à sa sortie – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  2 Hits www.sensefuel.com  
Design unique à sa sortie
Więcej użytecznych
  www.thesims.com  
Précommandez Les Sims 4 Édition Fête Deluxe sur Xbox One et PlayStation® 4, et vous obtiendrez à sa sortie non seulement le kit d'objets Les Sims 4 Ambiance Patio mais aussi des avantages supplémentaires et du contenu* excitant, dont notamment ces éléments :
Gotowi, by zacząć pogrywać z życiem? Kup The Sims™ 4 na Xbox One i PlayStation® 4 w przedsprzedaży, by otrzymać The Sims 4 Perfekcyjne Patio Akcesoria* z wanną z hydromasażem, swobodnymi strojami i dodatkowymi elementami wystroju. Zgadza się – już od dziś do 17 listopada zamawiając grę The Sims 4 na konsolę w wersji płytowej lub cyfrowej otrzymasz kod umożliwiający pobranie The Sims 4 Perfekcyjne Patio Akcesoria w dniu premiery.
  km0.deputacionlugo.org  
En matière de pompage, une pompe vacuum équipe le tonneau à sa sortie d'usine. Par son emplacement dans le timon en V, celle-ci est protégée de façon adéquate tant dans les virages que sur des terrains accidentés, tout en étant accessible pour une maintenance aisée.
Pompowanie zapewnia pompa próżniowa montowana w wozie asenizacyjnym fabrycznie. Pompa jest umieszczona w dyszlu, w kształcie litery V, dzięki czemu jest odpowiednio chroniona, zarówno na zakrętach jak i na terenie wyboistym, a w razie konserwacji jest ona łatwo dostępna. A zatem pompowanie i tłoczenia odbywa się w optymalnych warunkach. Pompy próżniowe o większej wydajności oraz różnego typu osprzęt do napełniania (napełniacz turbo, lewe lub prawe ramię pompujące, lejek tylny, itd.) i ramię wyładowcze 8'' również są dostępne w szerokim asortymencie produktów JOSKIN, aby zwiększyć zakres ich zastosowań i autonomię pojazdu.
  www.czechtourism.com  
Ce mystère fut expliqué en 1881 par un professeur d’université praguois, qui constata, que Boreč était traversé de l’intérieur par un labyrinthe compliqué de lézardes. En hiver, il aspire par la partie basse l’air froid, qui se réchauffe en remontant et qui présente une température de 9–10°C à sa sortie à la surface.
Wzgórze Boreč długo było owiane wieloma famami i legendami. Nad jego szczytem przy dużych mrozach unosi się ciepła para. Różnica w temperaturze pomiędzy wydobywającym się powietrzem a okolicą wynosi nawet szesnaście stopni, dlatego też w niektórych miejscach pomimo niskich temperatur można w ciągu dnia zaobserwować żwawy żywot pośród uśpionej krainy. Tajemnicę wyjaśnił w 1881 roku praski uniwersytecki profesor, który odkrył, że Boreč jest poprzetykany wewnątrz skomplikowanym labiryntem szczelin. Zimą do dolnej części jest zasysane zimne powietrze, które w drodze do góry ogrzewa się i przy ujściu na powierzchnię ma temperaturę 9–10°C.
  www.urantia.org  
Il avait jadis été charpentier et maçon, mais plus récemment il était devenu pêcheur. Il résidait à Tarichée, localité située sur la rive occidentale du Jourdain à sa sortie de la mer de Galilée, et il était considéré comme le premier citoyen de ce petit village.
(1561.2) 139:8.2 Tomasz miał dwadzieścia dziewięć lat, kiedy przyłączył się do apostołów, był żonaty i miał czworo dzieci. Kiedyś był cieślą i kamieniarzem, ale później został rybakiem i osiadł w Tarichei, położonej na zachodnim brzegu Jordanu, tam, gdzie wpływa on do Morza Galilejskiego; w tej małej wiosce uważany był za czołowego obywatela. Nie miał zbyt wysokiego wykształcenia, ale posiadał przenikliwy, logicznie rozumujący umysł i był synem wspaniałych rodziców, którzy mieszkali w Tyberiadzie. Tomasz, jako jedyny spośród Dwunastu, miał prawdziwie analityczny umysł; był prawdziwym naukowcem w grupie apostolskiej.
  museum.gulagmemories.eu  
Il reste cependant enfermé encore 3 ans, car à Vorkouta, il s’était opposé à un chef d’équipe, qui lui avait refusé l’entrée dans une maison chauffée alors qu’il faisait un froid extrême. Envoyé au cachot, il battit le brigadier à sa sortie et fut condamné pour violence, sur l’article 59.3 du code pénal.
Władze ogłaszają amnestię w sierpniu 1956 r. i z Juozasa zdjęte są oskarżenia z różnych paragrafów artykułu 58 kodeksu karnego za popełnienie zbrodni polityczych. Niemniej jednak odsiaduje kolejne trzy lata w Workucie ponieważ postawił się brygadziście, który zabronił mu wstępu do ogrzewanego baraku podczas skrajnych mrozów. Wrzucony do izolatki i po odbyciu kary pobił tegoż właśnie brygadzistę i z tego powodu został skazany za stosowanie przemocy z art 59.3 kodeksu karnego. Po dzień dzisiejszy nie może znieść tego oskarżenia, nie został objęty w tej sprawie amnestią, nie może pojąć, że walka o przetrwanie i próba przeciwstawienia się okrucieństwu nie stanowią okoliczności łagodzych.