tranches annuelles – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
9
Domains
www.swisslife.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le remboursement s'effectue sur 20 ans au maximum par
tranches annuelles
fixes. De cette façon, votre dette hypothécaire et les intérêts hypothécaires baissent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisslife.ch
as primary domain
Il rimborso avviene nella misura di importi annui costanti entro max. 20 anni. Nel corso della durata diminuiscono sia il debito ipotecario che gli interessi ipotecari.
www.ethrat.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Chaque année, le Conseil des EPF soumet au Département fédéral de l’intérieur (DFI) un budget et un plan financier, qui sont établis sur la base du budget et du plan financier continus de la Confédération, du Mandat de prestations et de l’enveloppe budgétaire (
tranches annuelles
comprises) et qui sont conformes aux directives du Conseil fédéral, du Département fédéral des finances et du DFI.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ethrat.ch
as primary domain
Il Consiglio dei PF presenta annualmente al DFI le cifre concernenti il budget e la pianificazione finanziaria basandosi sul preventivo e sulla pianificazione finanziaria continua della Confederazione, sul mandato di prestazione e sul limite di spesa (incluse le tranche annuali) e tenendo conto delle direttive del Consiglio Federale, del Dipartimento federale delle finanze (DFF) e del Dipartimento federale dell’interno (DFI).
berba.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Lancé le 1er janvier 2007, le programme "MEDIA 2007" dispose d'un budget global de 755 millions d'euros (1,245 milliard de francs) répartis sur une période de 7 ans (2007-2013). La contribution suisse au programme MEDIA se monte à 41,07 millions de francs pour les années 2010-2013, répartis en
tranches annuelles
de quelque 10 millions de francs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bakom.admin.ch
as primary domain
Il programma "MEDIA 2007", lanciato il 1° gennaio 2007, dispone di un budget complessivo di 755 milioni di euro (1,245 milioni di franchi) distribuito su un arco di tempo di sette anni (2007-2013). Il contributo della Svizzera al programma MEDIA ammonta a 41,07 milioni di franchi per gli anni 2010-2013, suddivisi in quote annue di circa 10 milioni di franchi. MEDIA 2007 intende promuovere lo sviluppo, la distribuzione internazionale, la commercializzazione di film europei nonché la formazione e il perfezionamento professionale dei cineasti.
www.ethbereich.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Chaque année, le Conseil des EPF soumet au Département fédéral de l’intérieur (DFI) un budget et un plan financier, qui sont établis sur la base du budget et du plan financier continus de la Confédération, du Mandat de prestations et de l’enveloppe budgétaire (
tranches annuelles
comprises) et qui sont conformes aux directives du Conseil fédéral, du Département fédéral des finances et du DFI.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ethbereich.ch
as primary domain
Il Consiglio dei PF presenta annualmente al DFI le cifre concernenti il budget e la pianificazione finanziaria basandosi sul preventivo e sulla pianificazione finanziaria continua della Confederazione, sul mandato di prestazione e sul limite di spesa (incluse le tranche annuali) e tenendo conto delle direttive del Consiglio Federale, del Dipartimento federale delle finanze (DFF) e del Dipartimento federale dell’interno (DFI).
2 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lancé le 1er janvier 2007, le programme «MEDIA 2007» dispose d’un budget global de 755 millions d’euros (1,245 milliard de francs) répartis sur une période de 7 ans (2007-2013). La contribution suisse au programme MEDIA se monte à 41,07 millions de francs pour les années 2010-2013, répartis en
tranches annuelles
de quelque 10 millions de francs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Il programma «MEDIA 2007», lanciato il 1° gennaio 2007, dispone di un budget complessivo di 755 milioni di euro (1,245 milioni di franchi) distribuito su un arco di tempo di sette anni (2007-2013). Il contributo della Svizzera al programma MEDIA ammonta a 41,07 milioni di franchi per gli anni 2010-2013, suddivisi in quote annue di circa 10 milioni di franchi. MEDIA 2007 intende promuovere lo sviluppo, la distribuzione internazionale, la commercializzazione di film europei nonché la formazione e il perfezionamento professionale dei cineasti.
