo.
  www.swissemigration.ch  
Étant donné que l'introduction d'un tel taux unique, et avec lui d'un modèle de TVA idéale, reviendrait à supprimer le taux spécial pour les prestations de l'hébergement, il est inutile d'imposer à la branche de l'hôtellerie deux modifications du taux de la TVA en quelques années.
Nella sua presa di posizione il Consiglio federale afferma che l'obiettivo finale è di attuare una semplificazione radicale dell'IVA. A tale scopo sarebbero previste due misure principali: l'introduzione dell'aliquota unitaria d'imposta per tutte le operazioni imponibili e l'abolizione generale di tutte le operazioni escluse dall'imposta elencate nell'articolo 18 della legge sull'IVA. L'introduzione di un'imposta sul valore aggiunto ideale e che risponda a tali requisiti comporterebbe inevitabilmente la soppressione dell'aliquota speciale per le prestazioni nel settore alberghiero. Di conseguenza questo settore dovrebbe affrontare per due volte nello spazio di pochi anni una modifica dell'aliquota dell'IVA. Prorogando ancora una volta l'aliquota speciale fino al massimo alla fine del 2010, si può evitare che gli esercizi alberghieri debbano sopportare questo ulteriore onere amministrativo.
  www.ofcom.ch  
Actuellement, seules des mesures indirectes sont appliquées en Suisse, à savoir des tarifs postaux préférentiels pour certains journaux locaux ou régionaux ainsi que pour la presse associative, et une réduction du taux de la TVA pour les imprimés.
Per rafforzare i media e il loro apporto alla democrazia sono ipotizzabili misure di promozione diretta e indiretta. Attualmente in Svizzera esistono solo misure di promozione indiretta: tariffe postali agevolate per determinati giornali e per la stampa associativa e un'aliquota ridotta dell'imposta sul valore aggiunto per i prodotti della stampa. L'esame di tali misure mostra che sebbene le case editrici e le associazioni vengano effettivamente sgravate finanziariamente, questa forma di aiuto non contribuisce direttamente all'obiettivo politico della varietà editoriale nei media. D'altro canto, l'analisi evidenzia che l'attuale margine di manovra concesso dalla Costituzione alla Confederazione per nuove misure di sostegno alla stampa è piuttosto limitato, in particolare per le sovvenzioni dirette.
  www.astra.admin.ch  
Étant donné que l'introduction d'un tel taux unique, et avec lui d'un modèle de TVA idéale, reviendrait à supprimer le taux spécial pour les prestations de l'hébergement, il est inutile d'imposer à la branche de l'hôtellerie deux modifications du taux de la TVA en quelques années.
Nella sua presa di posizione il Consiglio federale afferma che l'obiettivo finale è di attuare una semplificazione radicale dell'IVA. A tale scopo sarebbero previste due misure principali: l'introduzione dell'aliquota unitaria d'imposta per tutte le operazioni imponibili e l'abolizione generale di tutte le operazioni escluse dall'imposta elencate nell'articolo 18 della legge sull'IVA. L'introduzione di un'imposta sul valore aggiunto ideale e che risponda a tali requisiti comporterebbe inevitabilmente la soppressione dell'aliquota speciale per le prestazioni nel settore alberghiero. Di conseguenza questo settore dovrebbe affrontare per due volte nello spazio di pochi anni una modifica dell'aliquota dell'IVA. Prorogando ancora una volta l'aliquota speciale fino al massimo alla fine del 2010, si può evitare che gli esercizi alberghieri debbano sopportare questo ulteriore onere amministrativo.
  www.ssr-csa.ch  
Dans la même enquête du CSA, les participants se sont prononcés très nettement en faveur de la retraite à 65 ans pour homme et femme (84%), la retraite flexible entre 62 et 70 ans (92 %), ainsi qu’à fournir leur contribution avec l’élévation du taux de la TVA (77 %).
La previdenza per la vecchiaia 2020 è un tema di stretta attualità. Jürg Brechbühl, direttore dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, ha confrontato i risultati delle delibere prese il giorno precedente il congresso dal Consiglio degli Stati rispetto a quanto proposto dal Consiglio federale. A questa esposizione, è seguita una tavola rotonda alla quale hanno partecipato quattro membri della Commissione del Consiglio nazionale che tratterà questo oggetto a partire dal gennaio 2016. Marina Carobbio-Guscetti (PS/TI), Maya Ingold (PEV), Guy Parmelin (UDC/VD) e Jean-François Steiert (PS/FR) hanno dato vita a un confronto dove, al di la delle convergenze e divergenze d’opinione, è risultato a tutti chiaro come una riforma della previdenza sia assolutamente necessaria e che soluzioni e consensi suscettibili di essere accettati in sede di votazione popolare dovranno essere trovate. In effetti, le sfide che ci attendono – aumento della speranza di vita, invecchiamento della popolazione, natalità in calo, nonché i bassi tassi d’interesse dell’AVS e delle casse pensioni – vanno affrontate. Si tratta di garantire l’attuale livello delle rendite anche ai futuri pensionati.
  4 Hits www.filemaker.com  
Si vous achetez des logiciels en téléchargement électronique, des licences ou des adhésions : Vous serez facturé   de la TVA, même   si vous avez un numéro d'identification fiscale.   La boutique FileMaker Store International est basée au Royaume-Uni, et ainsi les produits classés comme des services seront soumis au taux de la TVA du Royaume-Uni. Si vous possédez un numéro de TVA, le montant de la TVA facturé peut être réclamé auprès de l'administration fiscale du Royaume-Uni. Si vous achetez des produits physiques tels que les produits logiciels en coffret, CD ou DVD : Vous serez facturé de la TVA, même si vous avez un numéro de TVA. Les produits physiques FileMaker sont expédiés depuis l'Irlande, et ces éléments seront soumis au taux de la TVA Irlandaise. Si vous possédez un numéro de TVA,   le montant   de la TVA   facturé   peut être   réclamé auprès de   l'administration fiscale Irlandaise.
fornire tali Prodotti perché, per esempio, (i) detti Prodotti non sono più in produzione o disponibili oppure (ii) ci potrebbe essere stato un errore nell’indicazione del prezzo nel Sito Web FileMaker Store. In tali circostanze, Vi contatteremo per informarVi e Vi proporremo dei Prodotti alternativi che potreste acquistare. Se non accetterete le nostre proposte, provvederemo ad annullare il Vostro ordine relativamente ai Prodotti che non possiamo fornirVi e Vi rimborseremo l’importo già pagato in relazione a quei Prodotti. In caso di errori tipografici o tecnologici che causino un errore nel prezzo esposto, FileMaker si riserva il diritto di correggere l'errore e farVi pagare il prezzo corretto. Prima di farlo, FileMaker Vi avviserà dell'errore e Vi offrirà l'opportunità di un rimborso completo. Sarete avvisati contestualmente alla consegna oppure prima della consegna. Fermo quanto indicato nella clausola 9.4 qui di seguito, nel caso in cui non fossimo in grado di consegnare i Prodotti da Voi ordinati, la nostra responsabilità non andrà oltre il rimborso in Vostro favore degli importi da Voi pagati. 2.7 Le informazioni contenute nei Nostri messaggi pubblicitari, brochure, altri materiali promozionali, Nostri siti web, oppure fornite dai Nostri agenti o dipendenti, costituiscono un invito all’acquisto. Queste informazioni non costituiscono una proposta da parte Nostra di fornitura di prodotti.