trois mois suivants – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   13 Domains
  2 Hits www.volvic.ch  
Une personne qui est en incapacité totale de travail en raison d'une maladie, perçoit encore des allocations familiales pendant le mois en cours et les trois mois suivants. Ensuite, le droit aux allocations n'est maintenu que s'il y a encore versement d'un salaire soumis à cotisations AVS.
Chi in seguito a malattia è limitato nelle sue prestazioni lavorative, riscuote gli assegni familiari nel mese in corso e nei prossimi tre mesi. In seguito, ha ancora diritto agli assegni chi continua a ricevere un salario soggetto all'AVS.
  2 Hits www.cabane-perchee.com  
Une personne qui est en incapacité totale de travail en raison d'une maladie, perçoit encore des allocations familiales pendant le mois en cours et les trois mois suivants. Ensuite, le droit aux allocations n'est maintenu que s'il y a encore versement d'un salaire soumis à cotisations AVS.
Chi in seguito a malattia è limitato nelle sue prestazioni lavorative, riscuote gli assegni familiari nel mese in corso e nei prossimi tre mesi. In seguito, ha ancora diritto agli assegni chi continua a ricevere un salario soggetto all'AVS.
  2 Hits www.goetzpartners.com  
Une personne qui est en incapacité totale de travail en raison d'une maladie, perçoit encore des allocations familiales pendant le mois en cours et les trois mois suivants. Ensuite, le droit aux allocations n'est maintenu que s'il y a encore versement d'un salaire soumis à cotisations AVS.
Chi in seguito a malattia è limitato nelle sue prestazioni lavorative, riscuote gli assegni familiari nel mese in corso e nei prossimi tre mesi. In seguito, ha ancora diritto agli assegni chi continua a ricevere un salario soggetto all'AVS.
  kapitalbank.uz  
Rappelez-vous que la période de validité des bons Japan Rail est de trois mois consécutifs. Cela implique que, une fois délivré, le bon pourra être échangé durant les trois mois suivants. Tant que vous savez durant quel mois vous avez l'intention de visiter le Japon, aucune information supplémentaire ne sera exigée de vous.
Ricorda che il periodo di validità del Japan Rail Exchange Order è di tre mesi consecutivi. Questo comporta il fatto che, una volta ottenuto, l'Exchange Order può essere scambiato solo nei tre mesi successivi. Se conosci quale mese arriverai in Giappone, non sono richieste ulteriori informazioni.
  2 Hits www.htchome.org  
En cas de décès de l’ayant droit, les allocations familiales sont versées pour le mois courant et durant les trois mois suivants, y compris si le droit légal au salaire est éteint, sous la condition impérative d’un droit légitime à ces allocations familiales.
In caso di decesso della persona avente diritto, gli assegni familiari continuano a essere versati per il mese in corso e per i tre mesi successivi, indipendentemente dal fatto che il diritto legittimo al salario sia decaduto, ma in ogni caso a condizione che sussista il diritto legittimo a questi assegni familiari. Preghiamo di indicare il motivo dell'uscita sul formulario d'uscita o nel PartnerWeb.
  www.avs-ai.info  
Lorsqu'une personne ne peut pas travailler parce qu'elle est malade ou qu'elle a eu un accident, les allocations sont versées dans tous les cas durant le mois où s'est produit l'empêchement et durant les trois mois suivants.
Il diritto agli assegni familiari nasce e si estingue con il diritto al salario. In caso d'incapacità al lavoro in seguito a malattia o infortunio, gli assegni familiari continuano a essere versati per lo meno nel mese in cui è insorta l'incapacità al lavoro e nei tre mesi successivi. Gli assegni sono versati anche durante il congedo maternità, ma al massimo durante 16 settimane.
  www.ahv-iv.info  
Lorsqu'une personne ne peut pas travailler parce qu'elle est malade ou qu'elle a eu un accident, les allocations sont versées dans tous les cas durant le mois où s'est produit l'empêchement et durant les trois mois suivants.
Il diritto agli assegni familiari nasce e si estingue con il diritto al salario. In caso d'incapacità al lavoro in seguito a malattia o infortunio, gli assegni familiari continuano a essere versati per lo meno nel mese in cui è insorta l'incapacità al lavoro e nei tre mesi successivi. Gli assegni sono versati anche durante il congedo maternità, ma al massimo durante 16 settimane.
  www.eda.admin.ch  
Les recommandations qui ont été laissées ouvertes font l’objet d’une analyse approfondie par l’État. Celui-ci doit alors se positionner dans les trois mois suivants, à l’occasion de la prochaine séance du Conseil lors de laquelle le groupe de travail va accepter le rapport final du pays examiné.
