alors pour – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   20 Domains
  www.2wayradio.eu  
Une parcelle de soixante mètres carrés était recouverte d'une toile de lin au centre d'un camp samnite. Un prêtre s'y plaçait alors pour entamer la cérémonie du sacrifice, exhortant les hommes à servir leur patrie sans jamais battre en retraite.
Według Liwiusza Samnici przestrzegali rygorystycznych rytuałów religijnych, aby przygotować się do trudnych bitew. Jednym z rytuałów było tworzenie Płóciennych Legionów, w którym wybierano i zmuszano do złożenia przysięgi najsilniejszych samnickich wojowników. W czasie rytuału odgradzano na środku obozu Samnitów plac wielkości dwudziestu metrów kwadratowych i pokrywano go płócienną tkaniną. Kapłan odczytywał słowa ceremonii ofiarnej ze starej księgi płóciennej, mówiąc młodzieńcom, by służyli swojemu państwu i nigdy się nie wycofywali. Wojownicy, którzy okazali tchórzostwo, odmawiając złożenia odpowiedniej przysięgi, byli zabijani na miejscu, co zniechęcało innych do podobnego zachowania. Pozwoliło to stworzyć kastę wojowników niezwykle oddanych obronie i rozwijaniu swojego ludu. Każdy mężczyzna, który złożył przysięgę, wybierał także towarzyszy, którzy dzięki jego zaufaniu również dołączali do Płóciennego Legionu. Samnici ci byli następnie wyposażani w najlepszą broń i zbroję, by mogli wyróżniać się i dawać innym w walce dobry przykład – Płócienny Legion stanowił serce armii Samnitów i zamieniał religijny zapał w bardzo skuteczną na polu bitwy siłę bojową.
  www.nato.int  
Alors, pour en revenir à cette deuxième question : Wael Ghonim avait-il raison à propos de la révolution égyptienne ? S’agissait-il d’une révolution Internet ? S’agissait-il d’une « révolution 2.0 » ? Eh bien non, probablement pas.
Zatem, wracając do drugiego pytania: czy Wael Ghonim miał rację w sprawie rewolucji w Egipcie? Czy była to internetowa rewolucja? Czy była to „rewolucja 2.0”? Prawdopodobnie nie.
  tuki.dna.fi  
Un régulateur interne détecte lorsque la pression de gonflage des pneus chute en dessous du niveau prédéfini. Il s'ouvre alors pour permettre à l'air de passer dans le tube de pompage.
Wewnętrzny stabilizator ciśnienia w ogumieniu wykrywa gdy ciśnienie w oponie spada poniżej zadanej wartości wyrażonej w psi. Wtedy stabilizator ciśnienia otwiera zaworek i pozwala na przepływ powietrza przez rurkę pompującą powietrze.
  irm.ieu.edu.tr  
Nous y allons parler non seulement des tendances et nouveautés mais aussi des problèmes liés au choix de l’équipe de construction, à la protection du chantier, au choix des matériaux de construction et aux autres questions téchniques, souvent oubliées. Alors, pour bien planifier tous les étapes de la construction, le design et la disposition des pièces, il vaut la peine de savoir quelque chose à ce sujet. Vous trouverez ici toutes les informations indispensables. Bonne lecture !
Zwracać będziemy tu uwagę nie tylko na trendy i nowości, ale poruszymy także tematy związane z wyborem firmy budowlanej, zabezpieczeniem terenu budowy, wyborem materiałów do budowy domu i innymi technicznymi kwestiami, które czasami się niestety pomija. Aby więc dokładnie zaplanować budowę od A do Z, jak również aranżację i wcześniej rozkład pomieszczeń, warto wiedzieć to i owo. A to co niezbędne jest właśnie tutaj. Miłej lektury!
  psy.sabanciuniv.edu  
Que ce soit pour des employés en contact direct avec la clientèle, qui ont donc besoin d'être polyglottes; ou alors pour ceux qui travaillent derrière la ligne de front et pourront bénéficier d'améliorations dans leurs méthodes de communication, ou pour des individus qui aimerait acquérir de nouvelles compétences, nous avons la solution pour vous.
