tels que définis dans – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  2 Hits juridicon.lt  
Ni les Services ni le Site web de Light Reaction ne sont destinés aux enfants (tels que définis dans la loi applicable) ou à des Sites principalement destinés aux enfants. Nous ne collectons pas délibérément des informations provenant d'enfants ((définis en fonction de l’âge dans le pays concerné).
Né i Servizi, né il Sito Web di Light Reaction sono ideati per o rivolti ai minori (come stabilito dalla legge applicabile) e neppure ai Siti per bambini. Non raccogliamo consapevolmente informazioni da minori (in base ai requisiti di età del Paese corrispondente). Qualora gli utenti ritengano che un minore ci abbia fornito dei dati personali e desiderino rimuovere tali informazioni, sono invitati a contattarci.
  www.skype.com  
Skype conserve vos informations aussi longtemps que nécessaire pour : (1) remplir les objectifs (tels que définis dans l'article 2 de la présente politique de confidentialité) ou (2) se conformer aux lois, injonctions et arrêtés applicables des autorités compétentes.
Skype conserva i dati personali degli utenti fin quando necessario per: (1) soddisfare gli Obiettivi (descritti all'articolo 2 della presente Informativa sulla privacy) o (2) conformarsi alle norme legislative e alle richieste normative applicabili nonché ai relativi provvedimenti da parte dei fori competenti.
  mianews.ru  
Il a modernisé et optimisé la vaste gamme de prestations qu’il propose dans le monde. Cela permet de garantir les droits et obligations des Suisses de l’étranger, tels que définis dans la loi sur les Suisses de l’étranger, et d’entretenir les contacts avec les expatriés.
La crescente mobilità internazionale ha creato esigenze sempre più complesse che influiscono sull’offerta dei servizi del DFAE e sul lavoro delle rappresentanze svizzere all’estero. Il DFAE sostiene la mobilità, dà supporto nella preparazione della partenza all’estero e del ritorno in Svizzera e fornisce informazioni alle concittadine e ai concittadini all’estero. Inoltre, ha aggiornato e ottimizzato la sua offerta globale di servizi al fine di tutelare diritti e doveri delle cittadine e dei cittadini svizzeri all’estero conformemente alla legge vigente (legge sugli Svizzeri all’estero, LSEst) e di curare i contatti con la Quinta Svizzera.
  classflow.com  
Les Utilisateurs autorisés (tels que définis dans les Conditions de Service de ClassFlow) qui souhaitent publier des ressources sur la Marketplace au nom d’un Utilisateur professionnel (tel que défini dans les Conditions de Service de ClassFlow) doivent obtenir au préalable les autorisations nécessaires et l’accord de l’Utilisateur professionnel.
Quale condizione per poter caricare Risorse in Marketplace, i Venditori devono attenersi ai termini della Politica sull’uso accettabile di ClassFlow (classflow.com/it/acceptable-use-policy).  Ai sensi di tale Politica sull’uso accettabile, i Venditori non possono: (a) caricare Risorse contenenti materiale pubblicitario o promozionale, posta spazzatura, posta indesiderata, catene di Sant’Antonio, collegamenti a soggetti affiliati o qualsiasi altra forma di sollecitazione; (b) caricare Risorse contenenti informazioni personali o identificativi di altre persone senza l’esplicito consenso di queste ultime; (c) caricare Risorse contenenti virus, worm, cavalli di Troia, spyware o altri codici informatici dannosi; o (d) caricare consapevolmente una Risorsa che violi qualsiasi diritto di terzi.  La Politica sull’uso accettabile contiene una serie di Norme sui contenuti che si applicano a tutte le Risorse caricate dai Venditori.  Le Norme sui contenuti contemplano, tra l’altro, l’obbligo per cui qualsiasi Risorsa caricata in Marketplace non deve:
  museuciment.cat  
Les Services, les Logiciels, la Documentation et les articles connexes susmentionnés comprennent des « logiciels informatiques commerciaux », « la documentation des logiciels informatiques commerciaux » et des données techniques commerciales, tels que définis dans les règlements d’acquisition applicables, y compris FAR 2.101 et FAR Part 12.
14.11 Utilizzo da parte del Governo degli Stati Uniti. I Servizi, il Software e la Documentazione di SolarWinds MSP sono stati sviluppati esclusivamente con fondi privati e sono un “articolo commerciale”, come da definizione del Federal Acquisition Regulation (“FAR”), Art. 2.101, ed eventuali supplementi vengono forniti con DIRITTI LIMITATI. Tali Servizi, Software, Documentazione e gli articoli correlati sono costituiti da “software commerciale per computer”, “documentazione di software commerciale per computer” e dati tecnici commerciali come da definizione dei regolamenti sugli acquisti applicabili, ivi inclusi FAR 2.101 e FAR Parte 12. L’utilizzo, la copia, la distribuzione, la modifica, il trasferimento o la divulgazione (“Utilizzo”) dei Servizi, del Software e della Documentazione sono limitati dal presente Contratto e in conformità alla clausola DFARS Art. 227.7202 e FAR Art. 12.212 e i Servizi, il Software e la Documentazione sono concessi in licenza (i) solo come prodotti commerciali; e (ii) unicamente con i diritti concessi agli utenti finali commerciali ai sensi del presente Contratto. Tale Utilizzo è ulteriormente limitato da FAR 52.227-14, 252.227-7015 o norme analoghe sugli acquisti e successive modifiche, ove applicabili. Salvo quanto descritto nel presente documento, è vietato ogni altro Utilizzo. Il presente Articolo sostituisce qualsiasi altra norma FAR, DFARS o altra clausola sui diritti del Governo ai sensi del presente Contratto o di qualsiasi altro contratto in virtù del quale vengono acquistati o concessi in licenza i Servizi, il Software o la Documentazione. I produttori sono SolarWinds MSP UK Ltd., 20 Greenmarket, Dundee DD1 4QB, Regno Unito, e SolarWinds MSP Canada ULC.,450 March Road, 2nd Floor, Ottawa, Ontario K2K 3K2 Canada.