ne faut pas – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   9 Domains
  2 Hits fr.euronews.com  
L’Organisation mondiale de la santé estime qu’il ne faut pas paniquer face à l‘épidémie de grippe aviaire en Chine. Selon l’OMS, les autorités chinoises ont… 08/04/2013
بدنبال مرگ حداقل هفت نفر در چین بر اثر ابتلاء به گونه جدیدی از ویروس آنفلوآنزای مرغی، مردم با تهیه ماسک و دارو جوانب اختیاط را فراموش نمی کنند. همزمان… 05/04/2013
  www.imobie.com  
Si votre médecin vous prescrit des anti-dépresseurs, souvenez-vous qu’ils prennent environ deux semaines pour faire effet. Bien qu’on ne pense pas que ce type de médicament provoque généralement une accoutumance, il ne faut pas, comme avec tout traitement, arrêter de façon soudaine.
اگر دکتر شما داروهای ضد افسردگی برای شما تجویز کند به یاد داشته باشید که این داروها حداقل دو هفته طول می کشد قبل از اینکه تاثیرشان را نشان دهند. چنین باور است که این نوع داروها معمولا اعتیادآمیز نیستند هر چند که مانند هر داروی دیگری مهم است که استفاده از آنها به یکباره قطع نشود. مهم است که این داروها را برای یک دوره کامل که معمولا شش ماه است مصرف کند. دکتر شما درباره همه این موضوعات با شما صحبت خواهد کرد، اگر که به نظر برسد که تجویز دارو برای وضعیت شما موثر است.
  www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous invite à vivre dans l'humilité tous les messages que je vous donne. Chers enfants, ne vous vantez pas avec orgueil de vivre les messages en disant aux autres: "Je vis les messages". Si vous portez les messages dans vos cœurs et si vous les vivez, tout le monde s'en apercevra. Ainsi, il n'y aura pas besoin de paroles, dont se servent ceux qui ne veulent rien entendre. Pour vous, il ne faut pas parler avec des mots. Ce qu'il faut, chers enfants, c'est vivre et témoigner par votre vie. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه شكرگزاري هايتان را به خدا تقديم كنيد براي همه هدايايي كه در زندگي دريافت مي‌كنيد حتي كوچكترين چيزهايي كه به شما مي‌رسد. من با شما شكرگزاري كرده و مي‌خواهم كه شادي را در اين هدايا تچربه كنيد. و مي‌خواهم كه خداوند در هرچيزي با شما باشد. و سپس فرزندان كوچكم شما مي‌توانيد در مسير تقدس و پاكي پيوسته رشد كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
  www.peianc.com  
Si le paquet est emballé sous vide ou sous pli cacheté. Il ne faut pas d'air dans le paquet lorsque vous le pressez. S'il y en a, ne pas acheter / l'utiliser.
اگر بسته بندی بصورت وکیوم شده یا آب بندی شده است ، عدم نفوذ هوا به داخل بسته را با فشار دادن آن کنترل نمایید و در صورت نفوذ هوا ، از خرید آن اجتناب کنید.