tours de garde – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   12 Domains
  veyvota.yaeshora.info  
Tours de garde avec sauveteurs pour plus de sécurité
Torretta di salvataggio presidiata per la vostra sicurezza
  www.ascom.com  
Les tours de garde effectués par les médecins et les infirmières sont longs. Grâce à son bloc d'alimentation haute capacité, Ascom Myco les accompagne sans fléchir, heure après heure. En veille, la batterie possède une autonomie de 35 heures.
Dottori e infermieri hanno dei turni lunghi. E grazie all'alimentatore di elevata capacità, Ascom Myco è sempre con loro. La batteria dispone di una durata pari a 35 ore in stand-by.
  mybody.dz  
Parmi les principaux bâtiments à visiter, il ya la cathédrale avec le clocher en pierre le plus haut du monde (plus de 160 mètres), au sommet de ceci vous pourrez profiter d'un panorama fantastique sur la ville et ses environs et le château Wilhelmsburg sur le mont Michelsberg, avec ses trois tours de garde de cinq étages.
Tra gli edifici principali da visitare a Ulma ci sono la cattedrale, con il campanile-torre in pietra più alto del mondo (oltre 160 metri), dalla cui cima si può ammirare un fantastico panorama della città e dei dintorni, e il castello Wilhelmsburg sul monte Michelsberg, con le sue tre torri di guardia a cinque piani. Di grande interesse è l’antico quartiere Auf dem Kreuz, molto pittoresco, con case del Seicento e lo storico arsenale, Zeughaus, con il portale rinascimentale e la fantastica fontana Einstein-Brunnen.
  2 Hits thevoiceforum.org  
Perdez-vous dans les rues piétonnes étroites qui entourent la cathédrale gothique, et profitez des bars traditionnels et modernes ainsi que du mélange éclectique de petites boutiques et de magasins. Puis dirigez-vous vers le château maure de Gibralfaro qui s’élève au-dessus de la ville. Promenez-vous le long de ses remparts et de ses tours de garde et observez les arènes de Malaga tout en bas.
Inizia dal centro storico restaurato della città. Perditi tra le strette stradine pedonali che circondano la Cattedrale gotica e avventurati nei bar, sia moderni che tradizionali, e nell’eclettico mix di piccole boutique e negozi. Poi dirigiti verso il castello moresco di Gibralfaro, che sovrasta la città. Fai una passeggiata tra le sue scalinate e le torri di vedetta e osserva l’arena dei tori di Málaga in lontananza.
  www.visitmorocco.com  
Ses environs recèlent de trésors que les plus aventureux se plairont à découvrir. Un peu à l'écart de la ville, auprès du village de pêcheurs de Torres de Alcala, se dressent les ruines de cinq tours de garde.
Ma Al Hoceimaè più di una semplice località balneare. Le sue zone periferiche sono piene di tesoriche i viaggiatori più avventurosi ameranno esplorare. Vicino al villaggio di pescatori di Torres de Alcalá, fuori città, troverete le rovine di cinque torri di guardiacostruite dai Portoghesinel tempo in cui occupavano l’area. Oggi il sito è un ottimo posto per lunghe passeggiate, che saranno certamente in grado di soddisfare gli amanti dell’architettura antica.
  2 Hits www.hotelgalli.it  
Et plus encore: musées napoléoniens et archéologiques, forteresses, remparts médicéens, tours de garde pisanes et églises romanes, musées de minéraux, mines à ciel ouvert et souterraines, anciennes carrières romaines de granit, manifestations littéraires, œnologiques et gastronomiques, sportives de niveau internationale, spectacles historiques, fêtes paysannes.
E ancora: musei napoelonici e archeologici, fortezze, mure medicee, torri di avvistamento pisane e chiese romaniche, musei dei minerali, miniere a cielo aperto e sotterranee, antiche cave romane di granito, manifestazioni letterarie, enogastronomiche, sportive anche di livello internazionale, rievocazioni storiche, feste paesane.
  www.sitesakamoto.com  
Je ne peux penser à quelques endroits pour chanter bingo seamier. À la droite de la jetée survit encore des six tours de garde de sentinelles armées qui sont restés œil vigilant pour éviter toute fuite.
Basta mettere un piede sull'isola ci siamo imbattuti in un edificio di mattoni, ex caserma militare, Rifugio antiaereo durante la seconda guerra mondiale, più tardi, guardie carcerarie abitazioni e le loro famiglie. Ha anche ospitare un casinò. Mi vengono in mente pochi posti a cantare bingo seamier. A destra del molo sopravvive ancora delle sei torri di guardia da cui le sentinelle armate rimaste occhio vigile per evitare fughe. Quante volte abbiamo desiderato che il cannone di luce nel buio sbirciando da una torre in quanto non illumina l'evaso turno!
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
De tous les Serpents volants, Corki est le plus célèbre pour sa bravoure et son sang-froid au combat. Avant la création de la League, il enchaînait les tours de garde, se portait régulièrement volontaire pour collecter des informations ou remettre des messages derrière les lignes ennemies.
