recourir – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   10 Domains
  15 Hits arabic.euronews.com  
Chaque année, de nombreux patients décèdent faute de ne pouvoir recourir à une transplantation d’organes vitaux. Les dons d’organe restent en effet bien en… 13/11/2012
رباتهایی که در اتاق عمل به جراحان کمک می کنند ربطی به داستان های تخیلی علمی ندارد. در ایتالیا، پائولو داریو هماهنگ کننده پروژه موسوم به “آراکنِس” در موسسه “اس… 01/11/2012
  2 Hits fr.euronews.com  
Le président américain s’est dit prêt à recourir à l’option militaire pour empêcher l’Iran de se doter de l’arme nucléaire. “Je ne bluffe pas”, a ainsi… 02/03/2012
روز سه شنبه و در مراسم روز ارتش محمود احمدی نژاد رییس جمهور اسلامی ایران ضمن تمجید از نیروهای مسلح ایران به عنوان “ارتش مردمی“، نسبت به هرگونه دخالت خارجی… 17/04/2012
  www.google.ie  
19.1 Au cours de votre utilisation des Services, vous pouvez être amené (suite à votre utilisation des Services ou par leur intermédiaire) à recourir à un autre service, à télécharger un logiciel ou à acheter certains produits fournis par une personne ou une société tierce.
۱۹.۱ برخی مواقع هنگام استفاده از خدمات، ممکن است (در نتیجه یا در ارتباط با استفاده شما از خدمات)، از خدماتی استفاده کنید، نرم‌افزاری را دانلود کرده و یا کالایی خریداری کنید که توسط فرد یا شرکت دیگری ارائه شده است. استفاده شما از این سرویس ها یا نرم افزارها و کالاها با تبعیت از شرایط جداگانه ای است که بین شما و شرکت یا فرد مربوطه برقرار شده است. در این صورت، " شرایط" بر ارتباط حقوقی شما با این شرکت ها یا افراد تأثیری نخواهد گذاشت.
  2 Hits www.google.ad  
19.1 Lorsque vous utilisez les Services, vous pouvez être amené (suite à votre utilisation des Services ou en lien avec celle-ci) à recourir à un autre service, à télécharger un logiciel ou à acheter certains produits fournis par une personne ou une société tierce.
۱۹.۱ برخی مواقع هنگام استفاده از خدمات، ممکن است (در نتیجه یا در ارتباط با استفاده شما از خدمات)، از خدماتی استفاده کنید، نرم‌افزاری را دانلود کرده و یا کالایی خریداری کنید که توسط فرد یا شرکت دیگری ارائه شده است. استفاده شما از این سرویس ها یا نرم افزارها و کالاها با تبعیت از شرایط جداگانه ای است که بین شما و شرکت یا فرد مربوطه برقرار شده است. در این صورت، " شرایط" بر ارتباط حقوقی شما با این شرکت ها یا افراد تأثیری نخواهد گذاشت.
  www.google.com.mt  
Le déploiement de Google Chrome permet d'améliorer les performances et la sécurité sans recourir à une mise à jour de votre système d'exploitation ni à l'achat de logiciels clients onéreux. Conservez votre navigateur actuel pour utiliser les applications existantes dans Internet Explorer, et déployez Google Chrome dans votre établissement scolaire pour qu'il s'occupe du reste.
اجرای Chrome به معنای امنیت و عملکرد بهتر است بدون اینکه مجبور باشید سیستم عامل خود را ارتقا دهید یا نرم‌افزار سرویس گیرنده گران‎قیمت خریداری کنید. مرورگر فعلی خود را نگهدارید تا برنامه‎های قدیمی را در Internet Explorer اجرا کند و Chrome را در مدرسه اجرا کنید تا بقیه موارد را برای شما باز کند.
  www.tlaxcala.es  
• que l’on aura pris des mesures préventives vérifiables en vue de cesser de recourir à des munitions à l’uranium lors de toutes les opérations de l’OTAN;
· اقدامات احتياطي قابل کنترل و مشمول تنبيه براي تحقق ممنوعيت استفاده از مهمات اورانيوم دار در کليه فعاليت هاي پيمان ناتو بعمل آيد،
  2 Hits www.google.de  
19.1 Au cours de votre utilisation des Services, vous pouvez être amené (suite à votre utilisation des Services ou par leur intermédiaire) à recourir à un autre service, à télécharger un logiciel ou à acheter certains produits fournis par une personne ou une société tierce.
۱۹.۱ برخی مواقع هنگام استفاده از خدمات، ممکن است (در نتیجه یا در ارتباط با استفاده شما از خدمات)، از خدماتی استفاده کنید، نرم‌افزاری را دانلود کرده و یا کالایی خریداری کنید که توسط فرد یا شرکت دیگری ارائه شده است. استفاده شما از این سرویس ها یا نرم افزارها و کالاها با تبعیت از شرایط جداگانه ای است که بین شما و شرکت یا فرد مربوطه برقرار شده است. در این صورت، " شرایط" بر ارتباط حقوقی شما با این شرکت ها یا افراد تأثیری نخواهد گذاشت.