Największe firmy chcą mówić w tym samym języku, co ich personel i klienci, ale to nie zawsze takie proste. Dzięki globalizacji, mobilności i aspiracjom, firmy muszą inwestować w pomoc swoim pracownikom w znalezieniu właściwych słów w dowolnym języku. uTalk współpracuje z firmami uczac ich języków przydatnych w pracy lub podróży, pomagając im zwiększyć pewność siebie i nawiązywać kontakty. Mamy rozwiązanie, niezależnie od tego, czy checsz podnieść kwalifikacje personelu wyższego szczebla, który musi być wielojęzyczny, czy pracowników zaplecza.
  www.panamusica.co.jp  
Un (jeune) homme se présente à la porte du monastère et dit son désir d’être moine ; il fait connaissance avec un frère, puis avec le Père Maître des novices. Si son désir est sincère et sérieux, après quelques séjours en communauté, il devient « postulant », pendant neuf mois, un an, parfois davantage. Le postulat fini, il est admis à recevoir l’habit de novice. Deux ans durant, le novice est initié à la pratique de la vie monastique dans son aspect humain et spirituel. Il peut alors, pour une durée de trois ans, prononcer ses premiers voeux de stabilité dans le monastère, de conversion des moeurs et d’obéissance. Dans la magnifique expression de « conversion des moeurs », saint Benoît englobe les voeux de pauvreté et de chasteté ; on peut encore la traduire ainsi : le moine fait voeux de vivre dans le monastère, selon le mode de vie des cisterciens, cherchant à se convertir sans cesse, à ne pas s’installer, à être toujours sur le qui-vive, mais un qui-vive tranquille, pour le service du Seigneur. Ces trois ans écoulés, le jeune profès peut prononcer des voeux solennels définitifs. Les frères en formation suivent l’enseignement délivrés au monastère : en particulier Ecriture Sainte, philosophie, théologie dogmatique et spirituelle.
Młody człowiek przychodzi do klasztoru i mówi o swym pragnieniu zostania mnichem. Poznaje niektórych braci, a potem spotyka się ojcem magistrem. Jeżeli jego prośba jest szczera i prawdziwa, po kilku pobytach w klasztorze stanie się postulantem. Postulat może trwać dziewięć miesięcy, rok, nieraz dłużej. Po upływie tego czasu kandydat przyjmuje habit nowicjusza. Przez następne dwa lata uczy się nowego życia, dojrzewa jako mnich i jako człowiek. Pierwsze śluby składa na 3 lata: stałości miejsca, przemiany obyczajów i posłuszeństwa. Przemianą obyczajów określa święty Benedykt ślub ubóstwa i czystości. Mnich ślubuje, że będzie żyć w zgodzie z zasadami życia cysterskiego i starać się o nieustanne nawrócenie. Zrobi wszystko, aby się nie zatrzymał na drodze, aby został przytomny i spokojny, otwarty na wszystko czego będzie wymagać Boża służba. Z końcem ślubów czasowych może złożyć śluby uroczyste i tak poświęcić całe swoje życie Bogu. Cała duchowa formacja w tych latach przebiega w klasztorze. Nauka obejmuje studium Pisma Świętego, filozofię, teologię dogmatyczną i teologię duchowości.
  www.wanhualin.com  
R : J’aime les voitures depuis que je suis tout petit, alors pour moi il était tout naturel de travailler dans l’industrie automobile. Après avoir obtenu mon diplôme d’ingénieur à l’ENSEEIHT, j’ai rejoint Plastic Omnium Auto Inergy en 2010 pour participer à la mise en place d’un laboratoire d’analyse sur les systèmes de réduction catalytique sélective.
Odpowiedź: Od dziecka kochałem samochody, więc praca związana z przemysłem motoryzacyjnym była dla mnie czymś naturalnym. Po zdobyciu dyplomu w dziedzinie elektroniki w ENSEEIHT, w 2010 roku dołączyłem do Plastic Omnium Auto Inergy w celu założenia laboratorium do analizy informacji zwrotnych od klientów dotyczących systemów selektywnej redukcji katalitycznej (SCR). Półtorej roku później zostałem kierownikiem zespołu odpowiedzialnym za elektroniczne zatwierdzenie systemów w fazie rozwoju.