travaillons sur – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   47 Domains
  2 Hits www.if-ic.org  
Préparez-vous pour plus d'informations! Nous travaillons sur les mises à jour futures, vous pouvez vous attendre d'autres à venir bientôt.
Preparatevi per di più! Stiamo lavorando su aggiornamenti futuri, ci si può aspettare di più per venire al più presto.
  www.nmh.gov.tw  
Nous travaillons sur des voitures de tourisme compétitives et faciles à utiliser, ainsi que sur les véhicules de la plus haute qualité, très durables, avec traction avant, moteur à l'avant (FF) et carrosserie autoportante caractérisées par des prix compétitifs, un rendement énergétique élevé et une charge utile élevée.
In particolare, il nostro Centro R&D cerca di offrire ai clienti una gamma sempre più larga di modelli da scegliere. Noi lavoriamo sia sui camper concorrenziali e semplici all'uso, nonché sulle auto premium, molto resistenti, con la trazione anteriore, con il motore anteriore (FF) e il telaio portante che si distinguono per i prezzi concorrenziali, per i consumi bassi e per la grande portata utile. Questi piani arricchiranno la nostra offerta attuale che comprende veicoli medi e grandi del tipo SUV, nonché grandi berline sulla piattaforma FR (il motore anteriore, la trazione posteriore) che assicurano un comfort di guida eccezionale, la potenza, il comportamento, la guidabilità ecc.
  whoresx.com  
Nous travaillons sur plan, mais aussi en conception assistée par ordinateur (CAO) pour un rendu plus réaliste. Notre bureau d’étude établit avec vous un cahier des charges de vos besoins et crée un emballage adapté, basé sur les standards de votre profession.
Lavoriamo sul piano, ma anche nella progettazione assistita da computer (CAD) per un rendering più realistico. Il nostro ufficio di progettazione stabilisce con voi le specifiche delle vostre esigenze e crea un imballaggio adeguato, in base agli standard della vostra professione. Visualizza in 3D realizzazioni fatte per il settore agricolo.
  www.credit-suisse.com  
Si des joueuses comme Ramona Bachmann, Lara Dickenmann ou Lia Wälti sont absentes, nous ne pouvons pas les remplacer par des joueuses du même niveau. Nous travaillons sur ce problème, et le fait que de plus en plus de joueuses sont sous contrat dans de bons clubs de championnats étrangers de qualité nous aide beaucoup.
La direzione è quella giusta. Sul piano tattico e tecnico ci stiamo avvicinando molto. La principale differenza risiede ancora nel ventaglio di giocatrici di altissimo livello a disposizione. I migliori paesi possono contare su trenta-quaranta ottime giocatrici, noi forse su una dozzina. In caso di assenza di giocatrici come Ramona Bachmann, Lara Dickenmann o Lia Wälti, non siamo ancora in grado di sostituirle con giocatrici di ugual valore. Stiamo lavorando per supplire a questa carenza e in questo ci viene in aiuto il fatto che sempre più giocatrici sono sotto contratto presso club e in campionati stranieri di alto livello.
  www.wsl.ch  
Ce qui nous intéresse avant tout, ce sont les interactions entre la neige, l’équipement et les athlètes. Simultanément, nous travaillons sur des missions spécifiques confiées par les industriels des sports d’hiver ou pour les fabricants de dameuses et installations d’enneigement.
Tra le altre cose, ci occupiamo anche della produzione di neve tecnica, della preparazione delle piste nonché di scivolamento e carving sulla neve. In particolare, siamo interessati alle interazioni tra neve, attrezzo e atleta. Lavoriamo inoltre a incarichi speciali commissionati dall’industria degli sport invernali o dai produttori di veicoli battipista e impianti d’innevamento artificiale. Per ottimizzare tali veicoli e impianti per il loro impiego nella neve, utilizziamo le nostre ricerche interne sulla microstruttura della neve o anche le nostre simulazioni del manto nevoso. I nostri progetti di ricerca si svolgono in stretta collaborazione con l’industria e le associazioni sportive (ad es. Swiss-Ski, Swiss Olympic).
  www.enomic.com  
Ce qui nous intéresse avant tout, ce sont les interactions entre la neige, l’équipement et les athlètes. Simultanément, nous travaillons sur des missions spécifiques confiées par les industriels des sports d’hiver ou pour les fabricants de dameuses et installations d’enneigement.
