la défense – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      307 Results   16 Domains
  3 Hits www.cideon-engineering.com  
Champ systémique pour la défense
زمینه وکالت سیستمیک
  8 Hits www.worldcoalition.org  
La défense de condamnés à mort : Guide de bonnes pratiques à l’usage des avocats Document publié le 2013 in Chicago
La défense de condamnés à mort : Guide de bonnes pratiques à l’usage des avocats Document منتشر شده در 2013 in Chicago
  63 Hits fr.euronews.com  
L’attaquant de Brondby mystifie la défense des Pays-Bas pour offrir la victoire au Danemark; analysons comment il s’y prend. Cela se passe sur la gauche du… 09/06/2012
بازیکنان رنگین پوست تیم ملی هلند، اولین هدف نژادپرستان لهستانی بودند. با این که مسئولان برگزاری جام ملت های اروپا در لهستان و همچنین، سخنگوی یک نهاد مبارزه… 08/06/2012
  www.margaknaven.nl  
4. Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts.
(۴) هر شخصی حق دارد که برای حفاظت از منافع خود اتحادیه صنفی تشکیل دهد و یا به اتحادیه های صنفی بپیوندد .
  2 Hits wordplanet.org  
16 Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Évangile,
16 امّا آنان از تعصّب نه از اخلاص به مسیح اعلام می‌کنند و گمان می‌برند که به زنجیرهای من زحمت می‌افزایند.
  178 Hits arabic.euronews.com  
Mali : visite du ministre allemand de la Défense
لوران فابیوس: فرانسه برای توسعه دموکراتیک مالی مصمم است
  2 Hits www.imobie.com  
pour assurer la défense de toute personne contre la violence illégale ;
آنها از فرد دیگری در مقابل اعمال خشونت غیرقانونی حفاظت می کنند؛
  www.gnu.org  
Soutenez la défense de la neutralité du net en Europe, aux USA et au Canada.
از تلاش‌ها برای بی‌طرفی شبکه در اروپا، در آمریکا و در کانادا حمایت کنید.
  2 Hits www.peianc.com  
Les services de travail social de proximité comprennent des services de soutien et d'information, la défense et l'accompagnement (le cas échéant) avec les agences et organisations, l'assistance dans l'organisation d'hébergement d'urgence pour les femmes et leurs enfants, l'éducation et la formation sur la violence familiale, et l'hébergement de seconde étape.
خدمات کمک رسانی، شامل موارد زیر می باشند: ارائه خدمات پشتیبانی و اطلاع رسانی، حمایت و همراهی نمودن افراد (در زمان های مناسب) توسط ادارات و سازمان ها، مساعدت برای اقامت در سرپناه اضطراری مختص زنان و کودکان، آموزش در زمینه خشونت خانوادگی، و مسکن مرحله دوم.
  3 Hits www.rohr-idreco.com  
Dans des conditions de haute température, les propriétés magnétiques est meilleure que NdFeB aimants, En conséquence, il est largement utilisé dans des domaines tels que l'aéronautique et l'espace, la défense nationale et des capteurs.
(به BH) حداکثر محدوده از 20 به 32، حداکثر دمای کار 350 درجه سانتی گراد. Sm2Co17 خرس ضریب دمای بسیار پایین و ترجیحا ضد لطیفه. در شرایط دمای بالا، خواص مغناطیسی بهتر از آهن ربا NdFeB، به عنوان یک نتیجه، آن را به طور گسترده ای مورد استفاده در زمینه های مانند هوانوردی و فضا، دفاع ملی و سنسور.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
On est surpris par le courage des familles des victimes qui sont descendues dans la rue le 6 mars, accompagnées par des secteurs de la société civile et observées par la Commission Éthique, pour manifester leur profonde indignation face au Ministère de la Défense et au Ministère public, tout cela malgré les menaces et les dangers réels qu’elles encourent dans un pays où il n'existe pas d’État de droit et où les institutions sont au service du terrorisme d'État.
جرات خانواده‌هاي قربانيان که به خيابانها ريختند و تحت نظارت کميسيون اخلاقي توسط اقشاري از جامعه‌ي مدني مورد حمايت و همراهي قرار گرفتند، جالب توجه است. آنها عليرغم همه‌ي تهديدها و خطرات در کشوري مانند کلمبيا، جايي که قانون داراي جايگاه و ارزش نيست و نهادهاي قانوني نيز در خدمت تروريسم دولتي قرار گرفته‌اند، خشم و نفرت عميق خود را در برابر وزارت دفاع و دفتر مدعي العموم در 6 مارس به نمايش گذاشتند.
  35 Hits www.terrorism-info.org.il  
Le ministre de la Défense Moshé Yaalon a déclaré que la décision de l'UE allait améliorer la lutte contre l'organisation puisqu'il est possible d'accroître la coopération au niveau des renseignements entre les pays au sujet du Hezbollah (Radio Reshet Bet,22 juillet 2013).
بنیامین نتانیاهو نخست وزیر اسرائیلبا قدردانی از کشورهای اتحادیه اروپا گفت اسرائیل در سالهای اخیر تلاش زیادی به کار برده بود تا حزب الله را به عنوان یک سازمان تروریستی که در سطح بین المللی فعالیت دارد، به دنیا معرفی کند (وبسایت دفتر نخست وزیری اسرائیل، بیست و دوم ژوئیه 2013).
  www.singularspirits.es  
Les anciennes traditions n’ont pas seulement reconnu cette relation, elles nous invitent à l’étape suivante et laissent des instructions précises sur la façon de les appliquer dans nos vies. À la fin des années 1980, j’étais ingénieur pour la Défense dans des entreprises aérospatiales.
سنتهای باستانی نه تنها این رابطه را تشخیص داده اند بلکه گامی فراتر رفته و دستور دقیقی برای اینکه آنرا در زندگی خود وارد کنیم دارند. در اواخر دهه ۱۹۹۰ ، من مهندسی بودم که در بخش تدافعی شرکتهای بزرگ هوافضا کار می کردم. (در آن هنگام) شروع به کشف مفهوم این مطلب در جهان اطراف خود از دیدگاه یک مهندس بمنظور درک تاریخ کسانی که قبل از ما آمده بودند ، نمودم.