tribunaux étatiques – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9 Results   8 Domains
  landing.mgc.es  
L’activité de nos spécialistes s’étend aussi bien au conseil qu’à la représentation et la défénse des intérêts de nos clients devant les tribunaux (tribunaux étatiques et cours arbitrales).
L’attività dei nostri specialisti verte sia sulla consulenza che sulla rappresentanza e sulla difesa degli interessi dei nostri clienti dinnanzi ai tribunali (tribunali statali e corti arbitrali).
  www.nic.ch  
La procédure de règlement des différends est soumise au règlement de procédure des différends correspondant dans sa version en vigueur. Dans tous les cas, la voie de droit auprès des tribunaux étatiques est réservée, pour le titulaire aussi bien que pour les tiers.
Per la procedura di conciliazione è applicabile la versione del regolamento rispettivamente in vigore. Sono fatti salvi i rimedi giuridici dinanzi a tribunali statali sia per il titolare sia per i terzi.
  khaward.ae  
Nos services procéduraux ne se limitent pas aux tribunaux étatiques, mais aussi aux tribunaux d’arbitrage. Dans ce cas, SwissLegal agit en représentation d’une partie ou en qualité d’arbitre. SwissLegal intervient notamment dans les procès civils, autrement dit portant sur des litiges entre particuliers, mais aussi dans les recours contre des décisions administratives ou des représentations dans des procès pénaux, notamment lors de délits économiques.
I servizi per procedure non si riferiscono solo ai tribunali statali, ma anche agli organi arbitrali privati, laddove SwissLegal può fungere da difensore di una parte oppure da arbitro. In primo piano troviamo le procedure civili, ossia le vertenze tra parti private, ma pure i ricorsi contro l’autorità amministrativa o la difesa in procedimenti penali, soprattutto per casi afferenti all’economia.
  2 Hits www.vsv-asg.ch.my.solution.ch  
| Tous les membres sont tenus de respecter les dispositions des statuts ainsi que celles – pour autant qu’elles s’appliquent à eux – du Code de conduite, de même que les décisions et directives prises par les organes compétents de l’Association. Renonçant au recours à des tribunaux étatiques, ils se soumettent au Tribunal d’honneur de l’Association (art. 23 ss.) et au Tribunal arbitral (art. 27 s.).
| Tutti i soci sono tenuti a rispettare le disposizioni degli Statuti e – nella misura in cui esse trovano applicazione nel loro caso specifico – le Regole deontologiche per l’esercizio della gestione indipendente di patrimoni, nonché le eventuali decisioni prese dai competenti organi dell’Associazione e le direttive emanate da questi ultimi. Essi si assoggettano al Tribunale d’onore (artt. 23 e segg.) e al Tribunale arbitrale (artt. 27 e segg.) istituiti dall’Associazione, rinunciando ad adire i tribunali statali.
  www.vsv-asg.ch  
| Tous les membres sont tenus de respecter les dispositions des statuts ainsi que celles – pour autant qu’elles s’appliquent à eux – du Code de conduite, de même que les décisions et directives prises par les organes compétents de l’Association. Renonçant au recours à des tribunaux étatiques, ils se soumettent au Tribunal d’honneur de l’Association (art. 23 ss.) et au Tribunal arbitral (art. 27 s.).
| Tutti i soci sono tenuti a rispettare le disposizioni degli Statuti e – nella misura in cui esse trovano applicazione nel loro caso specifico – le Regole deontologiche per l’esercizio della gestione indipendente di patrimoni, nonché le eventuali decisioni prese dai competenti organi dell’Associazione e le direttive emanate da questi ultimi. Essi si assoggettano al Tribunale d’onore (artt. 23 e segg.) e al Tribunale arbitrale (artt. 27 e segg.) istituiti dall’Associazione, rinunciando ad adire i tribunali statali.
  www.rockstargames.com  
Chacune des parties au présent Contrat se soumet à la juridiction exclusive des tribunaux étatiques et fédéraux sis dans le quartier de Manhattan de la ville de New York, dans l’État de New York, et rejette toute objection, eu égard à ces tribunaux, quant aux inconvénients que pourraient représenter le choix de la juridiction ou le lieu du procès.
Questa licenza è entrata in essere nello stato di New York e sarà governata e costruita in accordo con le leggi dello stato di New York, che ha la scelta esclusiva sulla propria regolamentazione legislativa. Ogni parte di questa licenza si sottopone alla giurisdizione esclusiva dello stato e delle corti federali che siedono nel distretto di Manhattan nella città di New York nello stato di New York, e rinuncia a qualsiasi obiezione relativa alla giurisdizione, alla sede e all'inadeguatezza del tribunale nei confronti di tali corti. Ogni parte di questa licenza accetta inoltre i seguenti punti: (i) ogni rivendicazione portata per far rispettare questa licenza deve essere iniziata entro due (2) anni dalla causa dell'azione in corso; (ii) nessun risarcimento può essere cercato o ricevuto per danni diversi da spese dirette, a eccezione del diritto di risarcimento delle spese legali alla parte che prevarrà; (iii) qualunque rivendicazione deve essere sollevata individualmente e non consolidata come parte di una lamentela attiva di un gruppo o di una classe di persone.
  media.jaguar.com  
Toute action en justice de votre part à l’encontre de Nordeus, dans la mesure où elle ne serait pas couverte par la procédure de règlement des conflits et d’arbitrage ci-après, sera exclusivement portée devant un tribunal étatique ou fédéral de San Francisco, Californie, dont la compétence exclusive concernant le conflit sera reconnue par les deux parties. De plus, vous renoncez à tous les droits d’invoquer que les tribunaux étatiques et fédéraux de San Francisco, Californie représentent une juridiction inadéquate.
Nella misura in cui non sia disciplinato dalle successive disposizioni in materia di risoluzione delle controversie e arbitrato, si accetta che l’utilizzo dei Servizi di Nordeus e il presente Accordo, ed eventuali problemi da essi derivanti, si considerano stipulati a San Francisco, California e governati da e interpretati secondo le leggi dello Stato della California, Stati Uniti (ed eventualmente dalla Legge federale degli Stati Uniti) senza riguardo ad alcuna disposizione in materia di conflitti tra leggi. Qualsiasi azione legale intentata dall’Utente nei confronti di Nordeus, nella misura in cui non sia disciplinata dalle successive disposizioni in materia di risoluzione delle controversie e arbitrato, sarà esclusivamente presentata in un tribunale statale o federale con sede a San Francisco, in California, la cui competenza esclusiva per quanto riguarda la controversia tra l’Utente e noi sarà quindi riconosciuta da ambedue le parti. Inoltre, l’Utente rinuncia a qualsiasi diritto di sostenere che i tribunali statali e federali a San Francisco, in California siano una sede impropria. In ogni azione legale ai sensi del presente Accordo, la parte a favore della quale sarà risolta la controversia avrà diritto a ricevere i risarcimenti e le spese legali.