Tra le altre cose, ci occupiamo anche della produzione di neve tecnica, della preparazione delle piste nonché di scivolamento e carving sulla neve. In particolare, siamo interessati alle interazioni tra neve, attrezzo e atleta. Lavoriamo inoltre a incarichi speciali commissionati dall’industria degli sport invernali o dai produttori di veicoli battipista e impianti d’innevamento artificiale. Per ottimizzare tali veicoli e impianti per il loro impiego nella neve, utilizziamo le nostre ricerche interne sulla microstruttura della neve o anche le nostre simulazioni del manto nevoso. I nostri progetti di ricerca si svolgono in stretta collaborazione con l’industria e le associazioni sportive (ad es. Swiss-Ski, Swiss Olympic).
  www.honestar.com  
De plus, l'abonnement join.me PRO vous permet de verrouiller vos réunions, afin de garantir que seuls vos invités puissent y participer. Et bien sûr, toute cette sécurité s'appuie sur la fiabilité d'une disponibilité à 99,99 %. Et nous travaillons sur ce 0,01 %.
Con il certificato TLS a 256 bit, join.me usa un sistema di crittografia di livello bancario per proteggere i tuoi dati senza però memorizzarli. Ciò che è tuo è tuo. Inoltre, una sottoscrizione join.me PRO ti consente di bloccare i meeting, così puoi concedere l’accesso solo alle persone invitate. Del resto, tutta questa sicurezza si basa sull’affidabilità. Il nostro tempo di disponibilità è infatti del 99,99%. E proprio ora stiamo lavorando sull’altro 0,01%.
  www.fondazionetrg.it  
Nous utilisons un matériel sélectif dont l’impact sur l’environnement est réduit. En tant que propriétaires, nous travaillons sur nos bateaux et nous respectons les normes de gestion en vigueur. Si celles-ci sont inexistantes ou insuffisantes, nous nous imposons volontairement un certain nombre de mesures afin de protéger les ressources et leur habitat.
È scandaloso che si conceda tanto sostegno ad operatori ad alto impatto che ricorrono spesso a contratti di lavoro a breve termine, con manodopera non qualificata e dalla ricaduta così poco significativa, in termini reali, sulle comunità locali mentre molti di noi stanno perdendo il posto o sono costretti a cercare un secondo lavoro.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Comme L'Auto Mazar, Think Different et L'Auto Ultimate qui est également très bonne. Plus récemment, nous avons été très occupés avec l'introduction de certains nouveaux gênes CBD et nous travaillons sur de nouvelles espèces médicales avec d'autres cannabinoïdes que juste le CBD.
Abbiamo ottenuto le genetiche base da Joint Doctor in Canada. Ha avuto un ruolo fondamentale nella creazione di varietà autofiorenti. E con la sua Lowryders abbiamo realizzato molte varietà autofiorenti che attualmente sono vendute tanto quanto quelle femminizzate. Come Auto Mazar, Think Different e Auto Ultimate, tutte davvero ottime. Ultimamente siamo stati molto impegnati a lanciare alcune nuove genetiche CBD e stiamo lavorando su varietà terapeutiche con altri cannabinoidi oltre al CBD.
  homemating.com  
Elles s'étendent des activités sportives, des fêtes d’entreprise et des horaires de travail flexibles à l’assistance avec garde d’enfants, soins aux membres de la famille et conseils externes pour des questions d'ordre personnel. Nous travaillons sur les points mentionnés ci-dessus en étroite collaboration avec BUK Familienbewusstes Personalmanagement GmbH zusammen.
