à pallier – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   4 Domains
  www.cordis.europa.eu  
Les instruments financiers visent à pallier le manque d'offres de financement sous forme d'emprunts et de prises de participation au capital proposées aux PME. Ces instruments sont gérés par le Fond européen d'investissement (FEI) au nom de la Commission européenne et mis en œuvre par des intermédiaires financiers ou des fonds spécialisés (http://www.access2finance.eu)
Instrumenty finansowe mają na celu wypełnienie luki rynkowej w zabezpieczeniu środków na finansowanie kredytów i kapitału MŚP. Instrumenty te są zarządzane przez Europejski Fundusz Inwestycyjny (EFI) w imieniu Komisji Europejskiej, a ich udostępnianiem zajmują się pośrednicy finansowi lub wyspecjalizowane fundusze (http://www.access2finance.eu)
  www.amnesty.eu  
Nous considérons d’une part que le vote à la majorité qualifiée risque de servir à pallier l’absence d’accord sur des problèmes aussi fondamentaux, et , d’autre part, que le fait que le Parlement ne soit pas associé par voie de co-décision va à l’encontre de l’article 67(5) du Traité de l’Union européenne qui prévoit que lorsque le Conseil a adopté à l’unanimité des « règles et principes de base communs » en matière d’asile, les mesures d’application pratiques doivent être adoptées par la voie de la procédure de co-décision.
Wobec faktu, iż stanowiska państw członkowskich w stosunku do zaproponowanej listy są podzielone ze względu na ich wątpliwości co do sytuacji przestrzegania praw człowieka w wymienionych krajach, jest mało prawdopodobne aby lista, o której wspomina Dyrektywa, została ostatecznie zaaprobowana. UNHCR, Amnesty International i inne organizacje pozarządowe dotychczas zgodnie krytykowały nieadekwatność kryteriów stosowanych przy typowaniu krajów bezpiecznych. Fakt, że głosowanie ma odbyć się metodą większości kwalifikowanej, przy niewielkim zakresie konsultacji z Parlamentem Europejskim i to dopiero na późniejszym etapie, jest kolejną kwestią, budzącą naszą troskę. Mimo, że jesteśmy przekonani, iż wybór głosowania metodą większości kwalifikującej ma służyć przezwyciężeniu ewentualnych trudności z uzyskaniem jednomyślności w tak fundamentalnych zagadnieniach, pominięcie w znacznym stopniu Parlamentu Europejskiego w konsultacji nad podjęciem wspólnej decyzji jest sprzeczne z artykułem 67 (5) Traktatu o Wspólnotach Europejskich. Wymieniony zapis mówi, że kiedy Rada przyjmuje poprzez jednomyślność “wspólne regulacje i podstawowe zasady” w kwestii procedur azylowych, późniejsze kroki w tej sferze muszą być podejmowane na drodze współdecydowania z Parlamentem.