tous ceux qui – Persian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      127 Results   21 Domains
  www.dhamma.org  
Tous ceux qui suivent un cours de Vipassana doivent consciemment s’engager, pendant la durée du cours, à respecter les cinq préceptes suivants :
تمام کسانی که در یک دوره ویپاسانا شرکت می کنند باید آگاهانه ،پنج دستور زیر را در طول دوره رعایت کنند:
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Et tous ceux qui l'entendaient s'étonnaient de son intelligence et de ses réponses.
وقتی روزهای عید به پایان رسید و آنان عازم شهر خود شدند، عیسی نوجوان در اورشلیم ماند در ابتدا والدینش متوجه غیبت او نشدند،
  2 Hits maps.google.pl  
En collaboration avec LitCam et l’Institut pour l’apprentissage tout au long de la vie de l’UNESCO, nous lançons l’Initiative contre l’illettrisme, qui propose des ressources aux enseignants, aux organismes d’alphabétisation et à tous ceux qui souhaitent promouvoir la lecture.
با همکاری مؤسسه یادگیری طولانی مدت UNESCO و LitCam، ما پروژه سوادآموزی را راه‌اندازی کردیم که منابعی را برای آموزگاران، گروه‌های تحصیلکرده و هر فرد علاقمند به ترویج خواندن ارائه می‌کرد.
  fr.euronews.com  
A l’issue de sa réunion de vendredi à Francfort, la BCE a en quelque sorte répondu à tous ceux qui appellent l’institution monétaire à s’impliquer beaucoup… 18/11/2011
موسسه اعتبارسنجی «استاندارد اند پور» اعتبار بودجه صندوق نجات مالی اروپا را یک رتبه کاهش داد. این موسسه اعتبارسنجی هفته گذشته اعتبار اقتصادی 9 کشور اروپایی، از… 16/01/2012
  www.nhk.or.jp  
Ceux qui commencent à peine l’apprentissage du japonais peuvent commencer par les bases et progresser petit à petit. Nos leçons sont aussi adaptées à tous ceux qui souhaitent travailler la compréhension et la conversation.
اگر هیچ آشنایی با زبان ژاپنی هم نداشته باشید، نباید نگران باشید چون درس های ما در سطوح مختلف ارایه می شوند. افراد مبتدی هم می توانند به راحتی درس ها را دنبال و پیشرفت کنند. این درس ها همچنین مناسب کسانی است که مایل هستند توانایی گفتاری و شنیداری خود را هم بهبود دهند.
  5 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Finalement, je me suis rendu compte que tous ceux qui étaient censés être là et le traumatisme que nous subissions tous faisaient partie d'une guérison sur une plus grande échelle.
"در نهایت، هرچند، متوجه شدم که همه کسانی که قرار بود در آنجا حضور داشته باشند و آسیب های که همه ما تجربه کرده بود بخشی از بهبودی در یک مقیاس بزرگ بود.
  2 Hits www.imobie.com  
Votre employeur est dans l’obligation d’après la loi d'assurer, autant que raisonnablement pratique, que votre lieu de travail est sûr pour tous ceux qui y travaillent ou qui le visitent.
کارفرمای شما بر اساس قانون ملزم است مطمئن شود که تا آنجا که بطور عملی مقدور است محل کار شما برای هر کسی که در آنجا کار می کند و یا به آنجا سر می زند بی خطر است.
  2 Hits maps.google.it  
En collaboration avec LitCam et l’Institut pour l’apprentissage tout au long de la vie de l’UNESCO, nous lançons l’Initiative contre l’illettrisme, qui propose des ressources aux enseignants, aux organismes d’alphabétisation et à tous ceux qui souhaitent promouvoir la lecture.
با همکاری مؤسسه یادگیری طولانی مدت UNESCO و LitCam، ما پروژه سوادآموزی را راه‌اندازی کردیم که منابعی را برای آموزگاران، گروه‌های تحصیلکرده و هر فرد علاقمند به ترویج خواندن ارائه می‌کرد.
  2 Hits www.terrorism-info.org.il  
La branche armée du JIP a organisé une conférence de presse où un porte-parole de l'organisation a remercié tous ceux qui ont soutenu la "résistance" [cf., les organisations terroristes] avec de l'argent et des armes, qui ont été utilisées, selon lui, pour modifier l'équation [entre eux et Israël], et il a remercié particulièrement les "frères" iraniens et égyptiens.
· محمود الزهار،طی سخنرانی در جمع فعالان شاخه نظامی حماس اعتراف کرد بخشی از راکت های پرتاب شده ساخت حکومت ایران بوده و حکومت ایران با اسلحه و پول از حماس حمایت کرده است، و افزود که حکومت ایران هیچگونه چشم داشتی از کمک های خود نداشته و تنها خواهان آن بود راکت های داده شده در راه آزادی فلسطین به کار برده شوند («الشرق الاوسط»، بیست و چهارم 2012).
  2 Hits www.peianc.com  
Enfin, nous remercions tous ceux qui nous ont aidé et vont nous aider dans l'avenir, à conserver dans le Guide, des informations utiles, exactes et à jour en envoyant des commentaires.
با سپاس فراوان از زحمات تیم مترجمان که با تلاش فوق العاده موفق به ارائه این راهنما به شش زبان مختلف دیگر شدند و امکان استفاده گروه کثیری از مردم را از این راهنما فراهم کردند.
  www3.nhk.or.jp  
Ceux qui commencent à peine l’apprentissage du japonais peuvent commencer par les bases et progresser petit à petit. Nos leçons sont aussi adaptées à tous ceux qui souhaitent travailler la compréhension et la conversation.
درس های ارائه شده توسط NHK WORLD روش بسیار مناسبی برای پدر و مادرانی که مایلند تا کودکانشان شروع به یادگیری زبان ژاپنی کنند. درس ها مختصرو مفید بوده و کودکان بدون آنکه خسته شوند می توانند این زبان را یاد بگیرند. شما می توانید در منزل با کودکان خود تمرین کنید.
  2 Hits www.google.co.uk  
En collaboration avec LitCam et l’Institut pour l’apprentissage tout au long de la vie de l’UNESCO, nous lançons l’Initiative contre l’illettrisme, qui propose des ressources aux enseignants, aux organismes d’alphabétisation et à tous ceux qui souhaitent promouvoir la lecture.
با همکاری مؤسسه یادگیری طولانی مدت UNESCO و LitCam، ما پروژه سوادآموزی را راه‌اندازی کردیم که منابعی را برای آموزگاران، گروه‌های تحصیلکرده و هر فرد علاقمند به ترویج خواندن ارائه می‌کرد.
  2 Hits maps.google.ch  
En collaboration avec LitCam et l’Institut pour l’apprentissage tout au long de la vie de l’UNESCO, nous lançons l’Initiative contre l’illettrisme, qui propose des ressources aux enseignants, aux organismes d’alphabétisation et à tous ceux qui souhaitent promouvoir la lecture.
با همکاری مؤسسه یادگیری طولانی مدت UNESCO و LitCam، ما پروژه سوادآموزی را راه‌اندازی کردیم که منابعی را برای آموزگاران، گروه‌های تحصیلکرده و هر فرد علاقمند به ترویج خواندن ارائه می‌کرد.
  14 Hits wordplanet.org  
7 à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!
7 به همه که در روم محبوب خدا و خوانده شده و مقدّسید، فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.