Ai nostri collaboratori offriamo un'ampia serie di opportunità, per poter conciliare al meglio lavoro e vita privata. Lo spettro di opportunità comprende attività sportive, feste aziendali, orari di lavoro flessibili per l'accudimento dei figli e la cura dei familiari, e consulenza esterna in casi di problematiche personali. Relativamente ai punti sopra menzionati, lavoriamo in stretta collaborazione con la BUK Familienbewusstes Personalmanagement GmbH.
  live.labforculture.org  
0:04:54 Slaven : Oui, mais il y a deux ans, nous avons interrompu le Quarantine Festival, avec le slogan “Vous avez manqué neuf Quarantaines, manquez la dixième aussi », car nous nous sommes rendu compte qu’il ne servait à rien d’avoir un festival pendant la période estivale étant donné que nous nous focalisons sur un public local. C’est ce que nous voulons et sur quoi nous travaillons : sur le public local. En été, tout le monde est déconcentré, occupé, gère plusieurs jobs, et il y a déjà tout une culture de fêtes, divertissements, événements et festivals sponsorisés. Nous en avons tout plein par ici.
0:04:54 Slaven: …Sì, ma due anni fa abbiamo interrotto il Quarantine Festival, dicendo a noi stessi “Hai saltato nove Quarantene, salta anche la decima”, perché ci siamo resi conto che era inutile tenere un festival nel periodo estivo, dato che ci concentriamo sul pubblico locale. Questo è ciò che vogliamo e su cui lavoriamo maggiormente: il pubblico locale. D’estate sono tutti sconcentrati, impegnati, presi da mille lavori e c’è una cultura di feste, divertimenti, manifestazioni, festival sponsorizzati. Ne abbiamo un mucchio qui adesso.
  www.ofcom.ch  
L'interaction entre émission et réception au sens large constitue tout bonnement notre quotidien: nous nous occupons de questions liées au contenu aussi bien qu'à la technique de transmission, menons des activités de régulation et de surveillance, et travaillons sur des thèmes nationaux et internationaux.
Sebbene l'UFCOM non sia in grado né di trasmettere, né di ricevere, la citazione tratta dalla Teoria della radio di Bertolt Brecht calza a pennello per la nostra attività. L'interazione tra trasmissione e ricezione in senso lato è il nostro pane quotidiano. A questo proposito ci occupiamo di questioni contenutistiche e relative alla tecnica di trasmissione, di regolamentazione e vigilanza e di argomenti nazionali e internazionali. Questa molteplicità e talvolta anche contrapposizione si rispecchia molto bene nel presente Infomailing.
  www.ofcom.admin.ch  
L'interaction entre émission et réception au sens large constitue tout bonnement notre quotidien: nous nous occupons de questions liées au contenu aussi bien qu'à la technique de transmission, menons des activités de régulation et de surveillance, et travaillons sur des thèmes nationaux et internationaux.
Sebbene l'UFCOM non sia in grado né di trasmettere, né di ricevere, la citazione tratta dalla Teoria della radio di Bertolt Brecht calza a pennello per la nostra attività. L'interazione tra trasmissione e ricezione in senso lato è il nostro pane quotidiano. A questo proposito ci occupiamo di questioni contenutistiche e relative alla tecnica di trasmissione, di regolamentazione e vigilanza e di argomenti nazionali e internazionali. Questa molteplicità e talvolta anche contrapposizione si rispecchia molto bene nel presente Infomailing.
  www.trackjackeurope.com  
ex. lorsque nous organisons le déroulement sans heurt de transports, traitons des réclamations et déclarations de perte, établissons des factures, travaillons sur la gestion de la qualité, élaborons des offres, traitons et répondons à vos demandes, etc.