Corki è il membro più noto delle Canaglie Urlanti, perché non perde mai la calma, nemmeno sotto attacco, ed è così coraggioso da sembrare pazzo. Prima di entrare nella Lega ha servito in molte guerre, spesso accettando missioni che lo avrebbero portato dietro le linee nemiche, per ottenere informazioni segrete o consegnare messaggi in zone ad alto rischio. Ama il pericolo e dice sempre che non c'è niente di meglio di un bello scontro aereo per iniziare una giornata. Oltre a essere un grande asso del volo, Corki ha modificato il suo girocottero, dotandolo di un arsenale di armi, che secondo alcuni serve più a incutere timore che altro. Quando, per gli accordi della creazione della Lega, le guerre aperte sono cessate, Corki è stato costretto alla pensione. Disse che si sentiva ''senza ali e col motore in avaria.'' Provò a distrarsi col volo acrobatico, ma niente gli dava lo stesso brivido dei fischi dei proiettili. Quando Heimerdinger si è unito alla League of Legends, ci è voluto poco perché si unisse anche Corki, ansioso di mettersi alla prova contro i migliori del mondo.
  www.vinaposavec.com  
Faisons un petit saut temporel, les témoignages de constructions primitives qui remontent au troisième siècle AC sont nombreux, mais c’est à l’Age du Bronze ancien (1800-1600 A.C.) que se diffuse la civilisation nuragique pleine de mystères, pendant laquelle apparait une architecture mégalithique en Sardaigne , des structures imposantes comme Su Nuraxi, Nuraxi ‘et Cresia, Genna Maria et d’autres nuraghes, qui joueront pendant des siècles le rôle de centres autour desquels la vie des communautés locales se déroule. Malgré les différentes théories sur leur fonction effective –entrepôts, tours de garde, forteresses, demeures des chefs des tribus, lieux de cultes et autres-, au jour d’aujourd’hui, aucune hypothèse ne prévaut sur les autres. Une telle incertitude fait de ces monuments-œuvres de l’homme nuragique, comique ou tragique, de véritables écrins qui conserveront peut-être leurs secrets millénaires pour l’éternité.
TRA HEINRICH SCHLIEMANN E INDIANA JONES. La Sardegna è sempre stata un’isola molto ben frequentata dai turisti fin dal Paleolitico, quando era pressoché disabitata. Dal Neolitico antico (6000 a.C) cominciano a stabilirsi i primi nuclei sociali che daranno vita a una delle civiltà tra le più affascinanti dell’intero bacino del Mediterraneo, da cui discendono direttamente i Sardi. Facendo un salto temporale di qualche minuto, le testimonianze di costruzioni primitive risalenti al 3000 a.C. sono numerose, ma è nell’età del Bronzo Antico (1800-1600 a.C.) che si diffonde la misteriosa e intrigante “civiltà dei nuraghi”, che dà vita all’architettura megalitica in Sardegna: strutture imponenti come Su Nuraxi, Nuraxi ‘e Cresia, Genna Maria e altri nuraghi assumono per secoli il ruolo di centri attorni ai quali si svolge la vita delle comunità locali. Nonostante le varie teorie sulla loro effettiva funzione − depositi, torri di avvistamento, fortezze, dimore dei capi tribù, luoghi di culto e chissà cos’altro ancora − a tutt’oggi nessuna ipotesi prevale sulle altre. Tale incertezza fa di queste monumentali opere dell’uomo nuragico, comico e tragico, dei veri e propri scrigni che conserveranno forse per l’eternità i loro millenari segreti.
  www.via-alpina.org  
L'itinéraire traverse le bassin inférieur, où il croise le "Sentiero della Pace Lombardo" ("Sentier de la paix de Lombardie") ; il continue toujours sur une route de terre en passant à proximité des tours de Fraele (1941 m), tours de garde construites au sommet du pas des Scale sur le parcours de la "Via Imperiale d'Alemagna" ("voie impériale d'Allemagne").
Dal Passo dello Stelvio (2757 m) si segue il sentiero verso il Rifugio Garibaldi (2841 m) posto sulla DreiSprachenSpitz, punto molto panoramico sulle maestose Cime del Gruppo Ortler-Cevedale, sulle quali emerge l'Ortler (3905 m); verso il basso la vista si perde seguendo i numerosi tornanti della carrozzabile sul versante Valtellinese e sul versante Altoatesino. Si scende in territorio Svizzero seguendo una comoda mulattiera al Giogo di S. Maria (2480 m), Passo Umbrail, dove è posta la Dogana Italiana. Si prosegue seguendo un sentiero che percorre il versante destro orografico della Valle del Braulio fino alla Bocchetta di Forcola (2768 m). Si scende in Valle Forcola seguendo la mulattiera passando per la Malga di Forcola (2313 m), da dove, seguendo una strada sterrata, si arriva in località Cancano, ampia conca un tempo alpeggio ora coperta da due bacini artificiali. Si attraversa il bacino inferiore, dove si incrocia il Sentiero della Pace Lombardo; si prosegue sempre su strada sterrata passando vicino alle Torri di Fraele (1941 m), torri di avvistamento e di segnalazione poste in cima al Passo delle Scale sul percorso della "Via Imperiale d'Alemagna". Si prosegue attraversando alcune brevi gallerie scavate nella roccia fino ad un tornante, da dove parte la strada sterrata di servizio alla decauville; la si percorre fino a giungere alla località Arnoga (1850 m), dove si incrocia la strada statale n° 321 per Livigno. Arnoga è punto di partenza per gli itinerari alpinistici nel Gruppo della Cima Viola-Lago Spalmo; per itinerari escursionistici nella Val Viola Bormina, nelle Valli della zona di Cancano e nelle Valli che portano nella zona di Livigno.