Nel quadro dell’EPU, durante la sessione d’esame uno Stato ha la possibilità di prendere posizione sulle raccomandazioni ricevute, accettandole o respingendole immediatamente all’atto dell’adozione del rapporto preliminare del gruppo di lavoro. Le raccomandazioni in sospeso sono oggetto di un’analisi approfondita da parte dello Stato, che a sua volta deve esprimersi entro tre mesi in occasione della successiva seduta del Consiglio dedicata all’accettazione del rapporto finale del Paese esaminato da parte del gruppo di lavoro.
  www.swissemigration.ch  
Les recommandations qui ont été laissées ouvertes font l’objet d’une analyse approfondie par l’État. Celui-ci doit alors se positionner dans les trois mois suivants, à l’occasion de la prochaine séance du Conseil lors de laquelle le groupe de travail va accepter le rapport final du pays examiné.
Nel quadro dell’EPU, durante la sessione d’esame uno Stato ha la possibilità di prendere posizione sulle raccomandazioni ricevute, accettandole o respingendole immediatamente all’atto dell’adozione del rapporto preliminare del gruppo di lavoro. Le raccomandazioni in sospeso sono oggetto di un’analisi approfondita da parte dello Stato, che a sua volta deve esprimersi entro tre mesi in occasione della successiva seduta del Consiglio dedicata all’accettazione del rapporto finale del Paese esaminato da parte del gruppo di lavoro.
  www.civpol.ch  
Les recommandations qui ont été laissées ouvertes font l’objet d’une analyse approfondie par l’État. Celui-ci doit alors se positionner dans les trois mois suivants, à l’occasion de la prochaine séance du Conseil lors de laquelle le groupe de travail va accepter le rapport final du pays examiné.
Nel quadro dell’EPU, durante la sessione d’esame uno Stato ha la possibilità di prendere posizione sulle raccomandazioni ricevute, accettandole o respingendole immediatamente all’atto dell’adozione del rapporto preliminare del gruppo di lavoro. Le raccomandazioni in sospeso sono oggetto di un’analisi approfondita da parte dello Stato, che a sua volta deve esprimersi entro tre mesi in occasione della successiva seduta del Consiglio dedicata all’accettazione del rapporto finale del Paese esaminato da parte del gruppo di lavoro.
  www.eda.ch  
Les recommandations qui ont été laissées ouvertes font l’objet d’une analyse approfondie par l’État. Celui-ci doit alors se positionner dans les trois mois suivants, à l’occasion de la prochaine séance du Conseil lors de laquelle le groupe de travail va accepter le rapport final du pays examiné.
Nel quadro dell’EPU, durante la sessione d’esame uno Stato ha la possibilità di prendere posizione sulle raccomandazioni ricevute, accettandole o respingendole immediatamente all’atto dell’adozione del rapporto preliminare del gruppo di lavoro. Le raccomandazioni in sospeso sono oggetto di un’analisi approfondita da parte dello Stato, che a sua volta deve esprimersi entro tre mesi in occasione della successiva seduta del Consiglio dedicata all’accettazione del rapporto finale del Paese esaminato da parte del gruppo di lavoro.
  www.swissabroad.ch  
Les recommandations qui ont été laissées ouvertes font l’objet d’une analyse approfondie par l’État. Celui-ci doit alors se positionner dans les trois mois suivants, à l’occasion de la prochaine séance du Conseil lors de laquelle le groupe de travail va accepter le rapport final du pays examiné.
Nel quadro dell’EPU, durante la sessione d’esame uno Stato ha la possibilità di prendere posizione sulle raccomandazioni ricevute, accettandole o respingendole immediatamente all’atto dell’adozione del rapporto preliminare del gruppo di lavoro. Le raccomandazioni in sospeso sono oggetto di un’analisi approfondita da parte dello Stato, che a sua volta deve esprimersi entro tre mesi in occasione della successiva seduta del Consiglio dedicata all’accettazione del rapporto finale del Paese esaminato da parte del gruppo di lavoro.
  www.dfae.admin.ch  
Les recommandations qui ont été laissées ouvertes font l’objet d’une analyse approfondie par l’État. Celui-ci doit alors se positionner dans les trois mois suivants, à l’occasion de la prochaine séance du Conseil lors de laquelle le groupe de travail va accepter le rapport final du pays examiné.
Nel quadro dell’EPU, durante la sessione d’esame uno Stato ha la possibilità di prendere posizione sulle raccomandazioni ricevute, accettandole o respingendole immediatamente all’atto dell’adozione del rapporto preliminare del gruppo di lavoro. Le raccomandazioni in sospeso sono oggetto di un’analisi approfondita da parte dello Stato, che a sua volta deve esprimersi entro tre mesi in occasione della successiva seduta del Consiglio dedicata all’accettazione del rapporto finale del Paese esaminato da parte del gruppo di lavoro.