2 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lancé le 1er janvier 2007, le programme «MEDIA 2007» dispose d’un budget global de 755 millions d’euros (1,245 milliard de francs) répartis sur une période de 7 ans (2007-2013). La contribution suisse au programme MEDIA se monte à 41,07 millions de francs pour les années 2010-2013, répartis en
tranches annuelles
de quelque 10 millions de francs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Il programma «MEDIA 2007», lanciato il 1° gennaio 2007, dispone di un budget complessivo di 755 milioni di euro (1,245 milioni di franchi) distribuito su un arco di tempo di sette anni (2007-2013). Il contributo della Svizzera al programma MEDIA ammonta a 41,07 milioni di franchi per gli anni 2010-2013, suddivisi in quote annue di circa 10 milioni di franchi. MEDIA 2007 intende promuovere lo sviluppo, la distribuzione internazionale, la commercializzazione di film europei nonché la formazione e il perfezionamento professionale dei cineasti.
www.postfinance.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce qui semble compliqué en théorie est très simple dans la pratique: au lieu que la banque rembourse en
tranches annuelles
, l'argent est viré sur le compte de prévoyance 3a qui constituera la garantie de la 2e hypothèque pour le prestataire de services financiers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Quello che in teoria sembra complicato, in pratica è molto semplice: anziché ripagare alla banca la seconda ipoteca con rimborsi annuali scaglionati, il denaro viene versato su un conto previdenza 3a, che per l'istituto finanziario fungerà da garanzia per la seconda ipoteca. Siccome i versamenti nel pilastro 3a possono essere detratti per intero dal reddito imponibile, consentono di beneficiare degli stessi vantaggi fiscali degli interessi passibili e, in aggiunta, vengono remunerati con un buon tasso d'interesse e sono esentasse. Chi è iscritto a una cassa pensioni può versare nel pilastro 3a 6'566 franchi all'anno (stato 2008). I contribuenti senza cassa pensioni, ossia i lavoratori indipendenti, possono invece versare al massimo 32'832 franchi all'anno (stato 2008).
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Vu l’importance de la question environnementale, les
tranches annuelles
de près de 47 millions de francs sont relativement modestes par rapport à la totalité de l’aide publique au développement totale de la Suisse (2017 : 3049 millions de francs).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Il 5 settembre 2018, il Consiglio federale ha adottato, all’attenzione del Parlamento, un messaggio concernente un credito quadro a favore dell’ambiente globale pari a 147,83 milioni di franchi per un periodo di quattro anni (2019-2022). La maggior parte di questi fondi sarà destinata alla settima ricostituzione Fondo globale per l’ambiente. Essendo il meccanismo di finanziamento delle principali convenzioni nel settore ambientale, il Fondo globale per l’ambiente (GEF) ha un ruolo centrale nella politica ambientale internazionale. La decisione garantisce continuità e credibilità al suo livello attuale dell’impegno della Svizzera, iniziato nel 1991 con 145 milioni di franchi stanziati nell’ambito del credito per i festeggiamenti del 700esimo anniversario della Confederazione (pari complessivamente a 700 mio. di franchi), e rinnovato con i crediti quadro di 88,5 milioni di franchi nel 1998, 125 milioni di franchi nel 2003, 109,7 milioni di franchi nel 2007 e 148,93 milioni di franchi nel 2011 e 147,83 milioni di franchi nel 2015. I contributi nell’ambito di questo credito quadro vengono computati dalla Svizzera all’aiuto allo sviluppo, conformemente alle prescrizioni dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE). Tenuto conto dell’importanza dell’ambiente globale, le quote annuali pari a quasi 47 milioni di franchi rappresentano comunque una cifra relativamente modesta rispetto all’aiuto pubblico allo sviluppo (2017: 3049 milioni di franchi). Il Consiglio federale chiede al Parlamento un nuovo credito quadro per il periodo 2019-2022.