par la commission – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58 Results   6 Domains
  16 Hits fr.euronews.com  
Aux Etats-Unis, le financement des campagnes électorales au niveau fédéral est supervisé par la Commission électorale fédérale (Federal Election Commission ou… 27/08/2012
روز یکشنبه، 29 بهمن ماه، دور اول انتخابات ریاست جمهوری در قبرس برگزار خواهد شد. بیش از نیم میلیون شهروند در این انتخابات شرکت می کنند. قبرس از سال 2004 به… 14/02/2013
  32 Hits arabic.euronews.com  
Barclays et quatre de ses courtiers a été condamné à 453 millions d’euros d’amende par la Commission fédérale américaine de régulation de l‘énergie. La… 17/07/2013
مرگ تریوون مارتین، جوان ۱۷ سالۀ آمریکایی در شامگاه بیست و ششم فوریۀ ۲۰۱۲ شهر سانفورد فلوریدا، از همان روزهای نخست، تظاهرات زیادی در شهرهای آمریکا برانگیخت… 15/07/2013
  7 Hits www.imobie.com  
Cet imprimé est publié par la commission des services juridiques (Legal Services Commission ou LSC). Il a été rédigé en association avec Sara Leslie de Leslie Owen
این جزوه از انتشارات کمیسیون خدمات حقوقی (Legal Services Commission- LSC) و با همکاری Sara Leslie از دفتر وکالت LeslieOwen نوشته شده است.
  www.peianc.com  
Les boissons alcoolisées peuvent également être achetées dans les restaurants et bars, mais elles doivent y être consommées. Seuls les restaurants ou bars qui ont une licence délivrée par la Commission de Contrôle des Alcools de l'Î-P-É sont autorisés à servir de l'alcool.
مشروبات الکلی همچنین در رستورانها قابل خریداری هستند، اما باید در همان محل مصرف شوند. رستورانها و کافه هایی مجاز به سرو مشروبات الکلی هستند که مجوز کمیسیون کنترل مشروبات PEI را داشته باشند.
  www.tlaxcala.es  
On est surpris par le courage des familles des victimes qui sont descendues dans la rue le 6 mars, accompagnées par des secteurs de la société civile et observées par la Commission Éthique, pour manifester leur profonde indignation face au Ministère de la Défense et au Ministère public, tout cela malgré les menaces et les dangers réels qu’elles encourent dans un pays où il n'existe pas d’État de droit et où les institutions sont au service du terrorisme d'État.
جرات خانواده‌هاي قربانيان که به خيابانها ريختند و تحت نظارت کميسيون اخلاقي توسط اقشاري از جامعه‌ي مدني مورد حمايت و همراهي قرار گرفتند، جالب توجه است. آنها عليرغم همه‌ي تهديدها و خطرات در کشوري مانند کلمبيا، جايي که قانون داراي جايگاه و ارزش نيست و نهادهاي قانوني نيز در خدمت تروريسم دولتي قرار گرفته‌اند، خشم و نفرت عميق خود را در برابر وزارت دفاع و دفتر مدعي العموم در 6 مارس به نمايش گذاشتند.