sur le blog – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   7 Domains
  3 Hits www.google.co.uk  
Une nouvelle série sur le blog officiel de Google détaille les nouveautés dans Google Apps.
یک سری جدید در Official Google Blog که اخبار جدید درباره Google Apps را پوشش می دهد.
  3 Hits maps.google.pl  
Une nouvelle série sur le blog officiel de Google détaille les nouveautés dans Google Apps.
یک سری جدید در Official Google Blog که اخبار جدید درباره Google Apps را پوشش می دهد.
  3 Hits maps.google.it  
Une nouvelle série sur le blog officiel de Google détaille les nouveautés dans Google Apps.
یک سری جدید در Official Google Blog که اخبار جدید درباره Google Apps را پوشش می دهد.
  3 Hits maps.google.ch  
Une nouvelle série sur le blog officiel de Google détaille les nouveautés dans Google Apps.
یک سری جدید در Official Google Blog که اخبار جدید درباره Google Apps را پوشش می دهد.
  2 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Lorsque les visiteurs laissent des commentaires sur le blog, ils collectent les données affichées dans le formulaire de commentaires, ainsi que l'adresse IP du visiteur et la chaîne de l'agent utilisateur du navigateur pour faciliter la détection des spams.
هنگامی که بازدیدکنندگان نظرات خود را در وبلاگ می نویسند، اطلاعاتی را که در فرم نظرات به نمایش در می آید، و نیز آدرس آی پی بازدید کننده و ردیف عامل کاربر مرورگر برای کمک به شناسایی هرزنامه ها جمع آوری می کند.
  pibay.org  
Nous vous conseillons, lorsque cela est possible, de voyager avec les trains à vitesse normale, qui peuvent être empruntés sans réservation. Sur l’itinéraire Athènes-Thessalonique, il y a un changement de train sur les trajets de jours, ou sur les voyages de nuit. Plus d’informations sont disponibles sur le blog.
قطار های بین شهری نیازمند رزرو هستند که متأسفانه نسبتاً گران است. توصیه می کنیم در عوض با قطار های تندروی عادی سفر کنید که از این ها می توان در جاهایی که ممکن است بدون رزرو استفاده کرد. در مسیر آتن به تسالونیکی این امر مستلزم تغییر قطار در طی روز یا سفر در طول شب با قطار شب مستقیم است. اطلاعات بیش تر نیز در وبلاگ قابل دسترسی است.
  www.wefightcensorship.org  
Le texte ci-dessous est issu d’un article rédigé originellement pour l’INA, actualisé et republié sur le blog de Jean-Marc Manach sous le titre Comment (ne pas) être (cyber)espionné ? . L’article original a été rédigé pendant l’été 2012.
مطلب ذيل بخشي از مقاله اي است كه نخستين بار براي INA تدوين شده و بعد از بروز شدن مجددا تحت عنوان چگونه هدف جاسوسي (كامپيوتري) قرار (ن)گيريم ؟ در وبلاگ ژان مارك ماناش منتشر شد. مقاله اوليه در تابستان 2012 بازنويسي شد. بر روي اينترنت چيزي كه امشب اعتبار دارد ممكن است فردا صبح بي اعتبار باشد. هدف اين مقاله دادن راه كارهايي براي برخورداري از يك ربع ساعت ناشناس ماندن بر روي خط مي باشد. اين البته راهنماي كاملي نيست. بدين ترتيب از خوانندگان دعوت مي شود اعتبار سايتها و خدمات مذكور در اين مقاله را چك كنند.