Adempimento del contratto ed esecuzione di provvedimenti pre-contrattuali (articolo 6 cpv. 1 lett b RGPD), ad es. quando organizziamo il buon funzionamento di trasporti e consegne, elaboriamo reclami e comunicazioni di danni, emettiamo fatture, effettuiamo la gestione della qualità, elaboriamo le offerte e le Sue richieste e Le rispondiamo ecc.
  www.teqcycle.com  
« Nous travaillons sur l’idée d’un paysage fluide. Il y a déjà quelques années, nous nous sommes attachés à estomper les formes. Ainsi la lumière peut pénétrer l’espace en profondeur. Cela nous a conduit à nous intéresser d’avantage à la géologie, à l'archéologie ainsi qu’à la topographie. Par conséquent, nos projets sont fortement influencés par les paysages et par la façon dont l'érosion les redessine. »
“La progettazione è come un gioco”, dice il grande architetto. “Stiamo lavorando all'idea di un paesaggio sinuoso: già alcuni anni fa ci siamo impegnati ad alterare le forme, in modo che la luce possa penetrare in profondità all'interno dello spazio. Questo ha portato a un maggior coinvolgimento della geologia, dell'archeologia e della topografia. I nostri progetti sono pertanto altamente influenzati dai paesaggi e dal modo in cui gli effetti climatici li modificano”.
  www.sitesakamoto.com  
Donc, nous travaillons sur Hushe, pour son peuple et parce que les derniers léopards peuvent encore profiter de la solitude des plus belles montagnes de la Terre. D'une certaine manière ce félin insaisissable est le meilleur symbole de cette zone, qui est situé sur la rivière, au cœur des montagnes les plus escarpées dans le monde et ces gens simples, exprimé naturellement et est livré avec une profonde affection avec laquelle nous sommes accueillis dans ces autres mondes, en dehors du monde.
Quindi stiamo lavorando Hushe, per la sua gente e perché questi ultimi leopardi possono ancora godere la solitudine delle più belle montagne della Terra. In qualche modo questo felino inafferrabile è il miglior simbolo di questa zona, che si trova dall'altra parte del fiume, nel cuore delle più ripide montagne del mondo e queste semplici persone, naturalmente espresso e viene fornito con profondo affetto con cui siamo ricevuti in questi altri mondi, fuori del mondo. In tutti i corsi d'acqua che quasi nessuno ha il coraggio di attraversare.
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Beaucoup de gens ont encore la mentalité de: “Je vais acheter textile appartements et de les jeter à la fin de l'été” et se demandent ensuite pourquoi ils ont des maux de dos. C'est pourquoi nous travaillons sur notre collection d'été.
Le persone stanno cominciando a guardare per la qualità. Sono stanco di comprare un mazzo di cheap scarpe che fanno male i piedi. Molte persone hanno ancora la mentalità di: “Vado a comprare tessile appartamenti e buttare via, alla fine dell'estate” e poi si chiedono perché i dolori alla schiena. Ecco perché stiamo lavorando per la nostra collezione estiva.
  www.helvetia.com  
Le rêve que je poursuis vraiment tous les jours est de faire avancer et de réaliser autant de projets que possible dans le monde. En ce moment, nous travaillons sur un projet exceptionnel pour une église de Mexico.
Noi non abbiamo e non vogliamo avere una firma. Basti pensare a quanto sono diversi ad esempio i nostri due progetti Helvetia, proprio perché gli edifici sono collocati in luoghi sempre diversi. Non è importante lo stile, conta solo la qualità.
  www.phssh.com  
Naturellement nous travaillons sur le développement de nouvelles technologies permettant de répondre aux exigences écologiques, pour apporter notre contribution à un monde futur meilleur.
Siamo interessati nello sviluppo di nuove tecnologie derivanti da esigenze ecologiche, dando un apporto per un miglior mondo futuro. Per questo ricerchiamo continuamente nuovi materiali per moderne applicazioni in campo idro-termo-sanitario.
  www.polarwind-expeditions.com  
Avec près de 150 collaborateurs, nous travaillons sur les sites de Härkingen (Suisse) et Murtede (Portugal) à la construction d’outils selon des procédés standardisés, stockés dans un système centralisé, consultables par tous nos collaborateurs.
