titre intérimaire – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11 Résultats   8 Domaines
  3 Résultats www.regione.vda.it  
Le 2 décembre 2002 l'assesseur Claudio Lavoyer présente sa démission et, par sa décision du 3 décembre 2002, le président de la Région Dino Viérin assure les fonctions de l'assesseur démissionnaire à titre intérimaire.
Il 2 dicembre 2002 l'Assessore Claudio Lavoyer rassegna le dimissioni e l'interinato viene assunto dal Presidente della Regione Dino Viérin, con determinazione in data 3 dicembre 2002.
  vpb.admin.ch  
- Motifs fondés d'une pratique selon laquelle les cadres montant l'échelle hiérarchique ne revêtent initialement la fonction supérieure qu'à titre intérimaire sans adaptation de leur traitement, alors qu'un tel délai d'attente n'est pas toujours appliqué aux dirigeants qui entrent nouvellement dans l'administration fédérale
- Motivi fondati di una prassi secondo cui i quadri che salgono internamente la scala gerarchica rivestono la carica superiore dapprima a titolo temporaneo senza adeguamento del salario, allorché non è sempre previsto un periodo d'attesa per le nuove forze dirigenziali che entrano al servizio della Confederazione (B) (t)
  www.vpb.admin.ch  
- Motifs fondés d'une pratique selon laquelle les cadres montant l'échelle hiérarchique ne revêtent initialement la fonction supérieure qu'à titre intérimaire sans adaptation de leur traitement, alors qu'un tel délai d'attente n'est pas toujours appliqué aux dirigeants qui entrent nouvellement dans l'administration fédérale
- Motivi fondati di una prassi secondo cui i quadri che salgono internamente la scala gerarchica rivestono la carica superiore dapprima a titolo temporaneo senza adeguamento del salario, allorché non è sempre previsto un periodo d'attesa per le nuove forze dirigenziali che entrano al servizio della Confederazione (B) (t)
  www.kmu.admin.ch  
Swissstaffing lui oppose qu'"un engagement temporaire est souvent choisi, précisément, pour son caractère flexible - par exemple pour financer des études ou en complément de la garde des enfants. Près de 40% des travailleurs temporaires exercent à titre intérimaire de leur plein gré, et non parce qu'ils n'ont pas trouvé un autre emploi."
Circa il 50% dei lavoratori a tempo determinato alla ricerca di un lavoro fisso riesce a trovarne uno entro un anno. L'Unione sindacale svizzera (USS) parla comunque di "circolo vizioso forzato del lavoro temporaneo". Swissstaffing obbietta dicendo che "un impegno di tipo temporaneo è spesso una scelta, in particolare per la flessibilità - ad esempio, per finanziare i propri studi o come complemento mentre si allevano dei figli. Quasi il 40% dei lavoratori temporanei esercita a tempo determinato per scelta propria e non perché non ha trovato un altro impiego."
  2 Résultats www.bak.admin.ch  
Le 1er juin, Yves Fischer, jusqu’alors responsable du service Transfert international des biens culturels, a pris la succession de Marc Wehrlin au poste de directeur suppléant. Sandra Flütsch a été nommée à la tête de l’Etat-major de direction, un poste qu’elle occupait déjà à titre intérimaire.
Il 2008 è stato caratterizzato da importanti avvicendamenti alla testa dell’Ufficio federale della cultura: il 1° gennaio 2008 Elena Balzardi ha assunto la carica di vicedirettrice della Biblioteca nazionale svizzera. Il 1° giugno 2008, Yves Fischer, fino ad allora responsabile del Servizio specializzato trasferimento internazionale dei beni culturali, è succeduto a Marc Wehrlin in qualità di direttore supplente. Sandra Flütsch è stata nominata responsabile dello Stato maggiore di Direzione: è entrata in funzione il 1° gennaio 2009 dopo aver esercitato tale incarico ad interim nel 2008.
  www.europa.admin.ch  
Soldati devint ensuite l'ambassadeur de Suisse en France et renonça à ses fonctions de chef de mission CEE, EURATOM et CECA. A Bruxelles, Wurth reprit la direction de la Mission, à titre intérimaire et officiellement « jusqu'à la nomination du nouvel ambassadeur ».
Soldati rappresentava la Svizzera presso l'EURATOM da Parigi mentre il suo sostituto, Paul Wurth, manteneva i contatti a Bruxelles. Il Consiglio federale adottò la stessa soluzione con la CEE e affidò al consigliere d'ambasciata Wurth la conduzione dell'«Ufficio» di Bruxelles che cominciò la sua attività all'inizio del 1960. Il rappresentante a Bruxelles rimase subordinato all'ambasciatore a Parigi fino alla metà del 1961. Soldati divenne in seguito ambasciatore della Svizzera in Francia e lasciò le sue funzioni di capomissione CEE, EURATOM e CECA. A Bruxelles, Wurth rilevò la direzione della Missione ad interim, poi ufficialmente «fino alla nomina di un nuovo ambasciatore». Il 23 settembre 1963, il Consiglio federale nominò l'ambasciatore. Si chiamava Paul Wurth. Questi rimase a capo della Missione fino al 1974.