amant – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   9 Domains
  3 Hits www.2wayradio.eu  
Les Sorciers du Chaos brandissent les énergies de la désolation, déformant la réalité au gré de leurs caprices et de ceux de leurs maîtres des ténèbres. Un seul mot, un seul geste de leur part suffisent à écorcher vif, à pousser un amant à assassiner sa moitié, ou à immoler tout un régiment par le feu.
Ci czempioni Chaosu, którzy chcą opanować sztuki magiczne, znani są jako czarownicy. Wszyscy są szaleńcami i malkontentami. Sam czarownik włada potężną mocą entropii, która pozwala mu manipulować rzeczywistością w służbie jego mrocznych panów. Słowo i gest wystarczą mu do obdarcia człowieka ze skóry, zmuszenia kogoś do zamordowania ukochanej osoby lub sprawienia, że regiment żołnierzy stanie w płomieniach. To najokropniejsi i najbardziej zdeprawowani słudzy Chaosu. Dawno temu sprzedali swe dusze za eliksir potęgi. Magiczna moc wielu czarodziejów, takich jak członkowie Kolegiów Magii z Altdorfu, to owoc wieloletnich badań. Zrozumienie Wiatrów Magii przez czarownika Chaosu jest natomiast wrodzone i natychmiastowe. Jednak fakt, że nie posiada on wiedzy i cierpliwości, sprawia, iż nie dostrzega niebezpieczeństw związanych z magią. To zaś nierzadko skutkuje licznymi deformacjami, a nawet obłędem. Często prowadzi to do śmierci, ale czarownicy przeważnie poszerzają swe umiejętności magiczne lub poznają nowe tajemnice okultystyczne, sprzedając kolejne fragmenty swej duszy i tracąc coraz więcej ze swego człowieczeństwa. Wkrótce umysł i ciało czarownika ulegają przekształceniu, a resztki jego duszy są pożerane, sam mag zaś zatraca się do końca w szaleństwie.
  3 Hits cute.finna.fi  
Bonjour chère fille au pair, nous cherchons un amant amical, sportif et chien.
Witaj drodzy au pair, szukamy przyjaznego, sportowego i miłośnika psów.
  2 Hits it.wikiquote.org  
Les œuvres du sieur de Saint-Amant, Saint-Amant, éd. Jean Boulley, 1642, p. 208
Źródło: Monika Małkowska, Wykorzystane sny, „Kino”, Tom 25, Wydawn. Czasopism RSW „Prasa-Książka-Ruch”, 1991, s. 328.
  8 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Montrez-vous dans cette lingerielongue sexy avec string bien assorti; Le voilage est extrêmement attrayant pour attirer l'attention de votre amant. Douce et jolie avecles jarretelles; Disponible en saphir avec deux options de taille.
Pokaż się w to seksowna bielizna długo z pasujące stringi; Tkanina jest bardzo atrakcyjne, aby zwrócić uwagę od Ciebie kochanka. Słodki i ładny z ozdobą ładny łuk; Dostępne w szafir z dwóch opcji rozmiar. DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Szafir bielizna dłu..
  www.eurotopics.net  
Son amant Renato Seabra, qui a avoué le crime, comparaît désormais devant les tribunaux américains, ce qui pousse le journal à sensation Correio da Manhã à comparer les systèmes judiciaires des deux pays : "Si Renato Seabra avait commis son meurtre au Portugal, il croupirait toujours dans une cellule en attendant son inculpation. Dans le meilleur des cas, cela durerait environ un an. Moins d'un mois après le meurtre de Carlos Castro à New York, il sait déjà de quoi il est inculpé : meurtre au deuxième degré, passible de 25 années de prison à la perpétuité. La justice américaine - dépourvue de la liturgie et des prescriptions qui transforment notre justice en rituels interminables et complexes auxquels on ne comprend pratiquement plus rien -  est extrêmement simple et dénuée de paperasserie. … Ce cas ne sera peut-être même pas  négocié devant les tribunaux. … Les tribunaux américains économisent du temps et de l'argent, c'est le contraire au Portugal. On y gaspille temps et argent, et souvent ce n'est même pas la justice qui règne."
Portugalia jest wstrząśnięta okrutnym zabójstwem Carlosa Castro, znanego dziennikarza zajmującego się kwestiami społecznymi. Został on zamordowany w nowojorskim hotelu na początku stycznia. Do winy przyznał się jego kochanek Renato Seabra. Sprawca został postawiony przed sądem w USA, co skłania tabloid Correio da Manhã do porównania obu systemów prawnych: "Gdyby Renato Seabra dopuścił się tego przestępstwa w Portugalii, to jeszcze dziś siedziałby w celi czekając na akt oskarżenia. Jeśli wszystko poszłoby sprawnie, to czekałby rok. Niecały miesiąc od morderstwa Carlosa Castro w Nowym Jorku Seabra poznał treść zarzutów: zabójstwo drugiego stopnia, za które grozi kara od 25 lat pozbawienia wolności lub dożywocie. Amerykański wymiar sprawiedliwości funkcjonujący bez biurokracji i przepisów, które nasz system zamieniają w długoletnie, złożone i niemal przez nikogo nie zrozumiałe rytuały, jest bardzo prosty i może obyć się bez papierkowej roboty. ... Być może sprawa wcale nie trafi na wokandę. ... Amerykańskie sądy oszczędzają masę czasu i pieniędzy. Tu jest zgoła inaczej. Marnotrawi się czas i pieniądze, nierzadko nie dopuszczając do głosu sprawiedliwości."