Con quasi 150 dipendenti, nelle sedi produttive di Härkingen (Svizzera) e Murtede (Portogallo), lavoriamo alla costruzione degli strumenti seguendo processi unitari che sono integrati in un sistema centrale e possono essere consultati da tutti i dipendenti. Le nostre banche dati consentono di lavorare all’insegna dell’efficienza, della continuità delle strutture e della perfetta tracciabilità.
  www.visitviimsi.com  
Dans le territoire ancestral de la Sierra y a deux espaces distincts: la partie haute où se trouvent les neiges et les lacs. C’est là où se font les exercices cérémoniels et où nous travaillons sur certains sites sacrés (points d’énergie) et ensuite la partie basse où nous vivons et nous cultivons.
Nel territorio ancestrale della Sierra, tradizionalmente avevamo due spazi distinti: nella parte alta dove si trovano le nevi perenni e le lagune, si facevano esercizi cerimoniali e si lavorano certi luoghi sacri (punti energetici), e nella parte bassa normalmnte si viveva e si coltivava.
  4 Hits mycryptoption.com  
À l'heure actuelle, nous ne proposons pas Play & Pay pour les astuces. Nous travaillons sur l'ajout de cette fonctionnalité et quand elle sera disponible, nous vous en informerons.
Attualmente non offriamo il servizio Play & Pay per le Mance. Stiamo facendo del nostro meglio per aggiungere questa funzione. Provvederemo a informarti non appena questa funzionalità sarà disponibile.
  www.svz-fsb.ch  
Depuis notre siège péruvien nous réalisons des projets sociaux avec diverses communautées de la forêt amazonienne et des Andes ; de plus nous travaillons sur des produits du bio-commerce et de développement durable.
Dalla nostra sede peruviana svolgono progetti sociali con le varie comunità della foresta amazzonica e le Ande ; oltre ai prodotti di lavoro da bio e dello sviluppo sostenibile .
  www.hostelbookers.com  
Nous travaillons sur un thème particulier où chaque chambre aura un thème de l'un des éléments de la terre.
Stiamo lavorando su un tema speciale dove ogni camera avrà un tema di uno degli elementi della terra.
  2 Hits meditaenmenorca.org  
Avec les collègues de l'équipe, Maike et Matteo, nous travaillons sur le recrutement, la formation, l'employer branding et la gestion de nos ressources.
Insieme ai colleghi del people team, Maike e Matteo, ci occupiamo di recruitng, formazione, employer branding e gestione delle nostre risorse.
  4 Hits bel.sika.com  
Nous travaillons sur vos documents PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress et InDesign et nous pouvons même traduire directement dans le CMS de votre site web.
Lavoriamo su vari tipi di formato come PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress o InDesign. Se preferite, possiamo effettuare le traduzioni per il vostro sito web direttamente nel CMS.
  www.search.com.vn  
Dans le secteur de la technologie, des panneaux nous travaillons sur nos machines à commande numérique (CNC) …
Nel settore della tecnologia per la realizzazione di targhe lavoriamo su macchine a controllo numerico con …
  www.miraherba.de  
Nous travaillons sur l'intégration de données sans modification des applications.
Lavoriamo sull'integrazione dei dati senza modificare le applicazioni
  www.denphone.com  
Nous travaillons sur les chantiers pour surveiller et assurer la mise en œuvre appropriée des objectifs.
Supervisioniamo e controlliamo i lavori sui vostri cantieri e ci adoperiamo affinché essi siano svolti secondo le regole dell’arte.
  www.bauer-kompressoren.de  
En 1888, Johann Bauer, forgeron bavarois de son état, jeta les bases de la « déroute des machines agricoles ». Cependant nous ne travaillons sur des compresseurs que depuis 1946. Et ceci sous haute pression.
BAUER KOMPRESSOREN può far risalire la sua storia a più di 100 anni fa, quando Johann Bauer, fabbro di Arnsdorf (Baviera), fondò la "Fabbrica di Macchine Agricole" nel 1888. Nel 1946 la società BAUER cominciò a produrre compressori.
1 2 3 Arrow