permet pas – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.airarabia.com  
Nous utilisons un logiciel de suivi pour surveiller le trafic et l'utilisation du site afin de nous aider à développer la conception et la présentation de notre site. Ce logiciel ne nous permet pas de saisir les informations d'identification personnelle.
نحرص كل الحرص لضمان أمن هذا الموقع. تستخدم العربية للطيران تقنية الإنترنت SSL 128 bitلتشفير جميع المعلومات المشتركة. هذا يعني أن جميع بياناتك الشخصية وأرقام البطاقات الائتمانية تكون محمية أثناء إرسالها عبر الإنترنت.
  www.wefightcensorship.org  
Deux clés sont alors nécessaires : une clé pour encrypter, une autre pour décrypter. La clé pour encrypter (appelée clé publique) peut être échangée sans danger sur Internet car elle ne permet pas de décrypter un message.
آليس و برتران كه مي خواهند پيام هاي سري رد و بدل كنند، بين خودشان يك كد براي بسته و باز كردن تعيين مي كنند (يك كليد). سپس پيام هايشان را با استفاده از كليد مزبور در يك جهت براي كد كردن و درجهت ديگر براي باز كردن با هم تبادل مي كنند.
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants; aujourd'hui Je vous bénis d'une façon spéciale et Je prie pour que vous reveniez de la bonne manière vers mon Fils - votre Sauveur, votre Rédempteur – vers Lui qui vous a donné la vie éternelle. Méditez sur toute chose humaine, sur tout ce qui ne vous permet pas de partir à la suite de mon Fils - sur l'éphémère, les imperfections et les limites - et penser ensuite à mon Fils, à Son infinité Divine. Par votre soumission et la prière ennoblissez votre corps et perfectionnez votre âme. Soyez prêts, mes enfants. Je vous remercie. »
“فرزندان عزيزم! در اين لحظات فيض شما را فرا مي‌خوانم به اينكه به خداوند از طريق دعاهاي شخصيتان نزديكتر شويد. استفاده نيكو را از لحظات آرامش كرده و جانهايتان و چشمهايتان در خداوند آرامي گيرد. آرامش را در طبيعت پيدا كنيد و شما خداوند آفريننده را براي هر چيزي كه شما را قادر مي‌سازد كه براي خلقتش او را شكر كنيد ، كشف خواهيد كرد. و سپس شما شادي را در قلبتان پيدا خواهيد كرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
  www.dhamma.org  
Ils ont essayé trente jours, deux semaines, dix jours, jusqu’à sept jours, et ont trouvé que moins de dix jours ne permet pas à l'esprit de s'apaiser et de travailler en profondeur avec le phénomène corps-esprit.
در واقع، ده روز حداقل زمان لازم برای یک دوره و به منظور آشنایی و پایه گذاری تکنیک و آماده سازی دانشجو برای یک عمر تمرین است. تجربه نسل های متمادی نشان داده است که اگر ویپاسانا در مدت کمتر از ده روز تدریس شود، دانشجو درک تجربی کافی از تکنیک به دست نمی آورد. به طور سنتی، ویپاسانا در خلوت به مدت هفت هفته آموزش داده می شد. با ظهور قرن بیستم، و با توجه به شتاب بسیار زندگی، اساتید این سنت شروع به آزمایش زمان های کوتاه تر کردند. آنها دوره های سی روزه، دو هفته، ده روزه و هفت روزه را امتحان کردند. یافته های آنها حاکی از آن بود که کمتر از ده روز، برای استقرار کامل ذهن در این تمرین و کار عمیق با پدیده ذهن-بدن، کفایت نمی کند.
  www.terrorism-info.org.il  
Issa Qaraqa, le ministre palestinien des Affaires des prisonniers, a déclaré que l'AP examinait la possibilité de faire appel à la Cour pénale internationale de La Haye puisqu'Israël se contente de commissions d'enquête internes, et que la loi israélienne ne permet pas de prendre des mesures juridiques contre des responsables israéliens (Radio Caire, 2 mars 2013).
محمود عباس،خانواده عرفات جرادات زندانی فلسطینی را که در زندان «مگیدو» درگذشت، به دفتر خود پذیرفت و به آنها اطلاع داد که از دبیرکل سازمان ملل متحد درخواست کرده یک کمیته تحقیق برای بررسی پیرامون مرگ عرفات جرادات تشکیل شود(«الحیات الجدیده»، اول مارس2013). همزمان، قدوره فارس، رییس باشگاه زندانیهای فلسطینی اظهار داشت احتمال شکایت به دیوان بین المللی لاهه در مورد مرگ جرادات مورد بررسی قرار گرفته است («الحیات الجدیده»، سوم مارس 2013).
  www.tlaxcala.es  
Les traducteurs associés à Tlaxcala croient en l'altérité, en la nécessité de comprendre le point de vue d'autrui, et c'est la raison pour laquelle ils ont décidé de dés-impérialiser la langue anglaise, en publiant dans toutes les langues possibles (y compris, bien entendu, l'anglais) les voix d'écrivains, de penseurs, de caricaturistes et de militants qui écrivent aujourd'hui leurs textes dans des langues auxquelles l'influence de l'Empire dominant ne permet pas d'être entendues.
هيچ کس نميداند چه رنجهائي را مللي تحمل نمودند که قرباني فتوحات امپراطوري روم گشتند. زيرا هيچ سند مکتوبي از شکست هاي مللي که تمدنشان نابود گشت بجاي نمانده است. اما گويشهاي قاره آمريکا که بدست امپراطوري اسپانيا مغلوب گشت، شهودي بر نابودي خويش بجاي گذارده اند. در نيمه دوم قرن شانزدهم، اندکي پس از فتح مکزيک، يک برادر روحاني بنام برناردينو دِ ساهاگون اطلاعاتي را جمع آوري نمود که امروزه تحت عنوان آداب فلورنتيني از آن ياد ميشود. محتواي اين مجموعه متشکل است از حکايات "ناهوا" و تصاويري که جامعه و تمدن پيش از فتوحات اسپانيائي را در آن خطّه نشان مي دهند. "ناهواتل" قديمي ترين زبان ملت آزتِک است که امروزه هنوز در مکزيک بکار مي رود. شاهد ديگري که با شاهد اولي در تنافض مي باشد، ليــِنزو دِ تلاکسکالا است که آن نيز در قرن شانزدهم نگارش يافته است. اين نوشتار را شخص دورگه اي بنام ديـِگو موناز دِ کامارگو به تحرير آورد. وي داستانهاي خود را بر مبناي تنديس هاي ديواري تاريخي که از گذشتگانش، از اشراف تلاکسکالائي، بجاي مانده بود، بنا کرد.